翻译世界的广阔性使得在任何项目之前进行研究都非常必要。市面上有很多工具和服务提供商,您必须找到最适合您需求的那些。
在如此多的选项中做出选择可能会让人望而生畏。从专业人士的类型到他们使用的工具和他们提供的软件包,任何人都会被大量的信息弄得眼花缭乱!
所以根据我的经验,我意识到如果把我这些年在研究中发现的最好的、比较有趣的资源都过滤收集起来,形成一个列表是个好主意,这样可以节省你很多研究时间甚至工作如果您希望为项目与翻译界建立联系,这是一个很好的起点。
网站翻译平台
传达这
为了获得最佳的质量价格比,ConveyThis是最好的选择。他们的网站翻译服务允许您创建网站的多语言版本,而无需编码技能或更改布局和内容。由于第一层翻译是使用机器翻译完成的,因此可以在几分钟内看到结果。这意味着,一旦您决定有一个多语种的社交网站,我们的访问者将能够开始浏览!
结果是高度可定制的,您可以更改语言按钮的外观,将页面排除在翻译之外,并直接自己编辑翻译(或者您可以让 ConveyThis 双语编辑团队来做!)。
ConveyThis服务是最完整和彻底的。以下是其功能摘要:
- 在几分钟内将您的网站转换为多语言。
- 自己编辑翻译或聘请专业的语言学家。
- 调整您的内容和布局,以便于语言适应。
- 同步并更新所有语言版本。 ConveyThis 的翻译过程是完全自动化的,当您发布新内容时无需通知。
- 移动兼容性。
- 全面支持和兼容所有平台和编程语言。
- SEO 优化以获得更好的索引。这意味着您的隐藏内容也将被翻译。
- 为您的不同语言选择域、子域和子文件夹 URL。
ConveyThis是一个多功能和完整的翻译解决方案,为那些希望吸引全球观众。该服务可无缝配合所有网站,从最简约到最大、最复杂。
WOVN
与 ConveyThis 类似,该过程从一层自动翻译开始。您输入代码和页面,获得翻译后,您可以在发布前对其进行编辑。
SDL 语言云
创建 SDL Trados 的团队推出了基于云的替代方案,该方案也适用于机器翻译和专业翻译。
关于机器翻译过程,您有两种选择:自学习机器(在您输入翻译时提出建议并向您学习)或自定义机器。
通过仪表板,您可以管理和创建项目、聘请语言学家、检查您的进度以及编辑您的 TM。
SDL Trados Studio 2019
任何人都可以使用 Trados,这是一个很棒的翻译工具,可以让您更清楚地了解项目的进展情况。
它也非常易于使用,只需拖放文件即可开始新项目并添加词汇表。
用什么语言
InWhatLanguage 为各种项目提供翻译服务。他们拥有自己的名为 UNIFY 的基于云的平台,其中包含 12 个完全可定制的模块,可以处理任何翻译或语言项目。
短语应用程序
PhraseApp 专注于本地化,其部分功能包括:
- 从仪表板工作。
- 使用您自己的翻译团队。
- 使用机器翻译。
- 将您的项目变成一个协作过程。
- 聘请编辑。
翻译交流
该平台允许您为网站、移动应用程序和全球通信创建和管理翻译项目。
本地化
Localize 有 10,000 名应用程序翻译专家。就像 ConveyThis 他们有一个简单的代码,一旦实现,就会翻译您的网站。
转运快递
使用 Transifex,您可以在两种类型的项目之间进行选择。他们使用名为 File 的系统来翻译应用程序项目,但如果您要翻译复杂的网站,他们会提供名为 Live 的系统以加快更新速度。
网站翻译插件
谷歌翻译
这似乎是多余的,但让我们在值得称赞的地方给予称赞:您可以翻译任何文本,仅此而已。
您以后肯定会需要人工帮助,但谷歌翻译可以处理最多的语言组合。
ConveyThis 翻译插件由 Google 翻译和 Bing 和 DeepL 等其他选项提供的最佳机器翻译 API 提供支持。
WordPress 多语言插件
这个插件与大多数 WordPress 主题兼容,并且在各种 WordPress 网站上表现良好。它也非常彻底,因为它会翻译它找到的所有信息。
语言化
前一个插件的 Shopify 版本,因此您可以将您的商店变成多语言!自推出以来,好评如潮。
互联网本地化
对于那些希望翻译他们的 Weebly 网站的人来说,可以在 Weebly 应用中心找到它。
翻译服务
美国翻译服务
一家可以在任何语言项目中工作的翻译机构,他们的服务涵盖翻译-编辑-校对到 DTP(桌面排版)。
要获得项目的估算成本,请向他们发送您需要的专业领域和特征摘要。
文字王
他们的多才多艺的团队处理任何和所有文件类型和语言组合。您可以直接从主页通过三个简单的步骤获得价格估算。
托林戈
获得估计的过程与提到的过程类似。他们的团队非常灵活,可以根据您需要的交货时间以及您使用的平台和软件进行工作。
端到端翻译管理解决方案
这些以下机构无所畏惧。
聪明人
对于想要本地化、随处……随处的公司。对于那些需要翻译管理系统来处理其所有多样化和高度复杂的项目的公司来说,这是一个很好的选择。
文联
由于他们的翻译软件允许无摩擦的翻译工作流程,该机构将自己定位为“您将永远想要使用的唯一翻译 SaaS”。他们使用翻译记忆库可以帮助您重复使用存储的翻译、保证语言一致性并节省资金。他们针对不同的需求和预算提供不同的计划。
一切都考虑到了
希望本文能帮助您更清楚地了解翻译世界和可用的可能性。其中一些选项可能会吸引您或激发您继续研究,并更清楚地了解您对项目的期望。一旦您更加熟悉所提供的工具和结果,翻译世界就不会令人生畏。