Website Localisation Exitus ad fuge cum ConveyThis

Fuge communes website localization quaestiones cum ConveyThis, ut lenis et efficax processus translationis cum AI auxilium petat.
Conveythis demo
Conveythis demo
Prius 4 1

Negotiatores possessores, qui volunt pugnam utentium utentium, experientiam ac usum suum in suo loco movere volunt, nulla alia de ea media habent praeter localizationem loci. In definitione localizationis, Consociationis Globalizationis et Localisationis (GALA) dixerunt localizationem " esse modum accommodandi productum vel contentum ad determinatum localem vel mercatum". Si in definitione Localizationis GALA animadvertis, observabitis translationem esse tantum unum ex pluribus elementis processus localizationis. Itaque localisatio translationi non circumscribitur. localisatio potius comprehendit translationem et alia elementa ut normas et valores, culturales, commerciales, religiosas et politicas opiniones, quae opera vestra et officia personalizabunt ad diversos clientium coetus a diversis locorum locorum situ.

Cum opus localizationis inspicimus, celeriter fateamur non esse munus simplex propter elementa, partes et facultates quae necessariae erunt. Sed multi homines graves errores faciunt cum paginas suas locales facere conantur. Quam ob rem, in hoc articulo, gravia sunt quaestiones et errata quae vitare debent in localizatione loci.

Sunt:

1. Nefas Electio Translationis Methodo

Ut ante dictum est, translatio non est totum quod requiritur ad localizationem, sed munus translationis in localizationis non potest exponi. Cum methodum translationem eligere conantur, methodum eligere conantur quae recte librat sumptus, sustentationem, accurationem et celeritatem. In translatione paginarum duo sunt modi ex eligere potes. Hae sunt translationes humanae et translationes automatariae seu machinae. Humanae Translationes:

Cum hanc optionem optaveris, significat interpretes linguae professionalis conducere debebis ad negotium translationis pro te tractandum. Interpretes isti reddent paginas paginas tuas per paginam in lingua iaculis fonte e lingua. Si translationibus qualitate et accurata necessitate indiges, interpretes linguae professionalis humanae optima sponsiones sunt. Sed antequam huic optioni cito subscribas, memento interpretes non technice ordinari. Hoc significat quod technicam partem tractare non poteris ponendi vel integrandi contenta translata in tuo loco et operas elaborabis additis e elit ad id faciendum. Etiam memento quod non est efficax ad conducendos interpretes quia multiplicibus interpretibus professionalibus indigebis pro singulis linguarum singulis contenta tua in transferes et pro variis paginis interretialibus tuis repertis.

Machina vel Lorem Translations:

Veni 3 1

Dum certi sumus in methodo translationis humanae qualitatis et accurationis, non possumus plene illas de translatione machinali dicere. Attamen dicitur translationem machinae cum tempore emendare sicut tempus subsicivum probatum est. Notabile est translationem machinae celerem esse et oeconomicam quam humana translatione. Re quidem vera, optima via est translationem tuam website ab initio ad finem incipere. Incipiens a website consilium translationis quodammodo difficile esse potest praesertim cum non certus sis cuius methodo utaris. Si in calceamento isto es, noli cogitare! Ratio est quia ConveyThis adiuvabit te ad tractandas rationes localizationis et internationalisationum tuarum pro te websites. ConveyThis hanc proportionem inter omnes parametri conservat. Valet tibi machina translationis officia, post-translationes hominum edendi, professionales interpretes integrandi et tractandi rationem technicam dimittendi translationem tuam ad vivendum in loco. ConveyThis etiam inhaerens ratio translationis administrationis habet ubi mutare et aptare ad translationem necessariam potes.

2. Imminens Cogitationes Deliberationes

Alia fovea vitandi error est non diligenter considerans consilium website tuum. Consilium tuum website est maior ludio cum localizationis adveniens. Primum consilium tuum cogitandum erit quomodo utens themate bene evoluta pro tuo website sine cuiuscunque Content Management System (CMS) uteris. Theme delegisti concordare vel componi cum plerisque plugins et applicationibus quae adiuvat lenis cursus a website. Thema RTL (right ad Left) formatting et bene exstructa debet hortari.

Etiam, cum vis integrare iam interpretatus telam tuam contentum in loco tuo, diligenter cave quomodo prior finis appareat quia mutatio linguarum potest afficere spatium vel longitudinem characterum, qui in pagina apparet. Hinc in consiliis tuis provideri debes et spatium satis idoneum perfice quod cuilibet anomalia quae ex uno sermone in aliam transferre volet ascendere. Si hanc missionem anticipare et contemplari non potes, postea chordas fractas et textos se reperire potes. Et hoc faciet clientes, ut semel videant talem usuram perdere.

Alius error qui hic quoque sequi potest fontes consuetudine pro tuo website utens. Huiusmodi fontes consuetudine provocationem in aliam linguam transferendi tendunt quod interdum non facile translatabiles sunt.

Ignorans 3. culturas Background

Saepe in hoc articulo affirmatum est localizationem superare merendo vel contenta e fonte linguae ad linguas iaculis. Quandocumque localis es, certis locorum locorum versaris. Plures quam una patria eandem linguam habeat ac linguam officialem, possunt tamen differentias praecipuas habere modo et modo lingua in singulis regionibus utuntur. Cum in tali casu localisa, considerare debebis culturam culturae coetus iaculis et sartoris in usu linguarum secundum suam.

Exemplum typicum est "lingua Anglica", prima lingua locuta est in Britannia et in Civitatibus Foederatis Americae. Convenies etiam cum eo quod eadem lingua loquuntur discrepantias in modo ac sensu, quod quibusdam vocabulis in singulis locis adhibetur. Orthographia quamvis satis similis interdum differat. Eg verbum "localize" in America "localise" in UK adscriptum est. Itaque, cum locali instrumento telae tuae ad necessitatem clientium in UK occurrendum, forma UK utere debes. Et si geritis, verbi gratia, auditorio in UK, uti possis "calciatorem" in adverto loco "brevium" popularis cum communitate US. Potes ergo in contrarium vertas cum audientiam in mente US habes.

Cum hoc per se proprium erit imagines ac media in tuo loco interretiales recenseri. Causa translationis est notitias deferre tuis clientibus utendo medio, hic sermone, quod intellegi potest tuis clientibus. Idem valet cum graphicis et imaginibus.

Amplius illustrare, vis Tornacense locum e Gallia includere ut imaginem cum contentis ad clientibus Gallicis formandam, sed alia imagine utere cum de Peregrinatione in Vietnamica loquentes.

Meminerimus etiam aliquas celebrationes, festivitates et ferias toto orbe celebrari non posse. Dum igitur contentus localising, convenientem parallelum eventum reperies qui ad rem de quibus disputatum est domum repellere adiuvabit.

4. Nefas Electio Translationis Technologiae

In translatione non debes errare eligens iniuriam translationis technologiae. Via seriei technologiae translationis promptorum contentorum pertractatarum variat ab uno ad alterum quarum aliquae non sunt aptae pro website lingua Multi sermonis. Illud notandum est quod quidquid technologiae translationis eligendum erit, cavere debet paginas duplicatas quia tales websites per tormenta quaesita in locis SEO ordo puniri possunt. Tales poenas vitare potes si paginae locales tuae quasi sub directoriis infixae sunt. Exempli gratia, pagina www.yourpage.com sub-directorium www.yourpage.com/vn vel vn.yourpage.com pro auditorio Vietnamensi habere potest.

ConveyThis offert automatic sub-directorias et subdomains pro quavis lingua, ac etiam alias functiones localizationes tractat, sicut decretum et executionem attributorum vel tags. Tales tag vel attributi agunt monstratorem ad machinas quaerendas ut fontem linguae et linguae iaculis area determinent.

5. Neglectis Internationalis SEO

Unum omnes possessores loci plerumque desiderant, quod eorum website visibilis et comprehensibilis cuivis a quoquam in orbem versatur. Et ad hoc assequendum, SEO consilium multilinguale esse debet.

International SEO, alias Multilingual SEO notum est , simpliciter idem facere quod in plano locali SEO futurum est, sed hoc tempus non unius linguae, sed pro omnibus linguis quas in tua situs praesto est. Cum tags plene additae sunt, omnia contenta situs et metadata translata sunt ac subdomains et sub-directoria linguarum propria, tunc dicere potes te bene multilinguale SEO habere.

Si internationalis SEO tui website curatur, pagina tua praesto erit et invenire potest ab aliquo quaerente qualibet lingua aliena. Nihilominus, internationalis SEO gravia fieri potest et longius tempus ad perficiendum accipit, sed si vis ConveyThis pro localizatione et translatione tua, certius es omnia, quae possidet, multilinguale SEO sponte tractabuntur.

Demum, locum tuum locum facere significat personalem interretialem. Quaelibet ordinatio quaerens incrementum, cogitare debet de localizatione. Etsi conatus et facultates quae in localizationem et internationalizationem veniunt, multi valde perturbari possunt. Fortunate instrumenta et solutiones praesto sunt ad opus faciliorem reddendam. Instrumenta haec efficiet ut casus et incommoditates vitet quas multi invenerint. One of such solution and smart tool is ConveyThis .

Comment (1)

  1. Apparatus translationes: Itane locum habet in Localizatione? - ConveyThis
    Septembris 24, 2020 Respondere

    [...] Noli oblivisci translationem non esse eandem rem ac localizationem loci. Justum est os website localization. Hinc, ConveyThis etiam tibi auxilium potest quam pagina tua similis erit. Nec justo id […]

Aliquam comment

Quisque sit amet nisl. Requiritur agri notata sunt*