GTranslate проти ConveyThis: порівняння рішень для перекладу

GTranslate проти ConveyThis: комплексне порівняння рішень перекладу, яке допоможе вам вибрати найкраще для свого веб-сайту.
Передайте цю демонстрацію
Передайте цю демонстрацію
виконання

Отже, ви започаткували власний бізнес і працювали над кількома маркетинговими стратегіями для його просування, і, можливо, ви досягли такого успіху, що можете розширити свою аудиторію. Але що саме це означає? Чи плануєте ви збільшити свою аудиторію локально чи глобально? Яка стратегія буде найкращою? З чого б ти міг почати? Ні для кого не секрет, що немає нічого схожого на 100% ідеальну стратегію, тому гнучкість і адаптивність - це фактори, про які слід пам'ятати у своєму плані. Важливо пам’ятати, наскільки важливо знати своїх клієнтів, що їм подобається, їхні інтереси, що їм подобається у ваших продуктах чи послугах, а також усі ті деталі, які змусять їх повернутися на ваш веб-сайт за новими.

Щоб познайомитися зі своєю аудиторією, вимагають ретельного дослідження, запитань, взаємодії, якщо це можливо, і залежно від вашої стратегії ви можете виміряти свої результати та визначити, чи потрібно вам коригувати стратегію чи продовжувати розвивати свій ринок. Щоб отримати додаткову інформацію щодо націлювання на новий ринок або будь-яку іншу пов’язану тему, ви можете відвідати блог ConveyThis .

Націлюючись на свою аудиторію, ви повинні враховувати одну особливо важливу деталь: цей новий цільовий ринок може говорити іншою мовою і походити з іншої країни, а це означає, що ваша стратегія повинна адаптуватися до цих нових функцій. Якщо ви подумаєте, можливо, це момент для вашого бізнесу, щоб розвиватися, з новою мовою як новим викликом, вам може знадобитися перекласти свій веб-сайт, щоб зробити його на 100% корисним, продуктивним та цікавим для ваших потенційних клієнтів. Ось де програмне забезпечення для служби перекладу звучить як найкращий варіант, щоб ваш веб-сайт нарешті поділився з новою аудиторією.

Якщо ви намагалися знайти програмне забезпечення для перекладу для перекладу вашого веб-сайту, ви, напевно, зрозуміли, що є кілька компаній, які пропонують цю послугу, і незалежно від потреб вашого бізнесу або типу бізнесу, коли ви залучаєте нових клієнтів, перше враження – це все. і формування лояльності, тому точність інформації, яку ви пропонуєте на своєму веб-сайті, є важливою.

Як ви, напевно, бачили в публікаціях блогу ConveyThis , є деякі аспекти перекладу, які слід враховувати, щоб ви могли вибрати відповідний інструмент, і сьогодні я хотів би, щоб ви зрозуміли, що GTranslate і ConveyThis можуть зробити для вас.

GTtranslate

– GTranslate пропонує безкоштовну версію, яка не дозволить вам редагувати свої переклади, тому ви побачите автоматичний переклад на своєму веб-сайті. Ця безкоштовна версія не дозволить вам використовувати багатомовну оптимізацію пошукових систем, оскільки ваші URL-адреси не перекладатимуться, і це безперечно вплине на ефективність оптимізації пошукових систем для вашого сайту.

– Якщо ви зберігаєте свій веб-сайт приватним, тому що ви ще не готові стати загальнодоступним, вам може знадобитися ваш переклад, і це не є опцією для GTranslate, крім того, користувачі не зможуть використовувати пошук своєю рідною мовою на ваш магазин електронної комерції.

– В основному налаштування полягає в завантаженні файлу zip.

– Переклади доступні лише за допомогою візуального редактора.

– Немає доступу до професійних перекладачів, вони створюються через Google Translate, а параметри обміну доступні лише на платному тарифі.

– Команда Gtranslate допоможе вам налаштувати перемикач мов. Цей комутатор не оптимізований для мобільних пристроїв.

– Переклад URL-адрес доступний від $17,99/міс.

– Безкоштовна 15-денна пробна версія з усіма функціями платного плану.

ConveyThis

– Він має безкоштовну версію для 2500 слів для перекладу, більше слів у порівнянні з будь-яким іншим програмним забезпеченням.

– Швидке та просте встановлення плагіна.

– За запитом надаються професійні перекладачі.

– Використовує Microsoft, DeepL, Google і Yandex залежно від мови.

– Перекладені сторінки можна ділитися в соціальних мережах.

– Мобільний оптимізований переклад.

– Перекладені URL-адреси або виділені URL-адреси.

– Пропонує кращу ціну за план на відміну від конкурентів.

Якщо ці функції визначають продукт, який звучить як хороший варіант, щоб спробувати цю послугу, не чекайте занадто довго, щоб відвідати їхній веб-сайт, щоб дізнатися більше про їхні послуги перекладу. Але що робити, якщо ви все ще сумніваєтеся і хочете спробувати безкоштовно, чи можливо це? Відповідь: так! Після того, як ви зареєструєте безкоштовний обліковий запис на ConveyThis, активуєте безкоштовну підписку та ввійдете в систему, ви зможете перекласти свій веб-сайт, натисніть тут , щоб дізнатися більше.

Підсумовуючи, ми можемо сказати, що якщо ви вирішите вийти на міжнародний ринок, гарне дослідження дозволить вам дізнатися свою аудиторію, але хороший переклад є важливим, щоб ваші клієнти дізналися вас краще. Це може вплинути на рішення клієнтів повернутися на ваш веб-сайт або поширити інформацію про ваші продукти, послуги, обслуговування клієнтів і навіть службу доставки. Щоб отримати ті чудові відгуки, які вам потрібні, нічого кращого, ніж чітке повідомлення мовою вашої цільової аудиторії. Це коли людський переклад працює набагато краще й точніше, ніж машинний, тому моя найкраща пропозиція: шукайте носія мови та чудового програмне забезпечення для перекладу, яке також використовує переклад людиною.

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені*