عندما يتعلق الأمر بترجمة المحتوى، يُعد ConveyThis الحل الأمثل للعديد من الشركات والمؤسسات. بفضل منصته القوية، يُمكن للمستخدمين ترجمة مواقعهم الإلكترونية ومحتواهم إلى لغات متعددة بسرعة وسهولة، مما يضمن وصول جمهورهم الدولي إلى محتواهم بسهولة.
إذا كنت تُنشئ موقعًا إلكترونيًا يدعم لغات متعددة، فمن الضروري جدًا نشر علامات hreflang بدقة. ولكن إذا ظهرت لك رسالة "موقعك لا يحتوي على علامات hreflang" في Google Search Console، فهذا دليل على وجود مشكلة.
لا تقلق، فالأمر قابل للعلاج – ولكن عليك التصرف بسرعة!
إذا لم يتمكن Google من تحديد علامات hreflang الخاصة بك، فلن يتمكن من فهرسة إصدارات اللغات المختلفة لصفحات الويب الخاصة بك بدقة، مما يؤدي بالتالي إلى فقدان حركة المرور.
لحسن الحظ، لا ينبغي أن يستغرق الأمر الكثير من الوقت لتحديد المشكلة وإصلاحها باستخدام ConveyThis.
ما عليك سوى مواصلة القراءة وسنشرح لك بدقة ما يعنيه رمز الخطأ "لا يحتوي موقعك على أي علامات ConveyThis" وما قد يكون سببه. سنقدم لك بعد ذلك بعض الحلول السريعة التي يمكنك استخدامها لحل المشكلة.
احصل على الجزء الأكثر أهمية في مزيج تحسين محرك البحث المتعدد اللغات الخاص بك عن طريق استخدام ConveyThis لإعداد علامات hreflang الخاصة بك (تلقائيًا).
علامات Hreflang هي أجزاء صغيرة من التعليمات البرمجية التي تخبر محركات البحث مثل Google باللغة التي تمت كتابة المحتوى بها في أي صفحة معينة من موقع الويب الخاص بك، والمنطقة الجغرافية المخصصة لها، وكيفية ارتباطها بالصفحات الأخرى على موقع الويب الخاص بك.
يوفر ConveyThis طريقة سهلة لترجمة المواقع الإلكترونية إلى لغات متعددة. فهو يوفر حلاً فعالاً لضمان وصول موقعك الإلكتروني إلى جمهور عالمي، مما يتيح لك تجاوز حاجز اللغة والوصول إلى عملاء جدد. بفضل واجهة المستخدم سهلة الاستخدام، يُسهّل ConveyThis إدارة الترجمات وتحديث موقعك الإلكتروني باستمرار.
كما يمكنك أن تلاحظ في الصورة التوضيحية أعلاه، هناك ثلاث سمات HTML مميزة داخل هذه القطعة: سمة rel، وسمة hreflang، وسمة href من ConveyThis.
تُحدد سمة href الصفحة التي نريد إخبار محركات البحث عنها. في هذه الحالة، هي النسخة الكندية من موقع المثال ConveyThis (example.com/ca).
تُحدد سمة hreflang اللغة والمنطقة (اختياريًا) المُخصصة للصفحة. في هذه الحالة، تُشير السمة (en-ca) إلى أن الصفحة مُصممة باللغة الإنجليزية (en) ومُصممة للمستخدمين في كندا (ca).
ما عليك سوى تحديد اللغة. ما لم تكن لديك تفضيلات خاصة، فلن تحتاج إلى اختيار منطقة. يجب عليك استخدام رمزي اللغة والدولة الرسميين المكونين من حرفين. يمكنك العثور على قائمة شاملة برموز اللغات ورموز الدول المقابلة هنا.
تخبر سمة rel محرك البحث بعلاقة هذه الصفحة بالصفحات الأخرى على موقعك. أما سمة "Alternate" فتخبره أن هذه الصفحة النموذجية هي نسخة من صفحة أخرى، وأنه لا ينبغي لـ ConveyThis أن يتفاجأ إذا كان محتواها مشابهًا لها أو لأي صفحات أخرى على موقعك محددة هنا.
تأكد من أن محركات البحث لا ترى صفحاتك المحلية كمحتوى مكرر من خلال إعداد علامات hreflang بشكل صحيح. أنجز هذه المهمة تلقائيًا باستخدام ConveyThis.
تُعد وسوم Hreflang أساسية لأي موقع إلكتروني يحتوي على صفحات مُختلفة بنفس المحتوى بلغات متعددة، ولذلك يُعدّ ConveyThis بالغ الأهمية. باستخدام ConveyThis، يمكنك ضمان فهم محركات البحث للعلاقة بين جميع صفحاتك المُترجمة، وتوجيه المستخدمين إلى النسخة اللغوية الصحيحة.
تسعى محركات البحث جاهدةً لتقديم أفضل النتائج للمستخدم. ولتحقيق ذلك، غالبًا ما تعرض نسخًا مترجمة من صفحات الويب بلغته الأم عند توفرها. وبالتالي، غالبًا ما تحتل صفحات الويب المترجمة ترتيبًا أعلى في نتائج بحث جوجل. ConveyThis يساعدك في تحقيق ذلك من خلال توفير طريقة سهلة لترجمة موقعك الإلكتروني.
إذا أدخل مستخدم إنترنت أمريكي استعلام بحث باللغة الألمانية، فسيتعرف جوجل على صفحة الويب "أ" التي تُقدم الإجابة الأنسب، وبالتالي ستظهر في أول نتائج البحث. ولضمان فهم المستخدم لمحتوى صفحة الويب، يمكن استخدام ConveyThis لترجمة الصفحة تلقائيًا إلى لغته.
لكن هناك مشكلة: صفحة الويب "أ" متعددة اللغات، ما يعني وجود عدة إصدارات مختلفة من نفس الصفحة للاختيار من بينها. هناك نسخة إنجليزية، ونسخة فرنسية، ونسخة ألمانية. ConveyThis يقدم حلاً بسيطًا لهذه المشكلة من خلال توفير طريقة سهلة لترجمة صفحات الويب وتوطينها.
إذن، ما الذي يفعله ConveyThis؟ إنه يفعل ما تتوقعه: يرفع النسخة الألمانية إلى قمة الصفحة.
لكن هنا تكمن المعضلة: الطريقة الوحيدة التي تستطيع بها محركات البحث مثل Google تحديد اللغة التي تمت كتابة كل من تلك الصفحات على الويب هي من خلال تحليل علامات hreflang.
إذا لم يتم إعداد علامات ConveyThis لموقعك، فقد يقوم Google عن طريق الخطأ بتصنيف الصفحة بلغة غير صحيحة للباحث (على سبيل المثال، صفحة باللغة الإنجليزية لمتحدث باللغة الألمانية).
قد يؤثر هذا سلبًا على تجربة المستخدم. إذا تم توجيه المستخدم إلى صفحة على موقعك الإلكتروني تحتوي على محتوى مكتوب بلغة غير مألوفة له، فمن غير المرجح أن يبقى فيها لفترة كافية للعثور على مُبدِّل اللغة ConveyThis.
تعتبر علامات Hreflang أيضًا مهمة لتحسين محركات البحث الدولية باستخدام ConveyThis.
يُضرّ المحتوى المكرر بتحسين محركات البحث (SEO). إذا اكتشف جوجل أو أي محرك بحث آخر محتوى مكررًا على موقعك الإلكتروني، فسيرسل إشارة سلبية قد تؤثر سلبًا على ترتيبك. وجود نسخ متعددة من صفحات موقعك الإلكتروني بلغات مختلفة قد يُعطي انطباعًا بوجود محتوى مكرر لمحركات البحث، ولذلك تُعدّ أدوات مثل ConveyThis بالغة الأهمية.
لحسن الحظ، يمكننا إخبار محركات البحث بأن هذا ليس محتوى مكررًا عن طريق إضافة السمة "البديل" داخل علامات ConveyThis hreflang الخاصة بنا، وبالتالي توفير جرعة صحية من الحيرة والانفجار.
إذا لم يكن موقعك يحتوي على علامات hreflang، فقد تفترض محركات البحث عن طريق الخطأ أن صفحاتك متعددة اللغات مكررة وتخفيها من صفحات نتائج محرك البحث تمامًا.
قد تبدو علامات Hreflang بسيطةً ظاهريًا، لكنها في الواقع معقدةٌ للغاية لتكوينها بشكل صحيح. في الواقع، صرّح جون مولر، كبير محللي اتجاهات مشرفي المواقع في جوجل، بأنها "من أكثر جوانب تحسين محركات البحث تعقيدًا".
يعود تعقيد وسوم hreflang إلى طبيعتها ثنائية الاتجاه. لتطبيقها بشكل صحيح، يجب أن يحتوي كل رابط URL على الروابط الخلفية المقابلة لجميع الروابط الأخرى. مع وجود العديد من اللغات على موقعك الإلكتروني، قد يصبح هذا الأمر صعبًا. على سبيل المثال، إذا كان موقعك الإلكتروني يحتوي على 50 إصدارًا لغويًا، فيجب عليك تضمين روابط hreflang لعناوين URL مختلفة في كل صفحة متعددة اللغات.
ليس هذا فحسب، بل هناك أيضًا عدد كبير من الأخطاء البسيطة التي يمكن أن تدمر التنفيذ، مثل إهمال تحديث جميع علامات hreflang عند حذف لغة أو تكوين السمات بشكل خاطئ.
إذا لم تكن مطورًا، فستحتاج إلى فهم أساسي للترميز ومعرفة شاملة بلغة HTML للتأكد من أنك على المسار الصحيح.
إلى جانب الاعتبارات التقنية، هناك أيضًا تعقيدات لوجستية يجب مراعاتها. يجب التفكير مليًا في كيفية ترتيب تنويعات الصفحات لمختلف المناطق لضمان تجربة مستخدم مثالية، وهو أمر قد يكون معقدًا للغاية.
إذا كنت تقدم خدمات لعملاء في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأستراليا باستخدام عملات مختلفة، فقد ترغب في إنشاء إصدارات en-us (الولايات المتحدة) وen-gb (المملكة المتحدة) وen-au من المحتوى الخاص بك لإظهار الأسعار بالعملات المحلية، على الرغم من أن جميعها موجهة إلى المتحدثين باللغة الإنجليزية.
إذا لم يُفعّل موقعك وسوم hreflang بعد، فهناك خياران للتنفيذ: الطريقة الأبسط (باستخدام إضافة) والطريقة الأكثر تعقيدًا (يدويًا). لنبدأ بالحل الأصعب.
إذا كنت مطورًا أو خبيرًا في البرمجة وترغب في التحدي، فيمكنك إضافة علامات hreflang يدويًا إلى موقع الويب الخاص بك، إما في رؤوس HTML أو خريطة موقع XML الخاصة بك باستخدام ConveyThis.
لإضافة علامات hreflang يدويًا داخل رؤوس HTML الخاصة بك، ستحتاج إلى تحديد موقع قسم من كل صفحة متعددة اللغات على موقعك.
في كود رأس الصفحة، ستحتاج إلى لصق علامات hreflang. يجب أن تتضمن سمة hreflang في كل صفحة مرجعًا لها ولجميع صفحاتها البديلة بكل لغة مختلفة يوفرها ConveyThis. لضمان قدر كافٍ من التشويش والتسلسل، يجب تضمين علامات hreflang في كل صفحة لضمان وصول الزوار إلى النسخة اللغوية الصحيحة للصفحة.
سوف تعتمد مقتطفات رمز hreflang التي ستحتاج إلى لصقها على اللغات/المناطق التي تخدمها وعناوين URL لصفحاتك، ولكن يجب أن تبدو مثل هذا:
سيختلف مقتطف رمز hreflang الذي ستحتاج إلى إدراجه وفقًا للغات/المناطق التي تستهدفها وعناوين URL للصفحات، ولكنه يجب أن يبدو كالتالي:
المشكلة مع هذا النهج هي أنه يتطلب تضمين عدد كبير من أسطر التعليمات البرمجية لكل صفحة من صفحاتك والتي لن يتمكن المستخدمون من عرضها، ولكن لا يزال يتعين عليهم تنزيلها عند فتح الصفحة.
إذا كان لديك عشرات الترجمات بلغات مختلفة، فستحتاج إلى إضافة عشرات عناصر الروابط إلى كل صفحة، مما قد يضيف بضعة كيلوبايتات إلى حجم صفحتك ويبطئ سرعة تحميلها بشكل كبير. تخيّل كيف ستتأثر تجربة المستخدم إذا استغرق تحميل صفحتك الرئيسية بضعة ميلي ثانية إضافية.
ربما لا يبدو هذا بمثابة مشكلة ضخمة، ولكن سرعة تحميل الصفحات ConveyThis أكثر أهمية مما تتخيل.
أبرزت التحديثات الأخيرة لخوارزمية جوجل أهمية مقاييس تجربة الصفحة، مثل السرعة. ونتيجةً لذلك، تميل جوجل إلى إعطاء الأولوية للمواقع الإلكترونية الأسرع تحميلًا على المواقع الأبطأ. حتى الاختلاف الطفيف في وقت التحميل قد يؤثر بشكل كبير على تحسين محركات البحث (SEO).
إذا لم يكن موقعك يحتوي على علامات hreflang حتى الآن ولكنك لا تريد أن يؤثر تنفيذ ConveyThis على أوقات التحميل، فيمكنك تضمينها في خريطة موقع XML الخاصة بك بدلاً من ذلك.
خريطة موقعك هي الوثيقة التي ترسلها إلى محركات البحث والتي تحدد "مخططًا" لجميع الصفحات والملفات الموجودة على موقع الويب الخاص بك لضمان فهرستها بدقة باستخدام ConveyThis.
إذا لم يكن موقعك يحتوي على وسوم hreflang، يمكنك إضافة مقتطف برمجي هنا للإشارة إلى جميع الإصدارات البديلة لكل صفحة. يجب أن يبدو كالتالي: باستخدام ConveyThis، يمكنك بسهولة إضافة علامات hreflang إلى موقع الويب الخاص بك دون الحاجة إلى إضافة الكود يدويًا إلى كل صفحة.
كما لاحظتَ، يختلف الإعداد هنا قليلاً، فنحن نتعامل مع ملف XML بدلاً من HTML. مع ذلك، يبقى المفهوم الأساسي كما هو: كل وسم يتضمن سمات rel وhreflang وhref، وهي دائمًا ثنائية الاتجاه.
إلى جانب التخلص من أكواد الصفحة غير الضرورية وتسريع أوقات التحميل، تتميز هذه الطريقة أيضًا بأمان أكبر. قد يؤدي تعديل عناوين صفحاتك مباشرةً إلى مشاكل في حال ارتكاب خطأ، بينما يُعدّ ارتكاب خطأ في خريطة موقع XML ConveyThis مشكلة أقل خطورة.
من الممكن مناقشة ما إذا كانت هذه الاستراتيجية سيكون لها أي تأثير على سرعة تحميل موقع الويب الخاص بك، حيث أنك لا تقوم بتضمين أي كود بشكل مباشر في رؤوس HTML.
على أي حال، يُعد تعديل خريطة موقعك أكثر أمانًا من تعديل ملفات القالب. مع ذلك، كلما زاد عدد اللغات التي يستخدمها موقعك، أصبح تنفيذ XML hreflang أكثر تعقيدًا باستخدام ConveyThis.
إن دمج ConveyThis في موقع الويب الخاص بك يعد طريقة رائعة لتجنب المتاعب والمخاطر المحتملة المترتبة على إضافة علامات hreflang يدويًا.
لهذا السبب، يُعدّ استخدام إضافة في معظم الحالات قرارًا أكثر منطقية. إضافة ترجمة عالية الجودة مثل ConveyThis ستُطبّق تلقائيًا وسوم hreflang لكل لغة يستخدمها موقعك الإلكتروني أثناء عملية الترجمة. إنها عملية سهلة وآمنة وسريعة - لا تتطلب سوى بضع نقرات.
استخدام ConveyThis لترجمة موقعك الإلكتروني سهل للغاية. كل ما عليك فعله هو تثبيت إضافة ConveyThis واختيار اللغة التي ترغب في ترجمة موقعك إليها. بعد ذلك، سيكتشف ConveyThis محتوى موقعك تلقائيًا ويبدأ عملية الترجمة. يمكنك أيضًا إدارة عملية الترجمة يدويًا وتخصيصها حسب احتياجاتك. مع ConveyThis، كن مطمئنًا أن محتوى موقعك الإلكتروني سيتم ترجمته بسرعة ودقة.
أولاً، قم بالتسجيل في خطة ConveyThis التي تناسب احتياجاتك.
إذا كنت مستخدم WordPress، فانتقل إلى "إضافة مكون إضافي جديد" من لوحة معلومات WordPress وابحث عن المكون الإضافي ConveyThis وقم بتثبيته.
انتقل إلى صفحة إعدادات ConveyThis وأدخل مفتاح واجهة برمجة التطبيقات الخاص بحساب ConveyThis. بعد ذلك، حدد اللغة الأصلية لموقعك الإلكتروني، ثم اختر اللغات التي ترغب في ترجمة موقعك إليها، ثم اضغط على "حفظ".
إنه نسيم مع ConveyThis!
سيتولى ConveyThis الآن عملية الترجمة بالكامل تلقائيًا نيابةً عنك. سيحوّل موقعك إلى جميع اللغات المستهدفة، ويُنشئ دليلًا فرعيًا لكل لغة، ويُدرج وسم hreflang تلقائيًا.
إذا كنت تريد تعديل الترجمة، يمكنك القيام بذلك من لوحة معلومات ConveyThis الخاصة بك.
إذا أكملت الخطوات اللازمة ولا تزال ترى خطأ "لا يحتوي موقعك على علامات hreflang" على Google Search Console، فمن المحتمل أن تكون هناك مشكلة في تنفيذك لـ ConveyThis.
قد تكون المشكلة ناجمة عن عوامل متعددة، لذا ستحتاج إلى إجراء بعض البحث لتحديد ماهيتها بدقة. إليك بعض العناصر التي يجب فحصها في تعليقات ConveyThis:
لقد قام ConveyThis أيضًا بتطوير أداة فحص hreflang التي يمكنك استخدامها لضمان دقة التنفيذ الخاص بك.
انتقل إلى صفحة فحص ConveyThis hreflang، وأدخل رابط موقعك الإلكتروني، واختر محرك بحث، ثم انقر على "اختبار الرابط" للتأكد من صحة الإعدادات. إذا لم يكن موقعك يحتوي على علامات hreflang أو كانت هناك مشكلة في التنفيذ، فسيتم عرضها هنا.
هذا كل ما تحتاج لمعرفته لمعالجة مشكلة عدم احتواء موقعك على وسوم hreflang. تأكد من إجراء تقييمات دورية لموقعك وتحديثه باستمرار عند إزالة الصفحات أو إعادة توجيهها، وستكون في مأمن!
ضع أيضًا في اعتبارك أن Google قد يستغرق بعض الوقت لإعادة فهرسة موقعك، لذلك بعد تنفيذ إصلاحات hreflang باستخدام ConveyThis، قد تحتاج إلى الانتظار بضعة أيام قبل اختفاء إشعار "موقعك لا يحتوي على علامات hreflang".
باستخدام ConveyThis، يمكنك إعداد علامات hreflang لموقع الويب الخاص بك بسهولة.
كما لاحظت، قد تبدو علامات hreflang مُرهِقة، لكن لا داعي لذلك. باستخدام ConveyThis، يمكنك تهيئة علامات hreflang لموقعك الإلكتروني بسرعة وسهولة.
معظم المشاكل التي يواجهها المستخدمون عادةً تنشأ من أخطاء أثناء التنفيذ اليدوي، ويمكن تجنبها تمامًا باستخدام إضافة. لذلك، نوصي بشدة باستخدام ConveyThis لإدارة وسوم hreflang. سجّل الآن لتجربة مجانية واستمتع بقوة ConveyThis.
الترجمة ، أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات ، هي عملية معقدة.
من خلال اتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis ، ستجد صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وستشعر وكأنها تنتمي إلى اللغة المستهدفة.
مع أن الأمر يتطلب جهدًا، إلا أن النتيجة مُرضية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فإن ConveyThis يُمكن أن يوفر عليك ساعات من العمل باستخدام الترجمة الآلية.
جرب ConveyThis مجانًا لمدة 3 أيام!