Понад 10 років ми допомагаємо компаніям досягати їхніх фінансових цілей та цілей брендингу. Onum — це агенція SEO, орієнтована на цінності.

КОНТАКТИ

Початківці підприємці зазвичай зацікавлені в тому, щоб випередити своїх конкурентів. Дуже важливим і простим засобом для досягнення цієї мети є веб-сайт, доступний кількома мовами, тобто багатомовний веб-сайт. Однією з основних переваг перекладу веб-сайту та його відображення різними мовами є очевидна користь від цього. І перевага полягає в тому, що більше мов для вашого веб-сайту безсумнівно призведе до збільшення кількості користувачів із різних куточків світу, тому що якщо у вас є багатомовний веб-сайт, це, мабуть, відкрило вас і ваш бренд для багатьох ринків у всьому світі. На відміну від будь-яких інших способів спроби бути в авангарді конкурентного ринку, результат, який є результатом перекладу бізнес-сайтів кількома мовами, важко переоцінити, оскільки це надійний спосіб отримати перевагу серед інших конкурентів.

З того, що ми бачимо навколо себе сьогодні, очевидно, що ринки та підприємства, які доступні іншими мовами, крім англійської, з надлишковим часом усвідомили важливість забезпечення того, щоб їхні продукти чи веб-контент були доступні на ринках, які є англійською мовою. домінував. Станом на 4 жовтня 2020 року, за оцінками w3techs , 60,1% Інтернету або веб-контенту англійською мовою, тоді як англомовними є лише близько 25,9% користувачів Інтернету. Це означає, що понад 75% користувачів Інтернету не мають належної уваги, коли мова йде про їхній вибір мови. Яка чудова можливість для вас скористатися! Чи є щось, що затримує вас, щоб скористатися цим?

Цю статистику ми можемо бачити навколо себе сьогодні, але одна річ очевидна щодо результатів опитування; багатомовна стратегія переходить від конкурентної стратегії до перетворення на найважливішу і дуже необхідну стратегію для процвітання бізнесу, тому що процес глобалізації не тільки стає швидким, але й значно прискорюється. Це вагома причина, щоб почати рано і негайно.

Майже всі стартапи, які пропонують ту чи іншу форму платних послуг, приймають платежі з будь-якої точки світу, не в одній валюті, а в різних валютах, і здійснюють доставку по всьому світу, коли в цьому є потреба. Однак вони не володіють мовами своїх клієнтів, і навіть їхні продукти не є багатомовними. Це не повинно бути так, оскільки це абсолютно не має сенсу. Причина в тому, що понад 72% споживачів в Інтернеті зазначили, що вони, швидше за все, покровительствують бренду або куплять продукт, який містить інформацію мовою їхнього серця; їхні місцеві мови. Наче цього недостатньо, близько 56% покупців товарів цінують, коли вони знаходять інформацію про продукт на своїй мові, і насправді вони цінують це більше, ніж знають ціну на такі продукти.

Продукти, навіть якщо вони нові, можуть досягти успіху на конкурентному ринку, коли такі продукти мають багатомовну присутність, оскільки багатомовна присутність пропонує низькі витрати на конкуренцію з основними конкурентами на ринку. Якщо у вас є інші підприємства, які безпосередньо конкурують з вашими, ви можете бути впевнені, що ви залучите більше клієнтів, оскільки ваш продукт містить багатомовні описи, які правильно та ефективно локалізовані, коли ваші конкуренти цього не роблять. Якщо ваші згадані конкуренти відмовляться від багатомовності та локалізації, навряд чи про продукти конкурента почують. Наявність багатомовного та добре локалізованого продукту є запорукою успіху вашого бізнесу. Це створить суєту для вашого бренду, тим самим змусивши ваш бренд отримувати геометричні принади нових людей, які відвідують вашу продукцію. І ви отримаєте все це без необхідності постійно турбуватися про речі, які відрізняють вас від ваших конкурентів, а також убережете вас від того, щоб вникати в щось або робити дії, які можуть негативно вплинути на ваш бізнес, наприклад, спроби знизити ціни на продукти, які ви пропозиція. Є приклади стартапів, які використовували цю стратегію багатомовності, запускаючи та підтримуючи веб-сайти, перекладені приблизно на шість (6) різних мов. Такий крок зробив підтримання належної маркетингової рутини економічно ефективним, розширив охоплення ринку за межі та збільшив просування їхніх брендів на нових ринках, зберігаючи при цьому низький бюджет на будь-яку маркетингову стратегію, яка була запланована.

Якщо ми хочемо порівняти, використовуючи значення вартості, дуже впевнено, що немає іншого варіанту для компаній-початківців, щоб за одну ніч досягти значного геометричного збільшення цільової аудиторії та більш потенційних споживачів, використовуючи такий дуже низький інвестиційний план. .

Наведений вище чат – це графік звіту зі статистичними опитуваннями, що показує рівень проникнення користувачів Інтернету чи Інтернету в Китаї за період з грудня 2008 року по березень 2020 року. Зі звіту кількість користувачів Інтернету в Китаї зросла приблизно до 904 мільйонів набагато більше, ніж 829 мільйонів користувачів, які оцінювалися в грудні 2008 року. Тільки уявіть собі, тільки в Китаї на березень 2020 року було 904 мільйони користувачів! Тепер подумайте про те, щоб пропонувати свої продукти та послуги китайською мовою. Уявіть, що ваш бренд з’являється під час пошуку в китайських пошукових системах. Уявіть собі, який би був результат, якби ваш бренд мав дуже гарну рецензію в одному з блогів, доступних китайською мовою, де багато користувачів збираються читати статті та дізнаватися про продукти. Це неодмінно буде бумом для вашого бізнесу. Ось чому вам слід перекласти свій веб-сайт не лише китайською, а й різними мовами по всьому світу. Хоча перекласти ваш веб-сайт непросто, але це можливо, і це варте зобов’язань, якщо ви хочете вийти на глобальний ринок і підняти свій бренд на більшу висоту.

З першого рядка цієї статті ми говорили про стартапи. Чи це означає, що багатомовна стратегія обмежується лише новачками? Ні – відповідь. Усім компаніям в Інтернеті та веб-сайтах рекомендується використовувати багатомовну стратегію. Однак для початківців це життєво важлива потреба . Причина в тому, що у стартапів часто не вистачає фінансів, і у них є значна кількість інших брендів, які конкурують з ними. Легко швидко вийти з ринку, якщо не бути обережним, і саме тому відкриття нового ринку та спроба достукатися до клієнтів з різних баз значною мірою визначає, хто залишиться на ринку.

У цей момент декому може бути трохи цікаво, задаючись питанням, що спонукають до роздумів, наприклад: «Якщо багатомовна стратегія настільки прибуткова, чому тоді всі цього не роблять?» Що ж, добре подумати над цим питанням, і це свідчить про ваш рівень інтересу до багатомовної стратегії. Перше, що вам потрібно знати, це те, що сьогодні багато людей не спробують щось нове, якщо це не є обов’язковим, ймовірно, стане необхідністю чи вимогою. Багатьом із них досить комфортно з нинішньою кількістю клієнтів, і вони навіть одержимі інформацією, яку вже мають, і відмовляються розширювати свій кругозір, і продовжують витрачати гроші, очікуючи результатів. Одним із яскравих прикладів цього є мобільні технології. Багато посміялися над цією ідеєю і вирішили не використовувати мобільні телефони з самого початку, оскільки думали, хто коли-небудь прийде покровительствовать брендам і купувати товари та послуги на крихітних екранах мобільних телефонів. Однак сьогодні популярна приказка «хто сміється останнім, той останній найкраще» стає правдою, тому що власники бізнесу та інноватори, які були дуже розумними, швидко переходили на мобільні на перших порах, а сьогодні вони отримали від цього максимальну користь. Те ж саме, що відбувається сьогодні, оскільки багато хто ще не вирішили зайнятися багатомовним перекладом, а деякі навіть все ще підключаються на етапі створення адаптивних веб-сайтів для своїх продуктів. По- друге , багато хто думав, що переклад веб-сайтів – це дуже складна справа. Вони вважали, що це займає занадто багато часу і це занадто дорого. Що ж, це правда, що переклад може зайняти багато часу і в минулому був дуже дорогим, але сьогодні є ефективний і дуже ефективний спосіб перекладу веб-сайту без зайвих фінансових витрат. Є багато з них, які легко доступні, якщо ви здійсните простий пошук.

Спроба пошуку може бути нелегкою для вас, оскільки вам доведеться вибрати, який з них найкращий. Тому ви можете ознайомитися з нашою домашньою сторінкою. Там ви можете просто ввести або вставити URL-адресу свого веб-сайту та побачити, як він працює безкоштовно на безкоштовній демонстрації. Наша платформа дозволить вам не тільки миттєво перекласти ваш веб-сайт, але й ви зможете вручну вносити зміни в CSS, зображення, текст тощо, а якщо є потреба, замовте професійного перекладача у нашого пул людей-перекладачів, щоб допомогти з вашим проектом.

Почніть сьогодні! Почніть свою багатомовну стратегію, тому що майбутнє за багатомовними веб-сайтами . Зв’яжіться з нашою службою підтримки на ConveyThis.com

Автор

Кавіта Рамгахан

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *