कई ConveyThis उपयोगकर्ता अपनी वेबसाइट के सभी URL का उचित अनुवाद करवाना पसंद करते हैं, जो कि एक चुनौतीपूर्ण कार्य हो सकता है, विशेष रूप से उन बड़ी साइटों के लिए जिनका कई भाषाओं में अनुवाद किया गया हो।
उपयोगकर्ता प्रतिक्रिया से पता चला है कि कुछ ग्राहकों ने अपनी प्रारंभिक वेबसाइट अनुवाद परियोजनाओं की शुरुआत को कुछ हद तक चौंकाने वाला पाया। वे अक्सर सवाल करते थे कि वे केवल अनुवाद सूची में होमपेज URL क्यों देख सकते हैं, और अपनी सामग्री का अनुवाद कैसे बना सकते हैं।
इसने वृद्धि के संभावित क्षेत्र का संकेत दिया। हमने एक आसान ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया और अधिक कुशल परियोजना प्रबंधन को सुविधाजनक बनाने का अवसर देखा। हालाँकि, उस समय हमारे पास कोई ठोस समाधान नहीं था।
जैसा कि आपने अनुमान लगाया होगा, इसका परिणाम URL प्रबंधन सुविधा की शुरुआत थी। यह उपयोगकर्ताओं को अपनी वेबसाइट के URL स्कैन करने और ConveyThis डैशबोर्ड के माध्यम से अपनी अनुवादित सामग्री को तेज़ी से और प्रभावी ढंग से तैयार करने में सक्षम बनाता है।
हाल ही में, इस सुविधा को अनुवाद सूची से एक नए, अधिक अनुकूलनीय और शक्तिशाली यूआरएल-आधारित अनुवाद प्रबंधन पृष्ठ पर स्थानांतरित कर दिया गया था। अब, हमारा मानना है कि इस सुविधा की शुरुआत के पीछे की कहानी को उजागर करने का समय आ गया है।
महामारी के कारण 2020 के लॉकडाउन की शुरुआत ने मुझे आखिरकार प्रोग्रामिंग भाषा गोलांग सीखने का मौका दिया, जिसे समय की कमी के कारण दरकिनार कर दिया गया था।
Google द्वारा विकसित, गोलांग या गो हाल के वर्षों में लोकप्रियता हासिल कर रहा है। एक सांख्यिकीय रूप से संकलित प्रोग्रामिंग भाषा, गोलांग को डेवलपर्स को कुशल, विश्वसनीय और समवर्ती कोड तैयार करने में सक्षम बनाने के लिए डिज़ाइन किया गया था। इसकी सादगी गति से समझौता किए बिना व्यापक और जटिल कार्यक्रमों को लिखने और बनाए रखने का समर्थन करती है।
गोलांग से खुद को परिचित कराने के लिए एक संभावित साइड प्रोजेक्ट पर विचार करते हुए, एक वेब क्रॉलर का ख्याल मेरे दिमाग में आया। यह बताए गए मानदंडों को पूरा करता था और संभावित रूप से ConveyThis उपयोगकर्ताओं के लिए एक समाधान प्रदान करता था। वेब क्रॉलर या 'बॉट' एक प्रोग्राम होता है जो डेटा निकालने के लिए किसी वेबसाइट पर जाता है।
ConveyThis के लिए, हमारा उद्देश्य उपयोगकर्ताओं के लिए एक ऐसा टूल विकसित करना था जिससे वे अपनी साइट को स्कैन कर सकें और सभी URL प्राप्त कर सकें। इसके अतिरिक्त, हम अनुवाद बनाने की प्रक्रिया को सरल बनाना चाहते थे। वर्तमान में, उपयोगकर्ताओं को अनुवाद बनाने के लिए अपनी वेबसाइट पर किसी अनुवादित भाषा में जाना पड़ता है, जो बड़ी, बहुभाषी साइटों के लिए एक कठिन कार्य है।
Although the initial prototype was straightforward – a program that takes a URL as input and starts crawling the site – it was quick and effective. Alex, ConveyThis’ CTO, saw the potential of this solution and gave the go-ahead for research and development to refine the concept and contemplate how to host the future production service.
वेब क्रॉलर बॉट को अंतिम रूप देने की प्रक्रिया में, हमने खुद को विभिन्न सीएमएस और एकीकरणों की बारीकियों से जूझते हुए पाया। फिर प्रश्न उठा - हम अपने उपयोगकर्ताओं को बॉट के साथ सर्वोत्तम तरीके से कैसे प्रस्तुत कर सकते हैं?
प्रारंभ में, हमने वेब सर्वर इंटरफ़ेस के साथ AWS का उपयोग करने के आजमाए और परखे हुए दृष्टिकोण पर विचार किया। हालाँकि, कई संभावित मुद्दे सामने आए। हमें सर्वर लोड, कई उपयोगकर्ताओं द्वारा एक साथ उपयोग और गो प्रोग्राम होस्टिंग के साथ हमारे अनुभव की कमी के बारे में अनिश्चितता थी।
इसने हमें सर्वर रहित होस्टिंग परिदृश्य पर विचार करने के लिए प्रेरित किया। इससे प्रदाता द्वारा बुनियादी ढाँचा प्रबंधन और अंतर्निहित मापनीयता जैसे लाभ प्राप्त हुए, जिससे यह ConveyThis के लिए एक आदर्श समाधान बन गया। इसका मतलब था कि हमें सर्वर क्षमता की चिंता करने की ज़रूरत नहीं थी क्योंकि प्रत्येक अनुरोध अपने अलग कंटेनर में काम करेगा।
हालाँकि, 2020 में, सर्वर रहित कंप्यूटिंग 5 मिनट की सीमा के साथ आई। यह हमारे बॉट के लिए एक समस्या साबित हुई जिसे संभावित रूप से कई पृष्ठों वाली बड़ी ई-कॉमर्स साइटों को क्रॉल करने की आवश्यकता हो सकती है। सौभाग्य से, 2020 की शुरुआत में, AWS ने सीमा को 15 मिनट तक बढ़ा दिया, हालाँकि इस सुविधा को सक्षम करना एक चुनौतीपूर्ण कार्य साबित हुआ। आखिरकार, हमने एसक्यूएस - एडब्ल्यूएस संदेश कतार सेवा के साथ सर्वर रहित कोड को ट्रिगर करके समाधान ढूंढ लिया।
जैसे ही हमने मेजबानी संबंधी दुविधा का समाधान किया, हमें एक और बाधा से पार पाना था। अब हमारे पास एक कार्यात्मक बॉट है, जो कुशल, स्केलेबल तरीके से होस्ट किया गया है। शेष कार्य बॉट-जनरेटेड डेटा को हमारे उपयोगकर्ताओं तक रिले करना था।
Aiming for maximum interactivity, I decided on real-time communication between the bot and the ConveyThis dashboard. While real-time isn’t a requirement for such a feature, I wanted our users to get immediate feedback as soon as the bot started working.
इसे प्राप्त करने के लिए, हमने एक सरल Node.js वेबसॉकेट सर्वर विकसित किया, जो AWS EC2 इंस्टेंस पर होस्ट किया गया है। इसके लिए वेबसॉकेट सर्वर के साथ संचार और तैनाती को स्वचालित करने के लिए बॉट में कुछ बदलाव की आवश्यकता थी। गहन परीक्षण के बाद, हम उत्पादन में परिवर्तन के लिए तैयार थे।
जो चीज़ एक साइड प्रोजेक्ट के रूप में शुरू हुई उसे अंततः डैशबोर्ड में जगह मिल गई। चुनौतियों के माध्यम से, मैंने गो में ज्ञान प्राप्त किया और एडब्ल्यूएस वातावरण में अपने कौशल को निखारा। इसकी कम मेमोरी फ़ुटप्रिंट को देखते हुए, मैंने गो को नेटवर्किंग कार्यों, सहकारी प्रोग्रामिंग और सर्वर रहित कंप्यूटिंग के लिए विशेष रूप से फायदेमंद पाया।
हमारे पास भविष्य की योजनाएँ हैं क्योंकि यह बॉट नए अवसर लेकर आता है। हमारा लक्ष्य बेहतर दक्षता के लिए अपने शब्द गणना टूल को फिर से लिखना है, और संभवतः इसे कैश वार्मिंग के लिए भी इस्तेमाल करना है। मुझे उम्मीद है कि आपको ConveyThis की तकनीकी दुनिया की यह झलक उतनी ही पसंद आई होगी जितनी मुझे इसे साझा करने में मज़ा आया।
अनुवाद, केवल भाषाएँ जानने से कहीं अधिक, एक जटिल प्रक्रिया है।
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
ConveyThis को 3 दिनों के लिए निःशुल्क आज़माएँ!