十多年来,我们帮助公司实现财务和品牌目标。 Onum是一家以价值为导向的SEO机构。

联系方式

Google-网站翻译即将结束!

公司全面使用Google-Translate平台。这项服务始终免费提供完整,多语言和易于使用的界面。平台动力学,将自动化技术应用于产生最终状态的语言结果。毫无疑问,公司在使用这项技术作为翻译和市场拓展的辅助手段时发现了极大的便利。

什么是新的?好吧,Google-网站翻译服务将缩小规模。这种情况将对最终用户平台产生影响,随着公司努力满足其客户的居民需求,这种情况将发生重大变化。结果? –客户将无法再访问该平台,普通客户会发现该服务界面将逐渐消失。公司已经经历了此举的影响。

问题来了这个决定背后的原因什么?该领域的专家这样说:

货币巨人–该平台拥有庞大的追随者,但是人们相信,管理诸如数据库,记录,管理之类的事情的庞大规模对该品牌来说是一个庞然大物,没有任何回报。

操作系统接口的滥用–原始的设计动态强调了多语言翻译协议,使开发人员可以自由选择调整更新系统数据框架,从而使最终用户产品受益。这意味着Google-Translate捆绑包将提高时间准确性。实际上,组织决定向客户收取一定的费用,而不更新原始意图的动态。

损坏的数据流–这就是说,系统强度源于随着时间而收集的语言信息,这些信息“传授”并为系统所使用的整体语言记录的完整平台提供了基石。如上所述,更新平台本来会提供面向框架的材料,但是由于从未像预期那样发生,因此该系统已损坏到劣等产品的程度,成为其主机的负担。

这将如何影响客户?

这种情况的影响为理解操作系统接口的动态以及如何将其与最终用户产品联系在一起奠定了基础。仅在平台设计界面中包含一些编程字符串即可为多语言数据表单提供在线可伸缩性。这在多语言演示中提供了下降滚动索引。

Google-Translate多语言拖放索引

界面设计将客户的语言选择定向到一个非常适合其需求的平台上,包括文本行,例如:“?ling = se” –让界面以瑞典语显示与计算机相关的文本。诸如此类的元素帮助设计团队为客户访问平台制定了一条路径,以提供轻松的翻译体验并避免了先前显示的下降滚动索引。

公司提供了界面,希望这可能是吸引客户和员工的一种方式。这种方法的优点与无货币需求有关,并且易于在平台上使用。翻译的在线页面很少进行交互。担忧与文本中的内容准确性有关。文本有时会出现“幽默感”元素,有时文本是可以接受的,但外观上没有问题。

在线平台内显示的化妆和设计也与所提供的准确性有关。托管技术先进的广告和定向格式的文本格式的平台在语言准确性方面并不理想。利用此功能很可能会提供低级服务,此外,还可能导致令人尴尬的信息和在潜在客户中的不良声誉。

考虑事实

使用这种方法很可能破坏公司的目标。客户会认为他们的业务被认为是“廉价”的,不需要。对于在全球范围内的消费者市场来说,这并不是一个理想的居住地,它可能会为企业带来可观的收入。

解决方案

将您的业务翻译需求引导到正确的方向,并联系在线翻译领域的世界级领导者。我们 ConveyThis.com 随时为您提供一流的解决方案,这些解决方案采用网站设计的多语言平台,围绕您的品牌和客户群进行开发。 ConveyThis.com 是语言设计和定制格式方面久经考验的市场领导者。

作者

亚历克斯·布兰

评论(1)

  1. 好主意 » 网页翻译 » ConveyThis
    2020年4月20日 回复

    […]在使用Google– Translation-服务和[…]时,请牢记令人满意的在线冲浪,收到的不合格体验。

发表评论

您的电子邮件地址将不会被发布。必填字段标记为 *