अपने अनुवाद प्रोजेक्ट में कार्यप्रवाह दक्षता को बढ़ाना
लोगो
  • घर
  • एकीकरण
    • मेनू छवि
      Wordpress
    • मेनू छवि
      Shopify
    • मेनू छवि
      विक्स
    • मेनू छवि
      वेबफ्लो
    • मेनू छवि
      स्क्वेयरस्पेस
    • मेनू छवि
      जावास्क्रिप्ट
    • मेनू छवि
      सभी एकीकरण देखें
  • मूल्य निर्धारण
  • जीविका
    • मेनू छवि
      अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
    • मेनू छवि
      सहायता केंद्र
    • मेनू छवि
      एपीआई दस्तावेज़ीकरण
  • ब्लॉग
लॉगिन
रजिस्टर करें
  • घर
  • एकीकरण
      मेनू छवि
      Wordpress
      Integrating ConveyThis WordPress plugin into your site is fast and easy, and WordPress is no exception.
      मेनू छवि
      Shopify
      Integrating ConveyThis into your site is fast and easy, and Shopify is no exception.
      मेनू छवि
      विक्स
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      मेनू छवि
      वेबफ्लो
      Integrating ConveyThis Webflow plugin into your site is fast and easy, and WebFlow is no exception.
      मेनू छवि
      स्क्वेयरस्पेस
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and SquareSpace framework is no exception.
      मेनू छवि
      जावास्क्रिप्ट
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      क्या आपको अपना एकीकरण नज़र नहीं आ रहा? मेनू छवि
      ConveyThis is compatible with over 20 CMS integrations.
      सभी एकीकरण देखें
  • मूल्य निर्धारण
  • जीविका
      मेनू छवि
      अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
      Get answers to your ConveyThis questions
      मेनू छवि
      सहायता केंद्र
      हम आपके सभी सवालों के जवाब पाने में आपकी मदद करना चाहेंगे
      मेनू छवि
      एपीआई दस्तावेज़ीकरण
      डेवलपर्स के लिए व्यापक गाइड
  • ब्लॉग
लॉगिन
रजिस्टर करें

Enhancing Workflow Efficiency in Your Website Translation Project with ConveyThis

5 मिनट में अपनी वेबसाइट को बहुभाषी बनाएं
शुरू हो जाओ
और जानो
✔ कोई कार्ड विवरण नहीं ✔ कोई प्रतिबद्धता नहीं
badge 2023
badge 2024
badge 2025
04 सितंबर 2024 को प्रकाशित
नेस्टर हिल
इस पोस्ट को संक्षेप में इस प्रकार लिखें:

वैश्विक व्यापार परिदृश्य में बहुभाषावाद के लिए अनिवार्य परिवर्तन

ऐसी दुनिया में जहां वैश्विक उपभोक्ताओं का एक विशाल बहुमत उन उत्पादों को खारिज करता है जो उनकी स्थानीय भाषा में पेश नहीं किए जाते हैं, वैश्विक स्तर पर फलने-फूलने का लक्ष्य रखने वाले उद्यम वेबसाइट अनुवाद की गैर-परक्राम्य आवश्यकता को पहचान रहे हैं। अब यह एक विकल्प नहीं है, बल्कि एक आवश्यकता है।

इस धारणा को हाल के आंकड़ों से और जोर दिया गया है जो दर्शाता है कि वैश्विक इंटरनेट उपयोगकर्ताओं में से केवल एक चौथाई देशी अंग्रेजी बोलने वाले हैं। अंतर्निहित संदेश स्पष्ट है: तीन-चौथाई ऑनलाइन उपभोक्ता इंटरनेट पर सर्फ करना पसंद करते हैं और अंग्रेजी के अलावा भाषाओं में लेनदेन निष्पादित करते हैं। नतीजतन, बहुभाषी वेबसाइटों की वकालत करने वाला वाणिज्यिक तर्क निर्विवाद है। यद्यपि अनुवाद व्यापक वेबसाइट स्थानीयकरण की आधारशिला के रूप में कार्य करता है, इस तरह के प्रयासों की कथित लागत, जटिलता और अवधि डराने वाली हो सकती है।

हालाँकि, बहुभाषी परियोजनाओं को लागू करने के तरीकों की श्रृंखला में पिछले दशक में काफी बदलाव आया है, नवीन प्रौद्योगिकी-संचालित समाधानों के आगमन के कारण जो आपके अनुवाद वर्कफ़्लो को बढ़ा सकते हैं और सरल बना सकते हैं। निम्नलिखित चर्चा में, हम जांचते हैं कि कैसे कुछ आधुनिक तरीके आपके अनुवाद वर्कफ़्लो को सुव्यवस्थित करने में पारंपरिक तकनीकों से आगे निकल जाते हैं।

व्यवसाय
व्यवसाय सूची में किसी भी शब्द या अक्षर का प्रयोग न करें

वेबसाइट स्थानीयकरण में बहुभाषी समाधानों का विकास

समकालीन बहुभाषी उपकरणों से पहले के युग में, अनुवाद के माध्यम से वेबसाइट स्थानीयकरण का कार्य विशेष रूप से श्रम-गहन था। अनिवार्य रूप से, यह प्रक्रिया एक उद्यम के भीतर सामग्री और/या स्थानीयकरण प्रबंधकों के साथ सहयोग करने वाले कुशल अनुवादकों पर निर्भर करती है।

एक विशिष्ट कॉर्पोरेट संरचना के भीतर, वर्कफ़्लो सामग्री प्रबंधक द्वारा फर्म के स्थानीयकरण प्रयासों की देखरेख करने वाले व्यक्ति के लिए बड़ी मात्रा में पाठ वाली स्प्रेडशीट फ़ाइलों को प्रसारित करने के साथ शुरू होगा। ये फ़ाइलें पाठ और शब्दावली की पंक्तियों से भरी होंगी जिनके लिए सटीक अनुवाद की आवश्यकता होगी।

इसके बाद, इन फाइलों को पेशेवर अनुवादकों को आवंटित किया जाएगा। यदि इरादा एक वेबसाइट को कई भाषाओं में अनुवाद करने का था, तो अक्सर विभिन्न कुशल अनुवादकों की सेवाओं को सूचीबद्ध करने की आवश्यकता होती थी, जो चुनौतियों का अपना सेट प्रस्तुत करते थे, खासकर जब कम आम भाषाओं से निपटते हैं।

इस ऑपरेशन में आमतौर पर अनुवादकों और स्थानीयकरण प्रबंधकों के बीच काफी बातचीत होती थी, क्योंकि अनुवादकों ने सबसे सटीक अनुवाद संभव देने के लिए सामग्री की प्रासंगिक सटीकता सुनिश्चित करने की मांग की थी। हालाँकि, एक बार जब यह प्रवचन पूरा हो गया, तो वास्तविक श्रम केवल शुरुआत थी। फर्म को तब अपनी वेब डेवलपमेंट टीम या आउटसोर्स पेशेवरों को अपनी वेबसाइट में नई अनुवादित सामग्री को एकीकृत करने की आवश्यकता थी।

पारंपरिक बहुभाषी परियोजनाओं की चुनौतियाँ: एक नज़दीकी नज़र

कहने की जरूरत नहीं है, पहले वर्णित प्रक्रिया इष्टतम से बहुत दूर है और बहुभाषी प्रयास पर विचार करने वाले किसी भी व्यक्ति को आसानी से रोक सकती है। इस पारंपरिक पद्धति की मुख्य कमियों में शामिल हैं:

किए गए व्यय: आपके अनुवाद प्रोजेक्ट के लिए पेशेवर अनुवादकों को शामिल करना एक महत्वपूर्ण वित्तीय बोझ हो सकता है। $0.08-$0.25 प्रति शब्द की औसत दर के साथ, कुल लागत तेजी से बढ़ सकती है। उदाहरण के लिए, 10,000 शब्दों वाली एक वेबसाइट की लागत औसतन $1,200 हो सकती है और यह केवल एक भाषा अनुवाद के लिए है! प्रत्येक अतिरिक्त भाषा के साथ लागत कई गुना बढ़ जाती है।

समय की अक्षमता: यह विधि विशेष रूप से समय लेने वाली है, जो उन कंपनियों के लिए एक समस्या बन जाती है जिन्हें विभिन्न भाषाओं में हजारों या यहां तक कि सैकड़ों-हजारों शब्दों के अनुवाद की आवश्यकता होती है। पारंपरिक वर्कफ़्लो अक्सर लगातार आगे-पीछे होने से बचने के लिए सब कुछ एक साथ संभालने का प्रयास करता है, जिसके परिणामस्वरूप सभी अनुवादों को पूरा करने में छह महीने तक का समय लग सकता है।

अनुवादक की प्रगति की निगरानी करना: पारंपरिक वर्कफ़्लो की प्रकृति के कारण संगठन और आउटसोर्स किए गए अनुवादकों के बीच संचार चुनौतीपूर्ण हो सकता है। वास्तविक समय पर प्रतिक्रिया प्रदान करने की क्षमता के बिना, आप संदर्भ से बाहर अनुवाद प्राप्त करने या अत्यधिक आगे-पीछे में संलग्न होने का जोखिम उठाते हैं - दोनों ही मूल्यवान समय बर्बाद करते हैं।

अनुवादों को एकीकृत करना: आपकी सामग्री का अनुवाद पूरा करने के बाद, इन अनुवादों को आपकी वेबसाइट में एकीकृत करने का कठिन कार्य बना रहता है। इसके लिए या तो वेब डेवलपर्स को काम पर रखने या नए पेज बनाने के लिए अपनी इन-हाउस टीम का उपयोग करने की आवश्यकता होती है। एक अधिक किफायती और कुशल विकल्प आपकी नई अनुवादित सामग्री के लिए भाषा-विशिष्ट उपनिर्देशिकाओं या उप डोमेन का उपयोग करना हो सकता है।

स्केलेबिलिटी का अभाव: पारंपरिक अनुवाद दृष्टिकोण भी स्केलेबिलिटी के मामले में कमतर हैं। उदाहरण के लिए, नई सामग्री अपलोड करते समय, अनुवादकों और डेवलपर्स तक पहुंचने का चक्र नए सिरे से शुरू होता है, जो संगठनों के लिए अपनी सामग्री को नियमित रूप से अपडेट करने में एक बड़ी बाधा है।

जल्द समय
व्यावसायिक समाधान 10

सुव्यवस्थित बहुभाषी वर्कफ़्लो के लिए तकनीकी प्रगति का उपयोग करना: एक अभिनव रणनीति

डिजिटल युग में, एक क्रांतिकारी उपकरण उभरा है, जो बहुभाषी वर्कफ़्लो में क्रांति लाने के लिए एआई को मानव विशेषज्ञता के साथ जोड़ता है, जिससे वेग और लागत-दक्षता दोनों में वृद्धि होती है।

कार्यान्वयन पर, यह टूल आपकी वेबसाइट पर सभी तत्वों की तेजी से पहचान करता है, जिसमें अन्य प्लगइन्स और ऐप्स की सामग्री और बाद में जोड़ी गई कोई भी ताज़ा सामग्री शामिल है। एक तंत्रिका मशीन अनुवाद प्रणाली के माध्यम से, पता लगाई गई सामग्री का तत्काल अनुवाद प्रदान किया जाता है। इसके अलावा, सॉफ़्टवेयर अनुवादित पृष्ठों को तत्काल प्रकाशित करने की सुविधा प्रदान करता है, और उन्हें ड्राफ्ट मोड में रखने का विकल्प प्रदान करता है।

इस प्रक्रिया की सुविधा समय लेने वाले मैन्युअल कार्यों को समाप्त करना है, जैसे कि प्रत्येक भाषा के लिए अलग-अलग पेज बनाना और कोडिंग की आवश्यकता। वेबसाइट के इंटरफ़ेस में एक स्वचालित भाषा स्विचर के माध्यम से अनुवादित सामग्री तक आसान पहुंच की गारंटी दी जाती है।

हालाँकि मशीनी अनुवाद विश्वसनीय हैं, अत्यधिक संतुष्टि के लिए उन्हें मैन्युअल रूप से समायोजित करने का विकल्प उपलब्ध है। सिस्टम का सहज अनुवाद प्रबंधन इंटरफ़ेस अनुवादों में त्वरित समायोजन सक्षम बनाता है, जो तुरंत लाइव वेबसाइट पर दिखाई देता है, जिससे बाहरी वेब सेवाओं की आवश्यकता समाप्त हो जाती है।

यह टूल सहयोगात्मक प्रयासों को बढ़ावा देता है, जिससे टीम के सदस्यों के बीच काम का आसान वितरण संभव होता है, जिससे वर्कफ़्लो दक्षता बढ़ती है। पेशेवर अनुवादकों के साथ सहयोग के मामले में, दो विकल्प मौजूद हैं: उन्हें परियोजना में शामिल करना, उन्हें सीधे डैशबोर्ड के भीतर काम करने की अनुमति देना, या डैशबोर्ड के भीतर से ही पेशेवर अनुवाद का आदेश देना।

वैश्विक पहुंच में क्रांतिकारी बदलाव: उन्नत मशीनी अनुवाद में एक हाइब्रिड प्रतिमान

डिजिटल युग में, एक क्रांतिकारी उपकरण उभरा है, जो बहुभाषी वर्कफ़्लो में क्रांति लाने के लिए एआई को मानव विशेषज्ञता के साथ जोड़ता है, जिससे वेग और लागत-दक्षता दोनों में वृद्धि होती है।

कार्यान्वयन पर, यह टूल आपकी वेबसाइट पर सभी तत्वों की तेजी से पहचान करता है, जिसमें अन्य प्लगइन्स और ऐप्स की सामग्री और बाद में जोड़ी गई कोई भी ताज़ा सामग्री शामिल है। एक तंत्रिका मशीन अनुवाद प्रणाली के माध्यम से, पता लगाई गई सामग्री का तत्काल अनुवाद प्रदान किया जाता है। इसके अलावा, सॉफ़्टवेयर अनुवादित पृष्ठों को तत्काल प्रकाशित करने की सुविधा प्रदान करता है, और उन्हें ड्राफ्ट मोड में रखने का विकल्प प्रदान करता है।

इस प्रक्रिया की सुविधा समय लेने वाले मैन्युअल कार्यों को समाप्त करना है, जैसे कि प्रत्येक भाषा के लिए अलग-अलग पेज बनाना और कोडिंग की आवश्यकता। वेबसाइट के इंटरफ़ेस में एक स्वचालित भाषा स्विचर के माध्यम से अनुवादित सामग्री तक आसान पहुंच की गारंटी दी जाती है।

हालाँकि मशीनी अनुवाद विश्वसनीय हैं, अत्यधिक संतुष्टि के लिए उन्हें मैन्युअल रूप से समायोजित करने का विकल्प उपलब्ध है। सिस्टम का सहज अनुवाद प्रबंधन इंटरफ़ेस अनुवादों में त्वरित समायोजन सक्षम बनाता है, जो तुरंत लाइव वेबसाइट पर दिखाई देता है, जिससे बाहरी वेब सेवाओं की आवश्यकता समाप्त हो जाती है।

यह टूल सहयोगात्मक प्रयासों को बढ़ावा देता है, जिससे टीम के सदस्यों के बीच काम का आसान वितरण संभव होता है, जिससे वर्कफ़्लो दक्षता बढ़ती है। पेशेवर अनुवादकों के साथ सहयोग के मामले में, दो विकल्प मौजूद हैं: उन्हें परियोजना में शामिल करना, उन्हें सीधे डैशबोर्ड के भीतर काम करने की अनुमति देना, या डैशबोर्ड के भीतर से ही पेशेवर अनुवाद का आदेश देना।

अनुवाद
इस पोस्ट को संक्षेप में इस प्रकार लिखें:
बैनर
हाल के पोस्ट
पोस्ट छवि
वैश्विक व्यावसायिक सफलता के लिए वैश्वीकरण रणनीति
पोस्ट छवि
बहुभाषी संचार में पश्च अनुवाद का महत्व
पोस्ट छवि
Weglot vs ConveyThis - Detailed Comparison 2025
आरंभ करने के लिए तैयार हैं?

अनुवाद, केवल भाषाएँ जानने से कहीं अधिक, एक जटिल प्रक्रिया है।

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Try ConveyThis free for 3 days!

निःशुल्क आरंभ करें
CONVEYTHIS
संयुक्त राज्य अमेरिका में निर्मित
ConveyThis is a registered trademark of ConveyThis LLC
शुरू हो जाओ
कंपनी
  • हमारे बारे में
  • प्रेस
  • भागीदारों
  • संबद्ध भागीदार
  • मूल्य निर्धारण
  • करियर
कानूनी
  • गोपनीयता
  • लिहाज
  • अनुपालन
  • ईईओपी
  • कुकीज़
  • सुरक्षा वक्तव्य
पर हमें का पालन करें

Ⓒ 2025 All rights reserved by ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English