Понад 10 років ми допомагаємо компаніям досягати їхніх фінансових цілей та цілей брендингу. Onum — це агенція SEO, орієнтована на цінності.

КОНТАКТИ

Covid-19 та останні тенденції до автоматичного перекладу підштовхнули SDL за межі. Набридло надавати безкоштовний онлайн-інструмент для машинного перекладу: www.FreeTranslation.com, його було тихо припинено.

Чого це вчить нас?

Головний урок зрозумілий. Машинний переклад надзвичайно важко монетизувати. SDL використовував FreeTranslation.com як приманку для кліків, сподіваючись, що люди, які користуються ним безкоштовно, одного дня перетворяться на платних користувачів, які завантажують свої документи та великі проекти. Це виглядало як дійсна претензія, оскільки їхнє домінування в Інтернеті було безперечним з 2000 року. Їхній веб-сайт отримав один з найбільших обсягів органічного трафіку завдяки збігу щасливих подій.

Однак, незалежно від того, скільки трафіку він приносить, ці користувачі ніколи не будуть використовувати FreeTranslation.com у спосіб, який мав би сенс для власників веб-сайтів: приносити дохід. І зі зростаючою конкуренцією з боку Google, Microsoft, Amazon і DeepL цю місію було все важче і важче виконати.

Отже, в самому центрі глобальної пандемії SDL відмовився. Вони закрили колись культовий успішний веб- сайт машинного перекладу та переорієнтували свої зусилля на збільшення продажів «комерційного машинного перекладу». Згідно з останніми тенденціями, цей ринок є гарячою темою, завдяки таким компаніям, як ми, перекладачі веб-сайтів. Машинний переклад є основою нашої технології. Ми купуємо багато автоматичних перекладів через протоколи API, і наші щомісячні рахунки вже знаходяться у високому діапазоні та зростають.

2020 рік – важкий рік. Усі перебувають у режимі очікування, економлячи ресурси.

Що ще це принесе індустрії локалізації веб -сайтів?

Автор

Алекс Буран

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *