Понад 10 років ми допомагаємо компаніям досягати їхніх фінансових цілей та цілей брендингу. Onum — це агенція SEO, орієнтована на цінності.

КОНТАКТИ
Служба перекладу веб-сайтів

Як перекласти ваші віджети, а також зміцнити свій багатомовний веб-сайт.

Наявність повноцінного двомовного або багатомовного веб-сайту з покращеною користю для відвідувачів вашої сторінки з будь-якої точки світу залежить від вашої можливості перекладати публікації, вміст, сторінки вашого веб-сайту, а також віджети. Декілька більше половини Інтернету базуються на англійській мові, коли відсоток користувачів Інтернету, які мають англійську мову як рідну мову, становить лише 25. Тому важливо створити багатомовний веб-сайт і перекласти віджети на кілька різних мов. оскільки це відкриє широкі двері для ділової діяльності та можливості охопити більшу аудиторію.

На багатьох веб-сайтах ви помітите, що віджет є їх внутрішньою частиною. Отже, якщо переклад цих веб-сайтів не оброблявся належним чином за допомогою плагіна перекладу, який використовувався, ви зрозумієте, що віджети не перекладені. Це призведе до змішування мовного коду на вашому веб-сайті, коли відвідувачі матимуть певні частини веб-сайту однією мовою, а інші частини іншою.

Тому в цій статті ми допоможемо вам побачити, як можна перекласти віджети, які доступні на вашому багатомовному веб-сайті WordPress. Крім того, ми розглянемо, як ви можете використовувати віджет як перемикач мови замість кнопки перемикання.

Щоб допомогти вам отримати процес і навчання в цій статті, ми використаємо найкращий плагін для перекладу WordPress , який є ConveyThis як інструмент для навчання. Хоча це правда, що ми будемо обговорювати віджети WordPress у цій статті, ConveyThis не обмежується WordPress. Ви можете використовувати ConveyThis для перекладу віджетів на інших платформах . Якщо ви уважно дотримуєтеся цих простих у застосуванні ідей, які будуть повністю розглянуті в цій статті, ви побачите швидкі результати.

Перш за все, давайте розглянемо, що таке віджети.

Що таке віджети і чому їх потрібно перекладати?

Віджети — це фрагменти або фрагменти вмісту, які є зовнішніми щодо основної публікації або поза вмістом сторінки. Це елементи, які ви бачите під «областю віджетів» вашого веб-сайту WordPress, і їх можна знайти в нижніх колонтитулах та/або бічних панелях. Вони служать багатьом цілям, таким як заклик до дії, зображення, навігація, списки публікацій, календарі тощо.

Коли ви перекладаєте свої віджети, це означає, що відвідувачі вашого веб-сайту можуть використовувати веб-сайт, який став повністю перекладеним, без необхідності починати копіювати ваш вміст і вставляти його у зовнішнє програмне забезпечення для перекладу, таке як Google Translate.

Буде непрофесійно, якщо вміст на кожній зі сторінок вашого веб-сайту розділений двома мовами. Відвідувачі, які використовують другу мову, можуть відчувати себе менш цінними або навіть приниженими, думаючи, що вони не настільки важливі, як відвідувачі, які говорять мовою оригіналу вашого веб-сайту.

Як перекладати віджети за допомогою ConveyThis

ConveyЦе важливе рішення для перекладу веб-сайтів, створене для полегшення перекладу будь-якого веб-сайту. ConveyThis використовує або людський, і машинний переклад. А при використанні він використовує обидва для забезпечення ефективного та найкращого результату під час перекладу веб-сайтів.

Перше, що потрібно зробити, це встановити плагін ConveyThis . Після цього ви повинні вибрати мову, яку ви збираєтеся використовувати, і вона автоматично перекладатиме весь вміст, знайдений на вашому веб-сайті. Весь вміст, включаючи сторінки, короткі коди, меню та, головне, віджети.

Тепер знайдіть екран налаштувань вашого ConveyThis і виберіть зі спадного меню мову, на яку ви хочете перекласти ваш вміст. Цей плагін ConveyThis використовує так званий переклад рядків для автоматичного перекладу віджетів, а також усіх інших частин веб-сайту. Це легко переглянути, переглянувши екран перекладу зі свого облікового запису ConveyThis.

Чи можна вручну редагувати те, що було перекладено? Так, це відповідь. ConveyThis дає вам можливість редагувати, змінювати та вносити необхідні корективи у ваш перекладений вміст, і завдяки цьому ваш веб-сайт буде легко оптимізовано для роботи з користувачем та пошукової оптимізації (SEO).

Наприклад, ви можете націлюватися на певні ключові слова в перекладеному тексті, що зробить ваш перекладений вміст цією мовою оптимізованим для пошуку Google, або, можливо, є конкретна фраза, яка має бути придумана по-різному на таких мовах, як французька, німецька, в’єтнамська чи навіть іспанська щоб надіслати потрібне повідомлення, ви можете вручну редагувати перекладений вміст, щоб зафіксувати все це. Це особливо необхідно у випадку текстових віджетів із вмістом, який завантажується вручну.

Ви можете побачити вітальний текст у текстовому віджеті мовою оригіналу, як показано нижче:

Подумайте про будь-які віджети. Все, що було перекладено, охоплює все. Незалежно від того, чи є вони вбудованими віджетами, встановленими віджетами, завантаженими віджетами та/або віджетами, доданими за допомогою таких плагінів, як Jetpack та WooCommerce.

Щоб зробити це трохи зрозумілішим, спробуйте відкрити сторінку на своєму веб-сайті за допомогою візуального редактора, ви помітите, що всі віджети, включаючи ті, що знаходяться в нижньому колонтитулі та бічній панелі, уже перекладено. Наче цього недостатньо, перекладається вміст сторінки та навігаційні меню, а також усі інші елементи.

Текст, який уже перекладено у ваших віджетах, також можна редагувати вручну. Як? Перейдіть до візуального редактора і відкрийте його, а потім клацніть будь-який з віджетів, які ви хочете перекласти. Ближче до нього ви помітите значок «ручка» (тобто піктограму редагування). Натисніть на цю піктограму, і з’явиться вікно, в якому буде відображено як оригінальний текст, так і перекладений текст з віджета. Завдяки цьому ви можете вручну редагувати перекладений вміст, щоб отримати бажаний результат. Це показано на зображенні нижче:

Можна використовувати службу перекладу, як-от ConveyThis, щоб вручну редагувати свої переклади. Це можливо через вашу інформаційну панель ConveyThis, де ви можете налаштувати свій проект перекладу, щоб включити перекладачів рідної мови та професійних перекладачів.

Знову й знову перевіряйте всі віджети, які можна знайти на вашому веб-сайті, щоб перевірити, чи правильно вони перекладені та чи добре відтворені іншою мовою. Якщо іноді пізніше з’являться додаткові віджети, вони будуть автоматично перекладені. Однак, можливо, вам доведеться перевірити, чи правильний переклад, і якщо є потреба в модифікації, ви можете відредагувати його.

Як додати кнопку перемикання мови ConveyThis в області віджетів Ви можете розмістити кнопку перемикання мови під зоною віджетів вашого веб-сайту. За допомогою цієї опції відвідувачі вашого веб-сайту зможуть отримати доступ до нього за допомогою інших віджетів. Тобто, щоб показати гнучкість, яку пропонує ConveyThis щодо розташування кнопки перемикання мови.

Як ти до цього ставишся? У розділі адміністратора вашого WordPress знайдіть зовнішній вигляд і виберіть віджети . Інший спосіб зробити це – знайти настроювач і вибрати параметр віджета, щоб редагувати свої віджети. Також можна додати назву віджета та натиснути кнопку «Зберегти», щоб переконатися, що перемикач мови з’явиться на бічній панелі.

Ще одна цікава річ у розміщенні перемикача мови у віджеті полягає в тому, що ви можете розмістити його в кількох областях віджетів, і завдяки цьому відвідувачі завжди зможуть знайти його в нижньому колонтитулі.

Віджет перекладу свідчить про те, що ваш веб-сайт став повністю багатомовним

Якщо ви хочете мати ефективний, ефективний і професійний багатомовний веб-сайт, ви повинні переконатися, що всі елементи вашого веб-сайту перекладені. Вам не потрібно турбуватися про те, як це зробити, тому що це можна вирішити за допомогою багатомовного рішення, такого як ConveyThis . ConveyThis візьме на себе відповідальність за ваш переклад, щоб усі частини веб-сайту, включаючи віджети, сторінки та публікації, належним чином обслуговувалися.

Поки що в цій статті ми допомогли вам побачити, як ви можете перекласти віджети, які доступні на вашому багатомовному веб-сайті WordPress. Крім того, ми розглянули, як ви можете використовувати віджет як перемикач мови замість звичайної кнопки перемикання.

Тому найкраще слідувати вищезазначеним інструкціям, щоб ви могли перекладати свої віджети і таким чином ви могли похвалитися повноцінним багатомовним веб-сайтом, який є простим і нескладним для користувачів або відвідувачів вашого веб-сайту. Якщо ваш веб-сайт погано перекладено або він частково перекладений, відвідувачі вашого веб-сайту можуть заплутатися у використанні вашого веб-сайту, і вони можуть розчаруватися, так що вони покинуть ваш веб-сайт, не досягнувши своєї мети.

Якщо ви спробуєте ConveyThis, вам буде легше користуватися і дуже просто. Ви можете спочатку скористатися опцією безкоштовного плану, щоб побачити, як це працює з плагіном WordPress . І якщо ви думаєте про інші платформи, такі як Shopify і Squarespace, ConveyThis завжди готовий вирішувати все за вас. Почніть зараз і насолоджуйтесь незліченними перевагами, які надає переклад вашого віджета та володіння багатомовним веб-сайтом.

Автор

Кавіта Рамгахан

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *