十多年來,我們幫助公司實現財務和品牌目標。 Onum是一家以價值為導向的SEO機構。

聯繫方式

如今,很難想像沒有在線翻譯的現代生活,無論是去商店,餐館還是只需要您能夠與外國朋友交流的單詞/短語。但是,在專業交流方面,例如,準備商務報告或審查某些藝術作品時,在線翻譯是否那麼好?今天,在本文中,我們將嘗試以Google翻譯為例來解決這個問題。

Google會定期更新程序,添加新功能以簡化翻譯器的使用。那麼,此應用程序的主要優點是什麼?

優點:


–多種語言選擇;

–多種語言對;
–即時翻譯;
–多種文本輸入方法;

–免費服務;

–語音播放;

–手寫文本識別(但僅支持45種語言);
–移動應用程序中的高級功能。

與翻譯人員一起工作既輕鬆又愉快:選擇一種語言,編寫文本並進行翻譯都需要幾秒鐘。不僅如此,Google還提供了聲音播放功能,以便我們可以準確地了解單詞的發音。

缺點:

–不考慮上下文;
–逐字翻譯;

–不會翻譯太大的頁面;
–混淆同義詞和同義詞;

Google翻譯不是私有的。

與講母語的人交流或翻譯重要文檔時,機器翻譯的這些功能可能會致命。

自從機器翻譯技術作為加密技術的副產品出現以來,在過去60年中一直在積極地發展。但是,在官方文檔,網站甚至商務信函方面,自動翻譯人員的工作結果無法與“現場”專業人員相提並論。

作者

亞歷克斯·布蘭

發表評論

您的電子郵件地址不會被公開。必填字段已標記*