นำเสนอ ConveyThis บริการหลายภาษาสำหรับข้อเสนอของเอเจนซี่ ⭐️ ConveyThis
โลโก้
  • สินค้า
    • ConveyThis ทำงานอย่างไร
    • คุณภาพการแปล
    • SEO หลายภาษา
    • การควบคุมและการทำงานร่วมกัน
    • การแปลเว็บไซต์
  • บูรณาการ
    • รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
    • รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
    • รูปภาพเมนู
      วิกซ์
    • รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
    • รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
    • รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
    • รูปภาพเมนู
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ราคา
  • สนับสนุน
    • รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
    • รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
    • รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
  • บล็อก
เข้า สู่ ระบบ
ลงทะเบียน
  • สินค้า
      ConveyThis ทำงานอย่างไร
      ทำความเข้าใจว่า ConveyThis เป็นเครื่องมือแปลเว็บไซต์ที่เร็วและง่ายที่สุดอย่างไร
      คุณภาพการแปล
      • การควบคุมการแก้ไขแบบเต็มรูปแบบ
      • อภิธานศัพท์
      • งานแปล
      SEO หลายภาษา
      • URL ภาษาเฉพาะ
      • การแปลข้อมูลเมตา
      • แท็ก Hreflang
      • การแปลฝั่งเซิร์ฟเวอร์
      บูรณาการ
      • เวิร์ดเพรส
      • ช้อปปี้
      • สแควร์สเปซ
      • กำหนดเอง
      การควบคุมและการทำงานร่วมกัน
      • ตัวแก้ไขภาพ
      • การยกเว้นการแปล
      • การส่งออก/นำเข้า
      การแปลเว็บไซต์
      • การแปลสื่อ
      • ภาษาที่กำหนดเอง
      • สถิติการดูเพจ
      • การเปลี่ยนเส้นทางผู้เยี่ยมชมอัตโนมัติ
  • บูรณาการ
      รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
      การรวมปลั๊กอิน ConveyThis WordPress เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WordPress ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
      การรวม ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ Shopify ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      วิกซ์
      การรวม ConveyThis แปลลงในเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
      การรวมปลั๊กอิน ConveyThis Webflow เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WebFlow ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
      การรวม ConveyThis แปลลงในเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และกรอบงาน SquareSpace ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
      การรวม ConveyThis แปลลงในเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      ไม่เห็นการรวมของคุณใช่ไหม? รูปภาพเมนู
      ConveyThis เข้ากันได้กับการรวม CMS มากกว่า 20 รายการ
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ราคา
  • สนับสนุน
      รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
      รับคำตอบสำหรับคำถาม ConveyThis ของคุณ
      รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
      เรายินดีที่จะช่วยให้คุณได้รับคำตอบสำหรับคำถามทั้งหมดของคุณ
      รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
      คู่มือที่ครอบคลุมสำหรับนักพัฒนา
  • บล็อก
เข้า สู่ ระบบ
ลงทะเบียน

นำเสนอบริการหลายภาษา ConveyThis สำหรับข้อเสนอของหน่วยงาน

ทำให้เว็บไซต์ของคุณเป็นหลายภาษาใน 5 นาที
เริ่มต้นใช้งาน
เรียนรู้เพิ่มเติม
✔ ไม่มีรายละเอียดบัตร ✔ ไม่มีข้อผูกมัด
badge 2023
badge 2024
badge 2025
เผยแพร่เมื่อ 05 ก.ย. 2567
เนสเตอร์ ฮิลล์
สรุปโพสต์นี้ด้วย:

ใช้ประโยชน์จากโซลูชันของบุคคลที่สามเพื่อประสิทธิภาพการพัฒนาเว็บที่เหมาะสมที่สุด

องค์กรพัฒนาเว็บไซต์มักจะใช้แอปพลิเคชันเสริมเพื่อตอบสนองความต้องการที่หลากหลายของลูกค้า รับข้อมูลเชิงลึกเพิ่มเติมจากเนื้อหาดิจิทัลของเราที่มี Uros Mikic ผู้นำที่ไม่หยุดนิ่งของ Flow Ninja ซึ่งเป็นเอเจนซีเซอร์เบียที่มีชื่อเสียง ตลอดจนบทความที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับการใช้โซลูชันของบุคคลที่สามอย่างมีประสิทธิภาพในการตั้งค่าการพัฒนาเว็บ

สิ่งสำคัญไม่เพียงแค่ต้องเชี่ยวชาญกลไกของแอปพลิเคชันเสริมเท่านั้น แต่ยังต้องเรียนรู้การนำเสนอที่เหมาะสมที่สุดสำหรับฐานลูกค้าของคุณ และการรวมเข้ากับข้อเสนอทางธุรกิจของคุณอย่างมีประสิทธิภาพในฐานะหน่วยงานพัฒนาเว็บไซต์หรือมืออาชีพอิสระ

แท้จริงแล้ว การใช้แอปพลิเคชันเสริมเชิงกลยุทธ์สามารถปรับปรุงฟังก์ชันการทำงานของเว็บไซต์ของคุณ กระตุ้นการเติบโตของรายได้ของคุณ และแม้กระทั่งสร้างกระแสรายได้ที่สม่ำเสมอโดยไม่ต้องใช้ความพยายาม

บทความของเราประกอบด้วยภาพรวมที่กระชับของวิดีโอ – “การผสานรวมการสนับสนุนหลายภาษาในข้อเสนอทางธุรกิจของคุณ” และเสริมด้วยคำอธิบายเชิงลึกเพื่อสนับสนุนข้อมูลเชิงลึกที่ได้รับจาก Uros Mikic ผู้ซึ่งเปิดเผยภูมิปัญญาอันล้ำค่าของเขาในฐานะผู้บริหารระดับสูงของ Flow Ninja

ธุรกิจ 1
แปล

การนำทางความท้าทายหลายภาษาในการพัฒนาเว็บ: มุมมองระดับโลก

หน่วยงานพัฒนาเว็บไซต์และมืออาชีพอิสระมีเป้าหมายที่จะส่งมอบความคาดหวังของลูกค้าในด้านความสวยงามและการใช้งาน เอเจนซี่ระดับโลกเช่น Flow Ninja ซึ่งมีต้นกำเนิดจากเซอร์เบีย ให้บริการลูกค้าที่หลากหลาย ซึ่งชื่นชมความจำเป็นในการสร้างเว็บไซต์ที่เข้าถึงได้สำหรับผู้ชมจำนวนมาก และแปลเป็นภาษาต่างๆ Uros ให้ความเห็นว่า “เครื่องมือแปลที่มีประสิทธิภาพช่วยเพิ่มมูลค่ามหาศาล”

ลูกค้ามักจะคาดการณ์ถึงความจำเป็นในการแปลเว็บไซต์ อย่างไรก็ตาม ความคาดหมายนี้พบได้น้อยในภูมิภาคที่มีภาษาหลัก เช่น ภาษาอังกฤษในอเมริกาเหนือ มิติข้อมูลหลายภาษาไม่ค่อยมีอยู่ในบทสรุปเริ่มต้น

Flow Ninja แนะนำให้คุณไตร่ตรองคำถามเหล่านี้เมื่อเริ่มต้นโครงการของลูกค้า: ลูกค้าของฉันจะได้รับประโยชน์จากเว็บไซต์หลายภาษาหรือไม่? เป็นบริการที่เป็นไปได้ในการให้บริการในฐานะนักพัฒนาเว็บไซต์หรือมืออาชีพอิสระหรือไม่? เหมาะที่จะแนะนำเครื่องมือแปลของบุคคลที่สามหรือไม่

มีสามสถานการณ์ที่เกิดขึ้น:

  1. ลูกค้าครอบครองเว็บไซต์ที่มีอยู่และพยายามออกแบบใหม่หรือโยกย้ายเทคโนโลยี Flow Ninja เชี่ยวชาญในการโยกย้ายไปยังแพลตฟอร์มเช่น Webflow หน่วยงานแนะนำให้ใช้ประโยชน์จากความสามารถหลายภาษาที่มีอยู่ โดยรวมภาษาเฉพาะเข้ากับคำพูด
  2. ลูกค้าไม่มีเว็บไซต์ แต่มี Mock-up ที่รองรับหลายภาษา กลยุทธ์นี้สะท้อนสถานการณ์ก่อนหน้านี้ รวมถึงแง่มุมหลายภาษาในการเสนอขาย
  3. ลูกค้าเริ่มต้นจากศูนย์และละเว้นข้อกำหนดหลายภาษา ในกรณีดังกล่าว หากเกี่ยวข้อง Flow Ninja แนะนำให้เพิ่มการแปลเว็บไซต์ต่อท้ายบริการที่เสนอ ใช้กลยุทธ์การขายเพิ่ม แสดงความสามารถพิเศษ และสร้างตัวเองเป็นพันธมิตรการเติบโต แนวทางนี้อาจชี้ขาดในการหารือหลายหน่วยงาน ลูกค้ามักจะมองว่าการแปลเว็บไซต์ซับซ้อนและลังเลที่จะดำเนินการส่วนนี้ด้วยตัวเอง นักพัฒนาหรือฟรีแลนซ์ควรประเมินข้อกำหนดสำหรับบริการเพิ่มเติมนี้ การดำเนินการที่เหมาะสมที่สุด และภาษาที่เหมาะสมที่สุดที่จะรวมไว้

การประสานโซลูชันหลายภาษาเข้ากับการพัฒนาเว็บ: ภาพรวมเชิงกลยุทธ์

ในฐานะที่เป็นจุดติดต่อสำหรับหน่วยงานพัฒนาเว็บไซต์และมืออาชีพอิสระ ฉันมักสอบถามเกี่ยวกับการจัดการโครงการแปลหลายรายการและการออกใบแจ้งหนี้ของลูกค้า หน่วยงานจำเป็นต้องพิจารณาสิ่งนี้ตามรูปแบบการดำเนินงานและความสัมพันธ์กับลูกค้า Uros เปิดเผยกลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพซึ่งนำมาใช้โดย Flow Ninja ในวิดีโอ

Flow Ninja ต้องการให้ใบเสนอราคาที่ครอบคลุมโดยครอบคลุมค่าบริการแปลภาษา Uros เน้นเรื่องความโปร่งใส เปิดเผยการใช้เครื่องมือของบุคคลที่สามสำหรับการแปลและคุณสมบัติอื่นๆ คล้ายกับการยอมรับเทคโนโลยีการสร้างเว็บไซต์ เช่น WordPress, Webflow หรือ Shopify

การแยกค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับแต่ละส่วนการพัฒนา เช่น SEO การสร้างเนื้อหา และการแปล เป็นข้อได้เปรียบ เกี่ยวกับการแปล เราต้องคำนึงถึงงานพิเศษใดๆ เพื่อรวมคุณสมบัตินี้ ตัวอย่างเช่น การแปลภาษาแบบกำหนดเองต้องใช้ความพยายามด้วยตนเองมากขึ้น ซึ่งสะท้อนให้เห็นในคำพูด นอกจากนี้ยังใช้กับภาษาที่มีสคริปต์จากขวาไปซ้าย เช่น ภาษาอาหรับ หรือภาษาที่มีคำยาวกว่า เช่น ภาษาเยอรมัน ซึ่งต้องการงานออกแบบเพิ่มเติมสำหรับเว็บไซต์ที่แปลแล้ว

หลังเสร็จสิ้นโครงการ ผู้พัฒนาและลูกค้าจำเป็นต้องเห็นพ้องต้องกันเกี่ยวกับหลักสูตรในอนาคตของโครงการ พวกเขามีทางเลือกสองทาง:

  1.  การส่งมอบครั้งเดียว สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับการมอบเว็บไซต์ที่พร้อมใช้งานให้กับลูกค้าซึ่งจากนั้นจะจัดการเว็บไซต์นั้นโดยอิสระ จากนั้นลูกค้าต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการสมัครบริการแปลภาษา โดยทั่วไปแล้ว Flow Ninja จะใช้แนวทางนี้ เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาการชำระเงินที่อาจเกิดขึ้น พวกเขาออกใบแจ้งหนี้ให้ลูกค้าสำหรับบริการแปลซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของโครงการและอนุญาตให้พวกเขาจัดการการสมัครสมาชิกระยะยาว
  2.  การสนับสนุนอย่างต่อเนื่อง แนวทางนี้เหมาะกับลูกค้าที่ไม่ค่อยเข้าใจเทคโนโลยีและนำเสนอการสนับสนุนอย่างต่อเนื่องผ่านแพ็คเกจการบำรุงรักษา ที่นี่ เอเจนซี่เสนอราคาสำหรับการสร้างเว็บไซต์และการสนับสนุนในภายหลังสำหรับการแก้ไขที่อาจเกิดขึ้น แม้กระทั่งหลังการส่งมอบ ในแง่ของการจัดการเนื้อหาและการแปล ซึ่งรวมถึงการแก้ไขการแปลและการรับรอง SEO หลายภาษาที่มีประสิทธิภาพ

สุดท้ายนี้ Uros สนับสนุนให้หน่วยงานพัฒนาเว็บไซต์และฟรีแลนซ์เสนอการแปลเว็บไซต์เป็นบริการพิเศษ เช่น SEO การสร้างเนื้อหา และอื่นๆ บริการพิเศษนี้สามารถสร้างความแตกต่างอย่างมากระหว่างเอเจนซี่จากคู่แข่ง ดังนั้น ให้พิจารณาขยายบริการของคุณให้ครอบคลุมถึง “การแปลเว็บไซต์”

การใช้ Flow Ninja เป็นข้อมูลอ้างอิง เราพบว่าเอเจนซี่และฟรีแลนซ์สามารถเสริมบริการของพวกเขาด้วยโซลูชันหลายภาษา เพิ่มรายได้ และสร้างแหล่งรายได้ที่เกิดขึ้นประจำ อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องประเมินความต้องการของลูกค้าสำหรับเว็บไซต์หลายภาษาและการรวมโซลูชันเหล่านี้ เพื่อให้มั่นใจถึงความโปร่งใสและประสิทธิภาพ

สรุปโพสต์นี้ด้วย:
แบนเนอร์
กระทู้ล่าสุด
โพสต์รูปภาพ
กลยุทธ์โลกาภิวัตน์เพื่อความสำเร็จทางธุรกิจระดับโลก
โพสต์รูปภาพ
ความสำคัญของการแปลกลับในการสื่อสารหลายภาษา
โพสต์รูปภาพ
Weglot เทียบกับ ConveyThis - การเปรียบเทียบโดยละเอียด 2025
พร้อมที่จะเริ่มต้นหรือยัง?

การแปลเป็นมากกว่าแค่การรู้ภาษา แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน

หากทำตามคำแนะนำของเราและใช้ ConveyThis หน้าที่คุณแปลจะเข้าถึงกลุ่มเป้าหมาย และให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภาษาเป้าหมายจริงๆ

แม้จะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis จะช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ

ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!

เริ่มต้นใช้งานฟรี
CONVEYTHIS
ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา
ConveyThis เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ ConveyThis LLC
เริ่มต้นใช้งาน
ผลิตภัณฑ์:
  • บูรณาการ
    การผสานรวมทั้งหมด เวิร์ดโฟร์ด ช้อปปี้ สแควร์สเปซ วิกซ์ เว็บโฟลว์ จาวาสคริปต์
  • ราคา
  • ภาษาที่ใช้ได้
  • ทัวร์
บริษัท:
  • เกี่ยวกับเรา
  • พันธมิตร
  • พันธมิตรพันธมิตร
  • กด
  • อาชีพ
ทรัพยากร:
  • เริ่มต้น
  • ศูนย์ช่วยเหลือ
  • เครื่องมือนับจํานวนคํา
ชอบด้วยกฎหมาย:
  • ความเป็นส่วนตัว
  • เงื่อนไข
  • การปฏิบัติตาม
  • ศอ.บต
  • คุกกี้
  • แถลงการณ์ด้านความปลอดภัย

ติดตามเราได้ที่:
Ⓒ 2025 สงวนลิขสิทธิ์โดย ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English