Понад 10 років ми допомагаємо компаніям досягати їхніх фінансових цілей та цілей брендингу. Onum — це агенція SEO, орієнтована на цінності.

КОНТАКТИ

Сьогодні багато власників бізнесу не можуть перекласти свій веб-сайт чи ні. Проте сьогодні Інтернет перетворив світ на маленьке село, яке об’єднує всіх нас. Більше, ніж будь-коли раніше, на міжнародному ринку спостерігається величезне зростання, і буде розумно скористатися цим, маючи веб-сайт, перекладений багатьма мовами, як частину вашої міжнародної маркетингової стратегії.

Хоча сьогодні англійська мова завжди була найбільш використовуваною мовою в Інтернеті, вона становить трохи більше 26% мов, які використовуються в Інтернеті. Як тоді ви подбаєте про 74% інших мов, якими користуються користувачі Інтернету, якщо ваш веб-сайт лише англійською? Пам’ятайте, що для ділової людини кожен є потенційним клієнтом. Такі мови, як китайська, французька, арабська та іспанська, вже проникають у мережу. Такі мови розглядаються як мови з потенційним зростанням у найближчому майбутньому.

У таких країнах, як Китай, Іспанія, Франція та деякі інші, спостерігається величезне зростання кількості користувачів Інтернету. Це, якщо розглянути належним чином, є великою ринковою можливістю для компаній, які працюють в Інтернеті.

Ось чому, незалежно від того, чи є у вас бізнес в Інтернеті, чи ви плануєте його отримати, тоді вам потрібно врахувати переклад веб-сайту, щоб ваш веб-сайт був доступний кількома мовами.

Оскільки ринок відрізняється від тих чи інших, переклад веб-сайту для одних важливіший, ніж для інших. Ось чому в цій статті ми розглянемо деякі типи компаній, для яких дуже важливо, щоб їхні веб-сайти були перекладені.

Тому нижче наведено список із шести (6) типів компаній, які отримають величезний прибуток, якщо у них є багатомовний веб-сайт.

Тип бізнесу 1: компанії, які займаються міжнародною електронною комерцією

Коли ви ведете бізнес на міжнародному рівні, вам не потрібно мати багатомовний веб-сайт. Мова є фактором, який сприяє міжнародному продажу, хоча найчастіше на нього не звертають уваги.

Багато хто стверджує, що для них краще мати інформацію про товари чи продукти, які вони збираються придбати, ніж знати ціну. У зв’язку з тим, що електронна комерція зростає більше, ніж будь-коли раніше, це перешкода.

Справа в тому, що споживач не тільки піклується, але й цінує, коли продукти доступні рідною мовою. Це означає, що це матиме сенс, лише якщо ваш веб-сайт має кілька мов. Багатомовний веб-сайт потребує не тільки роздрібних продавців. Компанії, які займаються імпортом та експортом, оптові компанії, а також будь-яка особа, яка працює на міжнародному рівні, можуть користуватися величезними перевагами перекладу веб-сайтів. Просто тому, що, коли клієнти мають продукти та описи продуктів їхньою мовою, вони можуть зміцнити довіру до вашого бренду і вважати ваш бренд надійним.

Можливо, ви не почали активно продавати в інші частини світу, як тільки ви запропонуєте доставку в будь-яку частину світу, переклад веб-сайту може вивести вас на новий ринок і допомогти вам отримати більше доходів і доходів.

Тип бізнесу 2: компанії, які існують у країнах, де багато мов

Ну, можливо, ви знали раніше, що в світі є країни, де громадяни розмовляють декількома мовами. Такі країни, як Індія, де є хінді, маратхі, телугу, пенджабі, урду тощо, і Канада, де говорять французька та англійська мова, Бельгія, у якій є користувачі голландською, французькою та німецькою мовами, а також багато інших країн з більш ніж однією офіційною мовою, щоб не говорити про африканську мову країни з різними мовами.

Не обов’язково, щоб ваш сайт був офіційною мовою певної країни, на яку перекладено ваш веб-сайт, якщо цією мовою розмовляє велика кількість громадян. У багатьох країнах є багато людей, які розмовляють іншими мовами, ніж офіційна, які утворюють групи. Наприклад, іспанська, яка є другою найрозмовною мовою в США, має понад 58 мільйонів носіїв .

Спробуйте дослідити своє цільове місцеположення та перевірити, чи це країна з групами, які говорять іншою мовою, крім офіційної. І як тільки ви закінчите дослідження, найкраще буде перекласти ваш веб-сайт на цю мову, щоб ви могли розширити охоплення свого бізнесу до більшої кількості людей, ви втратите велику кількість клієнтів, які чекають, щоб їх зацікавили.

Ви також можете звернути увагу на те, що в деяких країнах закон вимагає перекладу свого веб-сайту на офіційну мову.

Тип бізнесу 3: Компанії, що працюють у сфері в'їзних подорожей та туризму

Ви можете дуже добре досліджувати шлях подорожей і туризму через перекладений веб-сайт. Якщо ваш бізнес розташований або ви плануєте розширити свій бізнес на місця, орієнтовані на відпочинок, важливо переконатися, що відвідувачі та мандрівники зможуть дізнатися більше про вашу компанію в Інтернеті зрозумілою їм мовою. Деякі з цих компаній:

  1. Проживання та проживання в готелях.
  2. Постачальник транспортних послуг, наприклад таксі, автобуси та автомобілі.
  3. Культурне мистецтво, озеленення та екскурсії.
  4. Організатори турів та заходів.

Хоча такі галузі чи компанії можуть базуватися на англійській мові, цього, звичайно, недостатньо. Уявіть собі, що вам доводиться вибирати між двома готелями, і раптом ви дивитеся на один із готелів і помічаєте тепле привітання рідною мовою. Цього не було в іншому готелі. Є велика ймовірність, що вас більше привабить той із привітаннями вашою місцевою мовою, ніж інший.

Коли відвідувачі мають можливість відвідати веб-сайт, який повністю доступний рідною мовою, вони з більшою ймовірністю будуть підтримувати такий бренд під час відпустки.

Інші підприємства, які мають відношення до туризму, наприклад, сусідні лікарні та державні установи, можуть також захотіти взяти відпустку й отримати багатомовний переклад для свого веб-сайту.

Той факт, що провідні туристичні центри світу знаходяться за межами англомовних країн, також натякає на те, що існує потреба в багатомовному веб-сайті.

Тип бізнесу 4: компанії, що пропонують цифрові продукти

Коли ваш бізнес є фізичним, може бути нелегко поширити свої філії на інші частини світу, особливо якщо ви думаєте про витрати, пов’язані з цим.

Це те, про що компаніям, які створюють цифрові продукти, не варто хвилюватися. Оскільки вони вже мають можливість продавати будь-кому в будь-якій точці земної кулі, їм залишається лише локалізувати свій веб-вміст.

Окрім виконання лише перекладу продуктів, важливо, щоб усі частини, включаючи файли та документи, були перекладені. Вам не потрібно турбуватися про те, як ви це зробите, тому що Передайте це легко доступний, щоб зробити все це за вас.

Типовим прикладом індустрії, яка використовує переваги цифрового маркетингу, є платформи електронного навчання, і вважається, що до 2020 року вони повинні коштувати колосальних 35 мільярдів доларів.

Тип бізнесу 5: компанії, які прагнуть покращити трафік сайту та SEO

Власники веб-сайтів завжди знають про SEO. Ви, мабуть, дізналися про SEO.

Причина, по якій ви повинні розглянути вдосконалену SEO, полягає в тому, що вона допомагає користувачам Інтернету, які шукають інформацію, взаємодіяти з веб-сайтом, який надає те, що вони шукають.

Коли користувач Інтернету шукає певну інформацію, існує велика ймовірність того, що клієнти натиснуть вашу сторінку чи посилання, якщо вони знаходяться вгорі чи серед найпопулярніших результатів. Однак можна тільки уявити, що станеться, якщо його взагалі не буде на першій сторінці.

Переклад вступає в гру, коли користувачі Інтернету шукають певні речі своєю мовою. Якщо ваш сайт недоступний такою мовою, існує тенденція до того, що ви не з’явиться в результатах пошуку, навіть якщо у вас є те, що шукає користувач.

Тип бізнесу 6. Компанії, які мають аналітику, пропонують перекладати

Аналітика може інформувати вас про багато речей про ваш веб-сайт. Він може розповісти вам про відвідувачів вашого веб-сайту та про те, що їх цікавить. Фактично, вони можуть повідомити вам про місцезнаходження тих, хто відвідує ваш веб-сайт, тобто про країну, з якої вони переглядають.

Якщо ви хочете перевірити наявність цієї аналітики, перейдіть до Google Analytics, виберіть аудиторію , а потім натисніть гео . Окрім місцезнаходження відвідувачів, ви також можете отримати інформацію про мову, якою відвідувач переглядає. Як тільки ви зможете отримати більше інформації про це та виявите, що багато відвідувачів використовують інші мови під час перегляду вашого веб-сайту, тоді буде доречним лише те, щоб у вас був багатомовний веб-сайт для вашого бізнесу.

У цій статті ми розглянули деякі типи компаній, для яких дуже важливо, щоб їхні веб-сайти були перекладені. Якщо у вас є кілька мов для вашого веб-сайту, ви відкриваєте свій бізнес для зростання і можете думати про більше прибутків і доходів. Передайте це робить переклад вашого сайту дуже легким і простим. Спробуйте сьогодні. Почніть створювати свій багатомовний веб-сайт з Передайте це.

Автор

Кавіта Рамгахан

Коментарі (2)

  1. присяжний переклад
    22 грудня 2020 року Відповісти

    Привіт, це гарна стаття на тему друку ЗМІ,
    Ми всі розуміємо, що ЗМІ є фантастичним джерелом даних.

  • Алекс Буран
    28 грудня 2020 р Відповісти

    Спасибі за ваш відгук!

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *