十多年来,我们帮助公司实现财务和品牌目标。 Onum是一家以价值为导向的SEO机构。

联系方式
本地化技巧 翻译技巧 网站翻译服务

讲西班牙语的人也会喜欢您的公司:将您的网站翻译成西班牙语。

今天,我想邀请你多学习一些关于我的母语,西班牙语。全世界第四大口语,数百万人所讲,被成千上万的人所喜爱,许多人所学,这种语言的相关性与日之在一日。作为一名具有商业背景的翻译,我在ConveyThis博客中发现的大多数主题,以及他们提供的服务,听起来都很熟悉。从开始自己的业务到使用多种策略创建营销计划,定义受众、翻译网站、衡量营销活动结果以及调整未来营销活动的策略。

当我们谈论您的业务及其成长过程时,您可能希望扩大您的成功,让更广泛的受众了解您。这意味着你可以到达一个新的市场,一个新的国家,因此,你可能需要用不同的语言传播单词。如果你有兴趣的西班牙语观众,从墨西哥到巴塔哥尼亚,包括西班牙,可能会看你,如果你推广正确的信息,与正确的单词感谢准确的翻译和适当的本地化。

如果我们谈论翻译,那么准确的翻译对任何企业都非常重要,这可以由通常在速度方面受机器翻译效率挑战的专业人员提供。尽管得益于神经网络,随着时间的推移,自动翻译已得到改善,但准确性,语调,语法和本地观点都来自于母语使用者。

如今,我们拥有由机器和人类专业人士(如ConveyThis)提供的翻译软件服务。在这里,您可以创建一个帐户,登录并尝试免费的网站翻译服务,使用插件,你可以在几分钟内从英语翻译成大约90种语言,相比于他们的竞争对手,即使是付费版本的这项服务是绝对值得的。

知道西班牙语是最常用的语言之一,如果您的员工会说西班牙语,也就不足为奇了,这意味着,您可以从自己公司的可靠来源那里获得一些版本方面的帮助。

翻译公司有时会在实际翻译您的商业网站之前会考虑某些方面,甚至他们自己的公司也会体验到自己的服务,以便从客户的角度了解其工作方式。目标是:

–使产品更好。
–在机器翻译和人工翻译之间找到平衡,从而使结果满足您的业务需求。
–站在客户的立场上,从他们的角度看翻译过程。

我想让你想象我是ConveyThis员工的一部分,有兴趣翻译我的网站,作为一个客户,我会经历我之前提到的过程。

首先:我创建我的ConveyThis免费帐户并登录。
第二:我选择母语和目标语言,在这种情况下,西班牙语。
第三:复制我的网站URL,它完成了!

下一步是讲西班牙语的工作人员将支持我确定我的翻译的准确性。

一旦我翻译好网站并由工作人员检查后,就可以决定由专业人员翻译哪些页面,例如包含技术信息,客户推荐,合作伙伴评论的页面或带有特定基调(例如描述)的页面。伙伴。

我想创建我自己的 词汇表的情况下,我需要某些词,他们的使用和含义可能会有所不同 通过这些年。这是当我使用ConveyThis翻译内存,这可能有助于我们使用 在不同的上下文中相同的单词。

现在这里是ConveyThis所拥有的 说吧:

"翻译内存是集中式的 存储所有原始和翻译片段的数据库。它的行为就像一个 缓存层以快速重复使用重复内容。这反过来又加快了速度 网站速度,并保持第三方API服务空置。ConveyThis用户 它自己的翻译内存,使我们的用户的生活高效和 回收所有类似的内容供将来重复使用。它是安全的,仅共享 拥有其域名和帐户所有权的租户。与 其他技术提供商,我们不会将客户记忆的内容暴露给客户 其他用户。这增加了我们的内部成本,但这是正确的做法 做。您的数据就是您的数据。这不是别人的事

翻译记忆库包含的数据越多,效果越好。借助我们的翻译记忆库,您可以确保内容的一致性,降低成本,减少来回的交流并加快翻译时间。”

我们不愿翻译“ Twitter”,“ Squarespace”等词语,因为它们是指房地产材料或品牌。在这里,我们会与讲西班牙语的专业人士一起检查信息,以确定哪些单词已以某种方式翻译或根本没有翻译。

当我们与客户沟通以及我们如何谈论品牌的声音或语调时,信息必须以正确的语言用正确的语言传达给您的目标国家/地区。

专业翻译人员支持的机器翻译可确保准确性

得益于人工校对和编辑,整个翻译过程可能会很快,因为他们是专业人士而简单,因此可以放心,因为即使在进行专业翻译之前,该网站也很容易为西班牙语使用者导航,并且非常有效,因为最终甚至使用了我自己的员工帮助我确认了西班牙语翻译的质量。

再次,ConveyThis让我们知道这是怎么回事 翻译内存作品:

“ ConveyThisTM回收您所有翻译的内容并计算所有重复的片段。其独特的算法使它能够实时识别并建议先前翻译的片段给翻译人员。

ConveyThisTM是一种非常安全的SaaS技术。它使多个翻译人员可以直接在云中同时处理同一项目。

ConveyThisTM不断通过新功能进行增强,可以用作培训专业翻译引擎的基础数据库。

https://www.conveythis.com/getting-started/translation-memory/?locale=en

最后,作为具有这些机器翻译应用程序经验的翻译员,我可以说它们在短时间内翻译大量单词时非常有效,但我绝对建议您找专业人员看,因为始终会有关于上下文,语法和本地短语的详细信息,没有谁能比以母语为母语的人更好。当您将您的网站翻译成西班牙语时,我相信这将为您共享产品开辟新的市场。

作者

维罗妮卡M

发表评论

您的电子邮件地址将不会被发布。必填字段标记为 *