Fortune 2000대 기업을 운영하는 것은 농담이 아닙니다. 계속 증가하는 클라이언트, 고객 및 주주 풀을 저글링하고 도구, 결과 및 보상의 올바른 조합으로 모든 사람을 기쁘게 하려고 노력합니다. 그리고 온라인 존재와 관련하여 귀사는 이미 구축된 전자 상거래 웹 사이트 또는 네트워크를 보유하고 있으며 전담 팀이 관리 및 업데이트를 담당하고 있습니다.
그러나 효과적인 웹 사이트 번역 및 현지화와 관련하여 신속한 앞뒤 업데이트로 다국어 콘텐츠를 관리하는 것은 악몽이 될 수 있으므로 전담 팀이 부족할 수 있습니다. 기업은 이제 완전히 클라우드에 있지만 귀사의 웹 사이트 번역은 클라우드에 있습니까?
When we created ConveyThis Translate, we aimed at the mission of simplifying the enterprise business struggle and obtain a website translation software that would get the job done quickly and inexpensively. And we did it! ConveyThis offers an amazing level of features such as neural machine translation into 100+ languages, automatic language redirection, PDF URL replacements, visual editing interface and much more. Excited to hear more? Then continue to read!
최대 5분 만에 ConveyThis 언어 전환기를 설정할 수 있습니다. JavaScript 코드를 복사하여 웹사이트 템플릿에 직접 붙여넣거나 WordPress, Shopify, Weebly, Joomla 및 기타 CMS용 위젯을 사용하세요. 코딩을 배울 필요가 없습니다. 할머니도 광범위한 Youtube 튜토리얼 컬렉션과 친절한 고객 지원의 도움으로 할 수 있습니다.
No need to tell what to translate. Once you install the language switcher, it will automatically detect the website content and translate it with help of leading neural machine translators such as Google, Bing, Amazon, Yandex or DeepL. Let your content managers go and focus on other tasks instead. ConveyThis will detect and translate everything that is visible on your page including META tags keywords, titles and description. Did we mention the AJAX and image ALT tags too? Yes, everything is supported.
혼자 일하거나 전 세계의 모든 언어를 구사하는지 여부에 관계없이 다른 사람들을 프로젝트에 원활하게 초대하고 웹 사이트 번역 콘텐츠를 공유하여 빠르게 살펴보고 수정하거나 편집할 수 있습니다. 우리는 프리랜서 번역가 또는 프로젝트 관리자와 같은 사용자에게 프로젝트 역할을 할당하는 강력한 온라인 도구를 개발했습니다.
기계 번역기의 도움을 받아 웹사이트를 92개 이상의 언어로 번역한 다음 편리한 시각적 인터페이스에서 직접 번역을 편집하거나 번역 에이전시를 고용하여 번역을 대행하십시오.
Forget the inconvenient Google Docs and Microsoft Excel sheets when it comes to translating web content! ConveyThis uses two powerful editors to help you accomplish this mission. Edit website translation on the fly in the convenience of your web browser whether it is Chrome, Firefox or Safari. Preview the translated pages in real time and make necessary in-context corrections.
자동은 이제 기계 번역의 새로운 단어입니다. 예전에는 기계 번역이 너무 나빠서 아무도 그것을 사용하고 싶어하지 않았습니다. 오늘날 인공지능과 신경망의 발명으로 기계 번역은 엄청나게 개선되었으며, 오래된 폄하적인 고정관념에서 벗어나기 위해 자동 번역으로 이름이 바뀌었습니다.. Google, Microsoft, Google 및 Yandex의 주요 API에서 제공하는 자동 품질이 충분하지 않습니까? 사람과 함께 번역을 편집하세요! 그것은 아직 금지되지 않았습니다!
Being bi-lingual is not enough. You need to be well versed in the subject area of your website translation whether it is legal, medical, or technical specialty. Hiring professional translators is a piece of cake using our convenient shopping cart where you can specify every page you’d like to submit for professional revision. Given that conveythis is funded by a leading language translation company, we made this integration serious from day one.
Translated and indexed by Google? Its possible and is very encouraged. ConveyThis translated every details of your page: TITLE, DESCRIPTION, on page and ALT tags. Everything is handled in 100% Google compliance including HREFLANG attributes to drive more organic search traffic to your pages.
외국 방문자를 자동으로 번역된 페이지로 리디렉션하여 페이지 이탈률을 줄이고 전환율을 높입니다. 그들이 이해하는 언어로 콘텐츠를 자동으로 제공합니다.
웹 사이트를 운영하는 것은 비용이 많이 듭니다. VPS, 전용 호스트 또는 공유 여부에 관계없이 서버 임대에 대해 월별 요금을 지불해야 합니다. 안전한 클라우드 기반 프레임워크를 사용하면 모든 것이 클라우드에 저장되고 패키지의 일부로 포함됩니다.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 3 days!