Logo
  • Prodotto
    • Come funziona ConveyThis
    • Qualità della traduzione
    • SEO multilingue
    • Controllo e collaborazione
    • Localizzazione del sito web
    • immagine del menù
      Piano Enterprise
  • Integrazioni
    • immagine del menù
      Wordpress
    • immagine del menù
      Shopify
    • immagine del menù
      Wix
    • immagine del menù
      Webflow
    • immagine del menù
      Squarespace
    • immagine del menù
      Javascript
    • immagine del menù
      Vedi tutte le integrazioni
  • Prezzi
  • Supporto
    • immagine del menù
      Domande frequenti
    • immagine del menù
      Centro assistenza
    • immagine del menù
      Documentazione API
  • Blog
Login
Registro
  • Prodotto
      Come funziona ConveyThis
      Scopri come ConveyThis è lo strumento di traduzione di siti web più veloce e semplice
      Qualità della traduzione
      • Controllo completo della modifica
      • Glossario
      • Incarichi di traduzione
      SEO multilingue
      • URL di lingua dedicati
      • Traduzione dei metadati
      • Tag hreflang
      • Traduzione lato server
      Integrazioni
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Controllo e collaborazione
      • Editor visuale
      • Esclusioni di traduzione
      • Esportazione/importazione
      Localizzazione del sito web
      • Traduzione dei media
      • Custom lingue
      • Statistiche sulle visualizzazioni di pagina
      • Reindirizzamento automatico dei visitatori
      Piano Aziendale: Sicuro e Dedicato
      immagine del menù
      Progettato per brand globali che necessitano di server dedicati alla traduzione conformi al GDPR e il pieno controllo sui loro dati
      Parla con i team aziendali
  • Integrazioni
      immagine del menù
      Wordpress
      Integrare il plugin ConveyThis di WordPress nel tuo sito è facile e veloce, e WordPress non fa eccezione.
      immagine del menù
      Shopify
      Integrare ConveyThis nel tuo sito è facile e veloce, e Shopify non fa eccezione.
      immagine del menù
      Wix
      Integrare ConveyThis Translate in qualsiasi sito web è incredibilmente semplice e il framework JavaScript non fa eccezione.
      immagine del menù
      Webflow
      Integrare il plugin ConveyThis Webflow nel tuo sito è facile e veloce, e Webflow non fa eccezione.
      immagine del menù
      Squarespace
      Integrare ConveyThis Translate in qualsiasi sito web è incredibilmente semplice e il framework SquareSpace non fa eccezione.
      immagine del menù
      Javascript
      Integrare ConveyThis Translate in qualsiasi sito web è incredibilmente semplice e il framework JavaScript non fa eccezione.
      Non vedi la tua integrazione? immagine del menù
      ConveyThis è compatibile con oltre 20 integrazioni CMS.
      Vedi tutte le integrazioni
  • Prezzi
  • Supporto
      immagine del menù
      Domande frequenti
      Ottieni risposte alle tue domande su ConveyThis
      immagine del menù
      Centro assistenza
      Ci piacerebbe aiutarti a trovare le risposte a tutte le tue domande
      immagine del menù
      Documentazione API
      Guida completa per gli sviluppatori
  • Blog
Login
Registro

Le migliori pratiche per i siti web multilingue WordPress

Rendi il tuo sito web multilingue in 5 minuti
Inizia
Saperne di più
✔ Nessuna carta di credito ✔ Nessun impegno
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Pubblicato il 27 agosto 2024
Yuriy B.
Riassumiamo questo post con:

Scegli strategicamente le lingue da tradurre

Una volta che il tuo sito è stato tradotto in quelle lingue principali, puoi espanderlo gradualmente in altre lingue secondarie in un secondo momento, se necessario. Ma resisti alla tentazione di sovratradurre il tuo sito in anticipo prima di avere i dati dei visitatori per supportarlo. Iniziare con troppe lingue può rapidamente diventare ingestibile per l'aggiornamento e la manutenzione delle traduzioni nel tempo. Less is more quando si avvia inizialmente un sito multilingue. Puoi sempre aumentare il supporto linguistico man mano che il tuo traffico internazionale cresce.

Affari 3
Traduzione

Fornire un'esperienza utente localizzata

Fornire un'esperienza utente uniforme e localizzata in più lingue è fondamentale per connettersi e convertire il pubblico internazionale. Includi opzioni di cambio lingua chiare e visibili nelle aree di navigazione dell'intestazione o del piè di pagina del tuo sito. I menu a discesa, i flag globali o i widget della barra laterale consentono ai visitatori di trovare e accedere facilmente ai contenuti tradotti.

Implementa URL dedicati per ogni versione localizzata utilizzando sottodirectory (ad esempio, example.com/es per lo spagnolo) per evitare penalizzazioni per contenuti duplicati da parte di motori di ricerca come Google. Quando traduci il tuo testo, assumi traduttori professionisti in grado di adattare il testo in modo che sia culturalmente rilevante per ogni regione. Questo produce una localizzazione di qualità superiore e naturale rispetto alle semplici traduzioni automatiche parola per parola.

Oltre a tradurre il testo, localizza anche immagini, video ed esempi in modo che siano familiari agli utenti in ogni paese di destinazione. Questo livello di attenzione alla localizzazione aiuta i visitatori internazionali a sentirsi a proprio agio durante la navigazione e la conversione sul tuo sito. Fornire esperienze equivalenti in tutte le lingue dimostra rispetto per il pubblico straniero.

Ottimizza per i motori di ricerca locali

Un componente chiave di qualsiasi strategia di sito web multilingue è lo sviluppo di SEO ottimizzato su misura per ogni lingua in cui traduci. Cerca accuratamente i motori di ricerca locali più popolari nei paesi e nelle regioni di destinazione, come Baidu in Cina, Yandex in Russia o Seznam nella Repubblica Ceca.

Per ogni versione linguistica del tuo sito, concentrati sull'ottimizzazione dei contenuti tradotti con parole chiave e metadati specificamente mirati al posizionamento nei motori di ricerca specifici per paese. Questo espande significativamente la tua visibilità e va oltre i soli risultati di ricerca in inglese. Strumenti come Google Keyword Planner possono aiutare a scoprire parole chiave localizzate popolari su cui concentrarsi.

Inoltre, utilizza funzionalità tecniche come i tag hreflang per aiutare i bot di ricerca internazionali a indicizzare correttamente le diverse versioni localizzate delle tue pagine per gli utenti in ogni regione. Ottimizza l'architettura del tuo codice utilizzando le best practice per i siti Web multilingue per evitare problemi come sanzioni per contenuti duplicati.

Sito web SEO
Soluzione aziendale

Rimani coerente tra le lingue

È fondamentale che le traduzioni rimangano aggiornate in tutte le lingue per fornire un'esperienza utente coerente e comparabile. Man mano che aggiungi, rimuovi o aggiorni i contenuti del tuo sito web in inglese nel tempo, assicurati che il testo appena aggiunto venga tradotto tempestivamente in tutte le lingue supportate dal tuo sito.

Esamina regolarmente il testo tradotto nelle pagine per identificare e correggere eventuali incoerenze, informazioni obsolete o errori. Conferma che nessuna modifica introdotta al contenuto inglese ha creato lacune in altre lingue. Mantieni la parità in tutte le caratteristiche, le funzionalità, la navigazione e gli elementi di progettazione tra le versioni linguistiche.

Questo livello di cura e attenzione diligente dimostra rispetto e aiuta a creare fiducia con i visitatori internazionali del sito. Lasciare le traduzioni obsolete o trascurare le lingue nel tempo si riflette negativamente sul tuo marchio. Dai priorità alla manutenzione delle traduzioni attraverso il monitoraggio delle modifiche al sito e i test di garanzia della qualità.

Localizza il design e il contenuto

Quando si progettano layout e contenuti per più lingue, tenere attentamente conto delle differenze di espansione del testo. Alcune lingue come il cinese sono più concise e utilizzano meno caratteri, mentre il testo tedesco spesso richiede più spazio per trasmettere le stesse informazioni. Controlla i modelli del tuo sito e valuta se traduzioni più lunghe potrebbero potenzialmente influire sui layout di pagina o interrompere gli elementi.

Oltre al testo, adatta anche immagini, video, esempi e scenari utilizzati in tutto il tuo sito in modo che risultino culturalmente appropriati per ogni regione di destinazione. Usa modelli locali, situazioni riconoscibili, cucina, riferimenti alla cultura pop e immagini specifiche della regione con cui gli utenti internazionali possono connettersi direttamente.

Fornire traduzioni corrispondenti per contenuti multimediali come i sottotitoli per i video. Investi in una localizzazione di alta qualità tra i contenuti. Questi tipi di considerazioni sul design e sui contenuti aiutano a creare un'esperienza autentica e su misura che attrae gli utenti di lingue straniere.

Sfida aziendale

Imposta le aspettative degli utenti

La gestione delle aspettative degli utenti è un aspetto importante dell'esperienza multilingue del sito. Indica chiaramente quali pagine o sezioni potrebbero non essere ancora disponibili nella lingua scelta dall'utente. Fornire un disclaimer aiuta a evitare confusione se i visitatori arrivano su contenuti non tradotti.

Allo stesso modo, avvisa se i collegamenti a siti esterni indirizzeranno a una lingua diversa da quella in cui l'utente sta navigando. Essere trasparenti sulle limitazioni dimostra rispetto. Fino a quando l'intero sito non sarà localizzato, concentrarsi in modo selettivo sulla traduzione di pagine di alto valore può essere un approccio graduale.

Fornire un'esperienza equivalente e localizzata in più lingue rassicura il pubblico internazionale che apprezzi le loro esigenze. Questo a sua volta crea lealtà, favorisce il coinvolgimento e aumenta le conversioni con i clienti di lingua straniera.

Segui le best practice per i siti web multilingue

La creazione di un sito Web multilingue di successo richiede un'attenta pianificazione e implementazione su molti fronti. Dalla traduzione e localizzazione iniziale alla manutenzione continua, ci sono molte best practice da seguire.

La selezione strategica delle lingue di destinazione in base ai dati dei visitatori garantisce che lo sforzo speso per le traduzioni offra il massimo impatto e ROI, aumentando al tempo stesso in modo incrementale. Fornire contenuti localizzati adattati alla cultura, esperienza utente e ottimizzazione SEO su misura per ogni regione stabilisce connessioni con il pubblico straniero.

Ufficio qualità
Attività commerciale

Conclusione

Mantenere le traduzioni costantemente aggiornate in tutte le versioni infonde sicurezza e fiducia nei clienti internazionali. L'adattamento del design del sito alle differenze di espansione del testo, l'utilizzo di immagini specifiche per regione e l'impostazione delle aspettative degli utenti dimostrano rispetto per le esigenze dei visitatori.

Investire in una presenza di siti Web globali eseguita in modo professionale che aderisce alle best practice consolidate per i siti multilingue può aiutare le aziende ad attingere a nuovi preziosi mercati esteri e ottenere notevoli guadagni nel traffico e nelle entrate internazionali.

Lo sforzo per localizzare e mantenere correttamente un sito Web multilingue paga i dividendi attraverso una maggiore soddisfazione, coinvolgimento e conversioni dei clienti in lingua straniera a lungo termine.

Post correlati

  • Integrare la traduzione dei contenuti nella tua strategia di marketing globale
  • Tradurre il tuo sito web in arabo: una guida in 3 fasi per il successo multilingue
  • L'accuratezza di Google Translate: quando affidarsi alla traduzione automatica
  • Definizione del ruolo di un responsabile del progetto di localizzazione
  • Quanto costa tradurre un sito web: una guida completa
  • La chiave per un business globale di successo: adottare strategie multilingue
  • Risposte alle tue domande sulla traduzione automatica
  • Creazione di un negozio WooCommerce multilingue
Riassumiamo questo post con:
Bandiera
Post recenti
Immagine del post
Localizzazione di siti web: la guida migliore per il 2026
Immagine del post
Come creare un widget di Google Translate nel 2025 (guida passo passo)
Immagine del post
Weglot vs ConveyThis - Confronto dettagliato 2025
Pronti per iniziare?

La traduzione, molto più che conoscere le lingue, è un processo complesso.

Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis , le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico, risultando native della lingua di destinazione.

Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.

Prova ConveyThis gratuitamente per 3 giorni!

Inizia gratuitamente
CONVEYTHIS
Prodotto negli USA
ConveyThis è un marchio registrato di ConveyThis LLC
Inizia
Prodotti:
  • Integrazioni
    Tutte le integrazioni WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript
  • Prezzi
  • Azienda
  • Lingue disponibili
  • Tour
Azienda:
  • Chi siamo
  • Partner
  • Programma affiliati
  • Stampa
  • Lavora con noi
Risorse:
  • Inizia
  • Centro assistenza
  • Conta le parole
Legale:
  • Riservatezza
  • Termini
  • Conformità
  • EEOP
  • Cookies
  • Security Statement

Seguici su:
Ⓒ 2025 Tutti i diritti riservati da ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English