Al meer dan 10 jaar helpen we bedrijven om hun financiële en merkdoelen te bereiken. Onum is een door waarden gedreven SEO-bureau.

CONTACTEN

Soms, wanneer u door de pagina's van internet bladert voor informatie, komt u mogelijk op een website terecht die essentiële informatie bevat waarnaar u op zoek bent, maar er is een probleem. Het probleem is dat u alleen comfortabel bent bij het lezen en begrijpen van alleen de inhoud in de Engelse taal, terwijl de taal van de site of webpagina waarop u zich momenteel bevindt verre van de Engelse taal is. Hier komt de gedachte aan hoe u die website of de webpagina van die taal naar het Engels gaat vertalen.

Voordat we verder gaan, is het het beste om in gedachten te houden dat de vertaling van een website of een webpagina verder gaat dan louter het weergeven van teksten van de ene taal naar de andere. In feite is dit waar het concept van websitelokalisatie om de hoek komt kijken. Als we het hebben over websitelokalisatie, bedoelen we dat lokalisatie inhoudt dat er inhoud en ervaring wordt gecreëerd die uniek is en waarmee lokale bezoekers van uw website op uw doellocatie zich snel kunnen identificeren. Het is een middel waarmee de inhoud, het product en het document van de website worden aangepast zodat ze overeenkomen met of voldoen aan de achtergrond, taalstandaard en cultuur van een specifieke groep mensen die u target.

Als je hier op de pagina bent die dit leest, wil ik zeggen dat je geluk hebt. Dit komt omdat we in dit artikel 2 manieren bespreken waarop u webpagina's in een andere taal naar het Engels kunt vertalen. Laten we nu een voor een op deze manieren duiken.

  1. Het vertalen van een webpagina met Google translate: waarschijnlijk bent u bekend met het vertalen van inhoud met google translate. Net als sommige mensen, ook u zou kunnen zijn het kopiëren van inhoud beetje bij beetje en het vertalen van hen met Google vertalen. Er is echter een manier waarop u de hele website vertalen met Google translate zonder dat u stukje bij beetje hoeft te kopiëren. Hier zijn enkele eenvoudige stappen om dat te doen:

Typ de website-URL in het tekstveld aan de linkerkant en selecteer Engels aan de rechterkant van het vak om de taal te kiezen zoals hieronder wordt weergegeven:

  • Klik op het link-icoon en ja, uw website is klaar in de Engelse taal.
  • U kunt ook direct van het Engels naar een andere taal overschakelen op de vertaalde pagina via de werkbalk.

Hier was de pagina vóór de vertaling:

En Engelse vertaling:

U merken dat de google vertalen deed het goed, maar je zult ook merken dat er een aantal woorden en inhoud die onvertaald blijven. De reden hiervoor is dat Google alleen de werkelijke woorden en zinnen op de webpagina vertaalt, maar geen teksten op afbeeldingen vertaalt. Het is waar dat Google translate biedt een snelle en zeer gemakkelijke manier om de webpagina te vertalen, maar voor zijn tekortkomingen is het niet de beste. Het is niet de beste in dat het geen menselijke vertaling gebruikt en daarom volledige nauwkeurigheid mist. Het biedt ook geen enkele vorm van ondersteuning als het andersom gaat.

  1. Het vertalen van een webpagina met Chrome-browser:een voordeel van het gebruik van chrome browser is dat het u toelaat om automatisch te vertalen veel van de vreemde talen websites in het Engels zij het dat u surft op het bureaublad of op uw mobiele apparaat.

Hoewel het waar is dat u deze functie van de browser altijd kunt in- en uitschakelen, is deze meestal standaard ingeschakeld.

Volg nu de onderstaande stappen om toegang te krijgen tot de buitenlandse webpagina in het Engels:

  • Start uw Google Chrome, ga naar de webpagina van de vreemde taal.
  • De webpagina wordt onmiddellijk geopend en u ziet een pop-upbericht in de buurt van het bovenste scherm van de webpagina waarin u wordt gevraagd of u uw website naar het Engels wilt vertalen.
  • Onmiddellijk zie je dat, klik op Vertalen of rol je muis en klik op Engels.

U kunt instellen hoe de vertaling werkt in Chrome door op het hamburgersymbool te klikken. Misschien wilt u dat uw Chrome-browser de webpagina altijd naar het Engels vertaalt wanneer deze in die taal is. Of mocht het zijn dat de taal waarin Chrome de taal waarin de webpagina oorspronkelijk is niet correct heeft geïdentificeerd, dan kunt u deze altijd wijzigen met die opties.

Als de pagina de pop-up niet heeft geopend, vernieuwt u de pagina en wordt deze weergegeven. Als het na verschillende verversingen het echter nog steeds niet kon oproepen, volgt u de onderstaande stappen om de Chrome-instellingen aan te passen:

  • Ga naar de rechterbovenzijde van het scherm. U zult merken een hamburger icoon dat wil zeggen drie stippen en op het klikken op dit pictogram, selecteer instellingen.
  • Als u op instellingen klikt, bladert u naar beneden naar het onderste deel ervan en klikt u op Voorschot.
  • U zult taalsectie op die pagina opmerken. Selecteer het. Misschien wilt u klikken op de pijl die naar beneden wijst naast de taal om het uit te breiden.
  • Zorg er bij het klikken voor dat de knop naast het voorstel om pagina's te vertalen die niet in een taal staan die u leest, is ingeschakeld.

Nou, dat is alles. Als de pagina die webpagina na deze instellingen nog steeds niet zou vertalen, is er op dat moment iets mis met Chrome dat de taal detecteert. En je het altijd steeds opnieuw proberen.

Als u een mobiel apparaat gebruikt om door de pagina te bladeren, kunt u hetzelfde proces volgen als vermeld in de bovenstaande stappen voor het vertalen van een vreemde taal op het bureaublad met chrome. Zo makkelijk is het.

Het is waar dat Google vertalen is eenvoudig en zeer snelle manier om de hele webpagina te vertalen, zult u het met mij eens dat het niet de beste vertaling oplossing om te kiezen als het gaat om vertaling. Vergeet niet dat de automatische vertaaloptie op Chrome en het vertalen van de website rechtstreeks met Google translate alleen de vertaling van de teksten die kunnen worden gevonden op de webpagina niet alle inhoud van de webpagina behandelt. Deze opties kunnen bijvoorbeeld de vertaling niet verwerken van de woorden en zinnen die op een afbeelding zijn geschreven. Ook kunnen de opties geen andere diensten aanbieden, zoals lokalisatie van de website. Het is niet de beste in dat het geen menselijke vertaling gebruikt en daarom volledige nauwkeurigheid mist. Het biedt ook geen enkele vorm van ondersteuning als het andersom gaat.

Nu, de vraag is dat 'is er een website vertaling oplossing die het beste geeft als het gaat om vertaling en lokalisatie?' Nou, er is en dat is ConveyThis

Een website online vertalen met ConveyThis

Als u een website heeft, wilt u de bezoekers van uw website de stress van het vertalen van uw pagina met Google translate of Chrome-vertaling besparen. Het is daarom het beste dat u uw website direct beschikbaar laat voor vertaling in verschillende talen wanneer er verschillende bezoekers op de webpagina komen.

De waarheid is dat ConveyThis compatibel is met de verschillende soorten CMS beschikbaar die er zijn. Echter, omwille van het leren hebben we gekozen vertaling van een WordPress website als voorbeeld. U altijd andere integraties verkennen waarmee ConveyThis compatibel is.

Stappen:

De allereerste stap in het vertalen van uw website in een andere taal is dat u ConveyThis plugin moet installeren. U dit doen door te zoeken naar ConveyThis vertalen, installeren en vervolgens activeren in verband met uw WordPress website.

Maak op dit moment, als u dat nog moet doen, een ConveyThis account aan. Tijdens het maken van uw account, geef uw actieve e-mail en een wachtwoord dat u altijd onthouden. Hierna ontvang je een bevestigingsmail voor de verificatie van je account. U ontvangt ook uw API-sleutel.

Nu u ConveyThis configureren door vanuit uw WordPress dashboard naar de ConveyThis in het menu-item te gaan.  Hier moet u de API-sleutel eerder naar u sturen. Selecteer vervolgens de oorspronkelijke taal die de primaire taal van uw website is, in dit geval Iers. Daarna u uw bestemmingstaal instellen die Engels is. Dit vertaalt uw website van Iers naar Engels.

Vanuit dat dashboard u altijd meerdere andere talen toevoegen en u ook de knop taalschakelaar aanpassen. U zult ook interessant vinden om te weten dat u sommige pagina's vrijstellen van vertaald. Ook u automatische detectie inschakelen, zodat de taal van de bezoekers van uw website kan worden gedetecteerd en dus automatisch uw pagina erin kan vertalen.

Zodra u klaar bent met deze, u klikken opslaan.

Je bent er klaar voor. Wanneer u uw website in een andere taal vertaalt, zal ConveyThis machinevertaling als basis voor uw vertaling gebruiken. Als er echter onderdelen zijn die niet goed worden weergegeven, hebt u de mogelijkheid om dit onderdeel handmatig aan te passen met behulp van de visuele editor waar u een voorbeeld van uw website bekijken en de nodige aanpassingen doen wanneer dat nodig is.

Lokaliseren, niet alleen web vertaling is de sleutel tot een succesvolle speler op de wereldwijde schaal. Wanneer u uw website vertaalt en lokaliseert voor doelgroepen in verschillende delen van de wereld, u verzekerd zijn van een toename van de verkoop als u bedrijfsgericht bent en u meer verkeer op uw website verwachten, wat met de tijd kan leiden tot een hoge conversieratio. De beste oplossing voor de behandeling van dit is geen ander hulpmiddel dan ConveyThis. Start vandaag nog met ConveyThis.  

Auteur

Kavita Ramgahan

Reactie achterlaten

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *