Sau khi tạo trang web, bạn biết rằng đó là nơi tốt nhất để khách hàng tìm thông tin cập nhật về sản phẩm hoặc dịch vụ của bạn. Nhưng điều gì xảy ra khi chúng ta muốn tạo ra tác động quốc tế? Người dùng sẽ xem trang web của bạn bằng ngôn ngữ gốc, đôi khi vì nó nằm trong sở thích của họ nhưng còn những người thích ngôn ngữ mẹ đẻ của họ thì sao? đó là lúc các trang web đa ngôn ngữ nghe có vẻ là một giải pháp tuyệt vời.
Có một số cách để dịch trang web của bạn sang một trong nhiều ngôn ngữ có thể là mục tiêu của bạn. Quá trình dịch và kết quả có thể khác nhau nhưng mục tiêu là như nhau.
– Biên dịch viên chuyên nghiệp
– Dịch máy
– Bản dịch máy và bản dịch của con người
– Dịch vụ phần mềm dịch thuật miễn phí
Tôi muốn dừng lại và tập trung sự quan tâm của mình vào hai giải pháp cuối cùng. Tại sao? Đơn giản là vì sau khi dịch máy hoàn tất, chúng ta biết rằng có những chi tiết như ngữ pháp, giọng điệu, ngữ cảnh có thể khác nhau và chúng có thể sẽ không tự nhiên trong ngôn ngữ đích, đó là lý do tại sao dịch thuật của con người, một biên dịch viên chuyên nghiệp và thậm chí các dịch vụ phần mềm dịch thuật sử dụng dịch thuật của con người sẽ là lựa chọn tốt nhất của chúng tôi khi dịch trang web của mình.
Một số chi tiết chúng ta phải ghi nhớ khi dịch trang web của mình là:
– Bộ chuyển đổi ngôn ngữ
– Bố cục
– Màu sắc, dấu hiệu, biểu tượng phù hợp
– Chuyển sang ngôn ngữ RTL
Bốn chi tiết đó có liên quan rất nhiều đến cách thiết kế trang web của bạn, nơi mọi thứ sẽ xuất hiện, nội dung và cách thức xuất bản, và tất nhiên, ý tưởng xây dựng một trang web đa ngôn ngữ rất đơn giản, chỉ cần chuyển từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác nhưng vẫn giữ nguyên bố cục.
Thương hiệu nhất quán
Bất cứ khi nào một khách hàng thường xuyên hoặc tiềm năng truy cập vào trang web của bạn, bất kể họ nói ngôn ngữ nào, họ phải có thể thấy cùng một thương hiệu. Khi nói đến cùng một thương hiệu, tôi muốn nói đến cùng một phiên bản trang web của bạn bằng bất kỳ ngôn ngữ nào có sẵn. Để làm được điều đó, ConveyThis plugin hoặc trình dịch trang web miễn phí sẽ thực sự hữu ích.
Khi bạn truy cập vào trang web ConveyThis, bạn sẽ có thể tìm thấy menu với các dịch vụ dịch thuật và các trang thú vị khác. Nếu bạn so sánh với các dịch vụ khác, bạn sẽ thấy dịch vụ này cung cấp cho bạn nhiều lựa chọn hơn với mức giá thấp hơn, chỉ cần đọc kỹ, tạo tài khoản và khám phá các dịch vụ do ConveyThis cung cấp.
Công cụ chuyển đổi ngôn ngữ
Điều này nghe có vẻ là một chi tiết hiển nhiên nhưng không phải ai cũng nghĩ đến nó khi đặt nó vào trang web, đây là nơi tôi mời bạn đóng vai trò là khách hàng và truy cập trang web của bạn, công cụ chuyển đổi ngôn ngữ đó sẽ trông đẹp hơn ở đâu? Nó sẽ thực tế và hữu ích như thế nào? Nó sẽ được nhìn thấy đầu tiên ở đâu? Và hơn thế nữa, chỉ cần làm cho nó dễ tìm, một số trang web có nó trên tiện ích tiêu đề hoặc chân trang của họ.
Một lời khuyên hữu ích khác mà tôi có thể đưa ra cho bạn là tham chiếu ngôn ngữ trông đẹp hơn khi viết bằng ngôn ngữ của chính nó, ví dụ: “Deutsch” thay vì “German” hoặc “Español” thay vì “Spanish”. Với chi tiết này, khách truy cập của bạn sẽ cảm thấy được chào đón khi đến với trang web của bạn bằng ngôn ngữ của chính họ.
Bạn thích ngôn ngữ nào hơn?
Bạn đã truy cập những trang web buộc bạn phải chuyển vùng để chuyển ngôn ngữ chưa? Vâng, những trang web này chắc chắn không cho phép bạn chọn ngôn ngữ ưa thích của mình mà không thay đổi vùng. Có thể chọn ngôn ngữ ưa thích là điều tích cực cho doanh nghiệp của bạn vì không phải mọi người Đức đều ở Đức hoặc người Nhật ở Nhật Bản và họ có thể thích tiếng Anh để điều hướng trang web của bạn.
Một ví dụ điển hình về việc chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn là Uber, công cụ chuyển đổi nằm ở chân trang của họ và bạn có thể chuyển đổi vùng hoặc ngôn ngữ mà không ảnh hưởng đến vùng hoặc ngôn ngữ khác khi bạn nhấp vào "Tiếng Anh", danh sách các ngôn ngữ để lựa chọn sẽ hiển thị.
Tự động phát hiện ngôn ngữ
Ngày nay, các trang web đa ngôn ngữ có thể phát hiện ngôn ngữ của trình duyệt web, về mặt lý thuyết có nghĩa là ngôn ngữ có thể tự động chuyển đổi, nhưng điều này không bao giờ chính xác vì mặc dù một người Nhật Bản sống ở Bồ Đào Nha có thể truy cập vào trang web của bạn bằng tiếng Bồ Đào Nha, nhưng thực tế họ không thể hiểu ngôn ngữ đó. Để giải quyết sự bất tiện này, hãy cung cấp tùy chọn chuyển đổi ngôn ngữ.
Một phiên bản khác của công cụ chuyển đổi ngôn ngữ có thể là cờ.
Hãy cân nhắc những vấn đề sau trước khi bạn quyết định sử dụng cờ trên trang web của mình:
Mở rộng văn bản
Đây là một chi tiết rất đơn giản, không phải là bí mật với chúng tôi rằng bất cứ khi nào chúng tôi chuyển đổi ngôn ngữ, một số từ, cụm từ hoặc câu sẽ có cơ hội mở rộng, đây là điều chúng tôi phải ghi nhớ khi dịch trang web của mình. Cùng một từ trong tiếng Nhật và tiếng Đức có thể khác nhau.
Hướng dẫn của W3C về kích thước văn bản trong bản dịch
“Cho phép văn bản tự chảy lại và tránh các vùng chứa có chiều rộng cố định nhỏ hoặc các vùng bị ép chặt khi có thể. Đặc biệt cẩn thận khi nhét văn bản vừa khít vào các thiết kế đồ họa. Tách biệt phần trình bày và nội dung, để có thể dễ dàng điều chỉnh kích thước phông chữ, chiều cao dòng, v.v. cho văn bản đã dịch. Bạn cũng nên ghi nhớ những ý tưởng này khi thiết kế chiều rộng trường cơ sở dữ liệu theo độ dài ký tự.”
W3C cũng nhấn mạnh khả năng thích ứng của các thành phần UI, chẳng hạn như các nút, trường nhập liệu và văn bản mô tả. Một ví dụ về điều này có thể là Flickr khi họ dịch trang web của mình, từ "lượt xem" ám chỉ số lượt xem mà một bức ảnh đã có.
Khả năng tương thích và mã hóa phông chữ
W3C khuyến nghị sử dụng UTF-8 khi mã hóa để các ký tự đặc biệt hiển thị chính xác bất kể ngôn ngữ nào được sử dụng.
Khi nói đến phông chữ, bạn nên nhớ rằng phông chữ chúng ta chọn phải tương thích với các ngôn ngữ mà chúng ta sẽ dịch trang web của mình sang, nếu bạn đang dịch sang ngôn ngữ không phải tiếng Latin, các ký tự đặc biệt phải là một phần của phông chữ bạn chọn. Khi tải xuống phông chữ của bạn, hãy đảm bảo rằng nó hỗ trợ RTL và Cyrillic.
Bây giờ tôi đề cập đến ngôn ngữ RLT (từ phải sang trái), đây là một thách thức khác mà bạn phải đối mặt khi thị trường mục tiêu của bạn nói một trong những ngôn ngữ này hoặc bạn chỉ đơn giản là đưa nó vào một trong những danh sách dịch trang web của mình để thu hút sự chú ý của họ. Đối với những trường hợp này, bạn phải phản ánh thiết kế, bao gồm mọi thứ, nghĩa đen là mọi thứ trên trang web.
Một lựa chọn tốt để thực hiện việc này là trình dịch trang web trên trang web ConveyThis, không chỉ miễn phí mà khi bạn kích hoạt tài khoản miễn phí, ít nhất bạn sẽ có thể dịch từ ngôn ngữ mẹ đẻ của mình sang ngôn ngữ đích.
Hình ảnh và biểu tượng
Ở đây tôi muốn nhấn mạnh đặc biệt, chúng ta biết rằng khi chúng ta dịch trang web của mình để tiếp cận đối tượng mới, có thêm nhiều khách hàng hơn và giới thiệu cho họ sản phẩm/dịch vụ của mình, chúng ta phải điều chỉnh nội dung của mình cho phù hợp với những khách hàng đó, đã đến lúc đưa văn hóa của họ vào, điều gì sẽ phù hợp về mặt văn hóa? Đó là lý do tại sao chúng ta có thể truy cập một trang web bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau và một số hình ảnh về con người, biểu tượng và đồ họa sẽ khác nhau. Một số hình ảnh, trang phục, sở thích có thể gây khó chịu tùy thuộc vào quốc gia nơi chúng được nhìn thấy.
Màu sắc cũng quan trọng vì chúng có ý nghĩa khác nhau tùy thuộc vào khu vực sử dụng, hãy đảm bảo bạn tìm kiếm thông tin phù hợp về màu sắc và ý nghĩa của chúng trong thị trường mục tiêu của mình trước khi nó trở nên phản cảm.
Ngày tháng và Định dạng
Định dạng ngày tháng khác nhau trên toàn thế giới, trong khi ở Hoa Kỳ, ngày tháng được viết là "tháng/ngày/năm", thì ở các quốc gia như Venezuela lại hoàn toàn khác là "ngày/tháng/năm". Hệ mét cũng có thể khác nhau ở một số quốc gia.
WordPress và plugin dịch thuật phù hợp
Mặc dù có một số plugin cho WordPress của bạn, nhưng hôm nay tôi muốn mời bạn kiểm tra plugin do ConveyThis cung cấp. Trang web của bạn có thể được dịch trong vài phút bằng máy thần kinh sang ít nhất 92 ngôn ngữ, bao gồm các ngôn ngữ RTL, trình chuyển đổi ngôn ngữ có thể tùy chỉnh và nhiều tính năng khác phù hợp với các nguyên tắc mà tôi đã giải thích trong bài viết này.
Sau khi cài đặt plugin ConveyThis, bạn có thể dịch trang web của mình sang ngôn ngữ đích bằng máy với lợi ích của một người hiệu đính biên tập và làm cho bản dịch của bạn nghe tự nhiên hơn ở ngôn ngữ đích. Trang web của bạn sẽ thân thiện với SEO vì Google sẽ thu thập các thư mục mới, chẳng hạn như /es/, /de/, /ar/.
Làm thế nào để cài đặt ConveyThis plugin vào WordPress của tôi?
– Vào bảng điều khiển WordPress của bạn, nhấp vào “ Plugin ” và “ Thêm mới ”.
– Gõ “ConveyThis” vào mục tìm kiếm, sau đó chọn “Cài đặt ngay” và “Kích hoạt”.
– Khi bạn làm mới trang, bạn sẽ thấy nó đã được kích hoạt nhưng chưa được cấu hình, vì vậy hãy nhấp vào “ Cấu hình trang ”.
– Bạn sẽ thấy cấu hình ConveyThis, để thực hiện việc này, bạn cần tạo một tài khoản tại www.conveythis.com.
– Sau khi xác nhận đăng ký, hãy kiểm tra bảng điều khiển, sao chép khóa API duy nhất và quay lại trang cấu hình của bạn.
– Dán API key vào vị trí thích hợp, chọn ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích rồi nhấp vào “ Lưu cấu hình ”
– Sau khi hoàn tất, bạn chỉ cần làm mới trang và trình chuyển đổi ngôn ngữ sẽ hoạt động, để tùy chỉnh hoặc cài đặt thêm, hãy nhấp vào “hiển thị thêm tùy chọn” và để biết thêm thông tin về giao diện dịch, hãy truy cập trang web ConveyThis, đi đến Tích hợp > WordPress > sau khi quá trình cài đặt được giải thích, ở cuối trang này, bạn sẽ thấy “vui lòng tiếp tục tại đây” để biết thêm thông tin.
Biên dịch không chỉ đơn thuần là biết nhiều ngôn ngữ mà còn là một quá trình phức tạp.
Bằng cách làm theo các mẹo của chúng tôi và sử dụng ConveyThis , các trang đã dịch của bạn sẽ gây được tiếng vang với độc giả, mang lại cảm giác gần gũi với ngôn ngữ đích.
Mặc dù đòi hỏi nỗ lực, nhưng kết quả sẽ xứng đáng. Nếu bạn đang dịch một trang web, ConveyThis có thể giúp bạn tiết kiệm hàng giờ với dịch máy tự động.
Dùng thử ConveyThis miễn phí trong 7 ngày!