כיצד לשפר את אסטרטגיית הלוקליזציה שלך בשנת 2025 עם ConveyThis
היום המאמר שלי יכלול כנראה כמה מאותם נושאים מעורבים עם נושא שמוכר לי מאוד בתור מתרגם. חשוב לזכור שברגע שאתה מתרגם אתר, אתה לא רק מוכר את המסר שלך בשפת היעד שלך, אתה גם מתחבר לקהל חדש שעשוי להגדיר את הצלחתך במדינה החדשה הזו. ישנן עובדות תרבותיות שאנו עשויים לכבד ולהתאים באתר האינטרנט שלנו כדי לגרום לקהל שלנו להרגיש כמו בבית כאשר הוא מבקר באתר.
תחשוב על זה שנייה, מתי הייתה הפעם הראשונה ששמעת את המילה "לוקליזציה"? ההקשר, המשמעות ומה זה הפך להיות במהלך השנים, האם זה יושם כראוי באסטרטגיות השיווק העסקיות שלך או שזה לא ידוע לך? כאשר אנו מדברים על גיוס לקוחות מומלץ להכיר ולהבין את שוק היעד שלכם. ברגע שיש לך מספיק פרטים כדי לעצב קמפיינים שיווקיים כדי למשוך את תשומת הלב שלהם, אתה מעדכן את האתר שלך כדי שיהיה ידידותי ל-SEO, זה הזמן שבו לוקליזציה תופסת את מקומו.
מיקום אסטרטגיית השיווק שלך מבלי לשבור את האיזון עם הסטנדרטים שאתה עובד איתם נשמע קצת קשה מדי להשגה. התאמה אישית של האסטרטגיה שלך תגדיל את האפשרויות לרכוש לקוחות, לשמור עליהם ולבנות נאמנות כמו גם למצוא לקוחות פוטנציאליים.
הם אומרים שהכרת את הלקוחות שלך, את העניין שלהם, את המוטיבציה שלהם לקנות את המוצרים שלך ואת הסיבות שבגללן הם יחזרו לאתר שלך. הם גם אומרים שהמפתח הוא ללמוד לדבר בדרכים שהם מרגישים מזוהים איתם, רוב הלקוחות יעדיפו באופן טבעי לבקר באתר בשפה שלהם.
ניתן להגדיר לוקליזציה במילונים כ"תהליך של יצירת משהו מקומי באופיו או הגבלתו למקום מסוים".
אם נשנה קצת את הפרספקטיבה וננסה ליישם את ההגדרה הזו על העסק שלך, זה נשמע כמו ההתאמה והגמישות של המוצר, השירות או התוכן שלך לשוק היעד או למדינה שלך. השינויים כוללים את האתר שלך, הבלוג, המדיה החברתית, קמפיינים שיווקיים וכל דבר שיענה על צרכי הלקוחות שלך.
לוקליזציה קשורה לאופן שבו אתה משתמש בתוכן שאתה מתרגם אבל זה חורג מהשפה, זה קשור להרבה יותר עם התרבות הספציפית שלהם, ההעדפות החברתיות והאידיוסינקרטיה שלהם. אם תחשוב על זה, הלוקליזציה שלך דורשת ממך להבין את המדינה ואת החברה לה תציע את המוצרים שלך, כאן זה כשרק תרגום לא מספיק.
כעת, כשאנחנו יודעים שתרגום ולוקליזציה נותנים לעסק שלך פרספקטיבה שונה לחלוטין מבחינת אסטרטגיות שיווק ויצירת תוכן כדי לאפשר ללקוחות שלך להכיר אותך, אני רוצה לשתף אותך בכמה היבטים שלדעתי הם היתרון של אסטרטגיית לוקליזציה טובה.
אסטרטגיית הלוקליזציה הנכונה תאפשר לך לספק חווית לקוח טובה על ידי העברת המסר הנכון בקנה מידה גלובלי מבלי לאבד את זהות המותג שלך.
תאמינו או לא, עבודה על אסטרטגיית לוקליזציה טובה ממחישה את המחויבות שלכם לשוק החדש הזה, יוצרת גורם אמון ארוך טווח והיא גם תגדיל את ההכנסות שלכם.
יש לי שתי מטרות עיקריות להשיג באמצעות מאמר זה היום:
1. הגדרת לוקליזציה
2. תכנון אסטרטגיית הלוקליזציה שלך
כבר תיארתי מה המשמעות של לוקליזציה וההשפעה שיש לה על העסק שלך ועל הלקוחות שלך, הגיע הזמן שאעזור לך להבין איך זה יעבוד בפועל על ידי עזרה בתכנון אסטרטגיית לוקליזציה.
איפה אפשר להתחיל?
העסק שלך כמו עסקים רבים אחרים שכבר עברו תהליך זה צריכים לשקול כמה היבטים בעת תכנון אסטרטגיית לוקליזציה מתאימה, הרשו לי לדבר קצת יותר על הגורמים החשובים הללו שיעזרו לכם להצליח.
הקהל המקומי שלך
כפי שציינתי בעבר, הדרך הטובה ביותר לתכנן אסטרטגיית לוקליזציה היא להכיר ולהבין את שוק היעד. המסר שאתה שולח לקהל החדש הזה עלול להיות פוגעני ולפגוע במוניטין שלך אם הוא נשמע שגוי, תמונות וניואנסים תרבותיים הם גם חלק ממנו. אז הדבר הטוב ביותר לעשות הוא מחקר מקיף על שוק היעד שלך.
כדי לקבוע מיהו שוק היעד שלך, זכור שאתה יכול לבדוק את Google Analytics שלך כדי לראות את התנועה באתר שלך, מהיכן הם מגיעים, ואז אתה מתחיל את המחקר שלך על כמה חזק העסק יכול להיות עם היעד החדש הזה.
תאמינו או לא, עבודה עם שותף מקומי רחוק מלהיות מתחרה, למעשה תעניק לכם חוויה ומשוב מדויקים ומקומיים.
במהלך ביצוע המחקר שלך, אתה עשוי למצוא מידע חשוב לגבי הביקוש למוצר שלך, תחרות, דפוסי קניות, דמיון או הבדלים תרבותיים, התנהגות, שפה, פרשנות צבע ועוד. ברגע שאתה יודע את אלה ואת כל הפרטים שאתה צריך, אתה יכול לבנות אסטרטגיה מוצקה.
תרגום ולוקליזציה
אם אתה קורא את זה, זה בגלל שחיפשת מידע לגבי תרגום אתרים, לוקליזציה או אולי בגלל שרצית לדעת יותר על שירותי ConveyThis דרך הפוסטים בבלוג. אבל אם יש איזשהו תחום שבו ConveyThis יכול לעזור לך, אלה הם תרגום ולוקליזציה, אחרי הכל, ברגע שאתה מגדיר את שוק היעד שלך, אם אתה לא יכול לתקשר איתם בשפת האם שלהם, ההזדמנות העסקית לא תהיה מוצלח.
אם שאלתם אותי מה היתרונות או שכירת השירותים הללו, הייתי אומר בכנות, תוסף תרגום האתרים שלהם מציע פתרון פלא לתרגום האתר שלכם, שהתחיל על ידי מכונה, הגהה על ידי אנשי מקצוע וכמובן, הם גם מייעלים את הלוקליזציה שלכם, מה שהופך את ודא שהתוכן שלך נשמע טבעי ככל האפשר לדוברי שפת אם במדינת היעד שלך.
יש להחיל לוקליזציה גם על התמונות שלך, רק זכור עד כמה השלג לא במקום יהיה במדינה אחרת שבה יש להן קיץ בחג המולד או איך נשים קוריאניות מזוהות ירגישו אם תשתמש בדגם קוריאני בתמונות שלך אם אתה מנסה להיכנס השוק שלהם.
לאחר ביצוע התרגום שלך, קידום אתרים חשוב בהחלט להימצא במנועי חיפוש, ונחשו מה, ConveyThis יאפשרו זאת שוב, לקוחות פוטנציאליים ימצאו אותך.
תַחֲרוּת
ובכן, חשבו על מותגים גדולים באותו שוק שאליהם תשמחו להיכנס, לפני שאתם חושבים שאין מקום עבורכם, למדו את החוזק של העסק שלכם ומה יבליט אתכם מהמתחרים. מה ועד כמה שונה המוצר שלך משלהם, יתרונות, יתרונות, תחשוב מה ימשוך את הלקוחות שלך מהמוצר שלך, מה יבנה להם את המוטיבציה. זה יכול להיות פשוט כמו שיפור תמיכת הלקוחות והאמינות שלך, אשר יתורגמו לאמון ונאמנות הלקוחות.
זכור שחווית הלקוחות שלך היא הגורם שקובע אם הם קונים את המוצר שלך או פשוט עוזבים את האתר בלעדיו. זה עשוי לעשות הבדל בין העסק שלך לבין העסק המקומי.
התאמת ערכי המותג שלך היא גם דרך טובה לבלוט, ברגע שתמצא את האותנטיות והסגנון שלך כדי למשוך את הלקוחות שלך, לא יהיו להם ספקות.
התוכן שלך בהתאם לשוק
זה צריך להיות פשוט להבנה, ברגע שדפקתם על דלתה של מדינה זרה, ברור שהצרכים והאינטרסים שלהם שונים מהמדינה שלכם, זו הסיבה שתזדקקו לגישה שונה בהתאם לשוק היעד. למידה על התרבות שלהם תיתן לך רמזים לפרטים שאתה כנראה יכול לכלול באסטרטגיית הלוקליזציה שלך ואולי נושאים אחרים שכדאי להימנע מהם.
כדי לוודא שהקמפיין שלך מוצלח, הקפד להשתמש במדיה חברתית, זו חייבת להיות אחת מנקודות המגע החשובות ביותר והאינטראקציה הכי אמיתית שתהיה לך עם הלקוחות שלך, עשה כמיטב יכולתך כדי לעודד אותם לפעול על ידי משתף את הפוסטים שלך.
התחשבות במדיה החברתית, לפרסם תוכן, לקדם את המותג שלך ולדבר עם הלקוחות שלך דורשת גם קצת ידע, ללמוד מתי ואיפה לפרסם את העדכונים, המכירות, ההצעות, הפוסטים או כל דבר שאתה מתכנן, חשוב, אז ערוך מחקר המבוסס על רשתות המדיה החברתיות הפופולריות ביותר במדינת היעד שלך.
כעת, כשאנחנו יודעים שהלוקליזציה מהווה אתגר טוב עבור כל עסק, לאחר שיצרת את האסטרטגיה הנכונה, אולי תרצה לבדוק אותה.
העצה שלי, אל תצפה לשינויים תוך שבוע אחד, התהליך המרתק הזה לוקח זמן ומשמעת, אז נסה להתמקד בשיפור ההבנה שלך לגבי שוק היעד הזה, אולי שותף מקומי יעזור הרבה יותר, תתאים חלק מתוכן האתר שלך עם עזרה של מתרגם מקצועי, למצוא את ההיבטים שגורמים לך להתבלט ולהקרין אותם בחוויית שירות הלקוחות שלך ולהתמקד באותנטיות, לתת להם תוכן מקומי אמיתי דרך ערוצי המדיה החברתית הנכונים וגם במצב לא מקוון.
תרגום, הרבה יותר מסתם ידיעת שפות, הוא תהליך מורכב.
על ידי ביצוע הטיפים שלנו ושימוש בConveyThis , הדפים המתורגמים שלך יהדהדו עם הקהל שלך, וירגישו ילידיים לשפת היעד.
אמנם זה דורש מאמץ, אבל התוצאה מתגמלת. אם אתה מתרגם אתר אינטרנט, ConveyThis יכול לחסוך לך שעות עם תרגום מכונה אוטומטי.
נסה ConveyThis בחינם למשך 7 ימים!