ConveyThis ile Web Sitenizin Tamamını Küresel Bir Hedef Kitleye Nasıl Çevirirsiniz?

Kapsamlı ve doğru çok dilli içerik sağlamak için yapay zekayı kullanan ConveyThis ile web sitenizin tamamını küresel bir hedef kitleye çevirin.
Bu demoyu aktarın
Bu demoyu aktarın
20945116 1

 

El değmemiş pazarlara doğru genişleyerek ve küresel bir kitleye hitap ederek kuruluşunuzun ufkunu genişletmeye mi çalışıyorsunuz? Öyleyse, ConveyThis'ten başka bir yere bakmamalısınız. Güçlü çeviri yönetim sistemimiz, web sitenizi 90'dan fazla dile çevirmek için tam donanımlıdır ve web sitenizin içeriğine dünya çapındaki kişilerin kolayca erişmesini sağlar.

Dahası, ücretsiz planımıza kaydolarak güçlü çeviri yönetim sistemimizin istisnai faydalarını bugün deneyimleyebilirsiniz!

Ücretsiz planımız, size 2.500 kelimeye kadar içeriği çevirme özgürlüğü vererek, müthiş çeviri yönetim sistemimizin neler yapabileceğini olağanüstü bir şekilde deneyimlemenizi sağlar. Ek olarak, daha fazla içeriği çevirmeniz gerekirse, uygun fiyatlı ücretli planlarımızdan birine kolayca yükseltebilirsiniz.

Diğer çeviri hizmetleri yerine neden ConveyThis'i tercih ettiğinizi sorabilirsiniz. Sadece birkaç neden derledik:

Doğruluk : Çeviri sürecimiz, 90'dan fazla dilde kesin çeviriler sağlamak için makine ve insan çevirisini sorunsuz bir şekilde birleştirir. Profesyonel çevirmenlerden oluşan ekibimiz, web sitenizin içeriğinin doğru ve benzersiz bir hassasiyetle çevrilmesini sağlar.

Kullanım Kolaylığı : Kullanıcı dostu arayüzümüz ile web sitenizin içeriğini yüklemek ve çevirmek zahmetsiz bir iştir. Teknik yeterliliğiniz ne olursa olsun, kolaylaştırılmış sürecimiz benzersiz bir deneyimi garanti eder.

Hız : Çeviri yönetim sistemimiz olağanüstü bir hıza sahiptir ve web sitenizi birkaç saat içinde çevirerek web sitenizin dünyanın her köşesinden bireyler tarafından anında erişilebilir olmasını sağlar.

Karşılanabilirlik : Fiyatlandırma planlarımız, işletmenizin ihtiyaçlarına ve bütçesine uygun bir plan bulmanızı sağlayacak şekilde uygun fiyatlı, özelleştirilebilir ve esnektir. Ücretsiz planımızla, hizmetimizin faydalarını kendiniz deneyimleyebilir ve sağladığımız olağanüstü değeri takdir edebilirsiniz.

Özelleştirme : Her işletmenin benzersiz olduğunun farkındayız ve web sitenizin içeriğinin ve tasarımının hedef kitlenizin gereksinimleriyle uyumlu olmasını sağlamak için özelleştirme seçenekleri sunarak olağanüstü bir kişiselleştirilmiş deneyim sağlıyoruz.

Destek : Müşteri destek uzmanlarından oluşan ekibimiz 7/24 hizmetinizdedir ve sorularınızı yanıtlamaya hazırdır ve çevrilmiş web sitenizin işlevsel ve güncel kalmasını sağlamak için sürekli destek ve bakım sağlar.

Günümüzün küresel ekonomisinde, her büyüklükteki işletme için güçlü bir çevrimiçi varlığa sahip olmak çok önemlidir. ConveyThis'i seçerek, küresel bir kitleye hitap edebilir ve kullanılmayan pazarları keşfederek iş ufkunuzu genişletebilirsiniz. Öyleyse neden bekleyelim? Bugün ücretsiz planımıza kaydolun ve ConveyThis'in sağlayabileceği olağanüstü değeri keşfedin. Web sitenizi çevirmek hiç bu kadar kolay ve uygun fiyatlı olmamıştı!

1. Adım: Hedef kitlenizi ve dillerinizi belirleyin

Her şeyden önce, web sitenizi çevirmenin ilk adımı, hedef kitlenizi ve konuştukları dilleri belirlemektir. Belki de web sitenizi şu anda faaliyet gösterdiğiniz veya gelecekte genişlemeyi planladığınız ülkelerde konuşulan dillere çevirmeye odaklanmak isteyebilirsiniz. Bunu belirlemede yararlı bir araç, web sitenizin ziyaretçilerinin nereden geldiğini ve hangi dilleri konuştuklarını görmek için Google Analytics'i kullanmaktır.

2. Adım: Bir çeviri yöntemi seçin

Bir web sitesini çevirmek için çeşitli yöntemler mevcuttur ve işletmeniz için en iyi yöntem bütçenize, zaman çizelgenize ve hedeflerinize bağlı olacaktır. İşte en yaygın yöntemlerden bazıları:

• İnsan çevirisi: Bu, web sitenizin içeriğini manuel olarak çevirmek için profesyonel çevirmenler tutmayı içerir. İnsan çevirisi en doğru yöntemdir, ancak pahalı ve zaman alıcı olabilir.

• Makine çevirisi: Bu, web sitenizin içeriğini otomatik olarak çevirmek için Google Translate gibi bir yazılımın kullanılmasını içerir. Makine çevirisi, insan çevirisinden daha hızlı ve daha ekonomiktir, ancak kalitesi o kadar yüksek olmayabilir.

• Hibrit çeviri: Bu, insan ve makine çevirisinin bir kombinasyonunun kullanılmasını içerir. Örneğin, ilk taslağı oluşturmak için makine çevirisini kullanabilir ve ardından bir insan çevirmenin içeriği incelemesini ve düzenlemesini sağlayabilirsiniz. Hibrit çeviri, maliyet ve kalite arasında iyi bir uzlaşma olabilir.

3. Adım: Web sitenizi çeviri için hazırlayın

Web sitenizi çevirmeye başlamadan önce, onu sürece hazırlamanız gerekir. İşte atmanız gereken bazı adımlar:

• Web sitenizin yedeğini alın: Bu, çeviri işlemi sırasında herhangi bir terslik olması durumunda web sitenizin bir kopyasına sahip olmanızı sağlar.

• Web sitenizin tasarımını basitleştirin: Net bir gezinme menüsü ve minimal grafikler içeren basit bir tasarım, web sitenizin çevrilmesini kolaylaştıracaktır.

• İçeriği koddan ayırın: Web sitenizin içeriği, çevrilmesini kolaylaştırmak için web sitesi kodunuzdan ayrı olarak saklanmalıdır. Bu, WordPress gibi bir içerik yönetim sistemi (CMS) kullanılarak yapılabilir.

• Tutarlı biçimlendirme kullanın: Başlıklar, yazı tipleri ve renkler dahil olmak üzere web sitenizin tüm içeriği için tutarlı biçimlendirme kullanın. Bu, web sitenizi doğru bir şekilde çevirmenizi kolaylaştıracaktır.

• Bağlam sağlayın: Çevirmenlerinize web sitesi tasarımınıza ve içerik hiyerarşinize erişim sağlayarak bağlam sağlayın. Bu, içeriğin web sitenizin genel yapısına nasıl uyduğunu anlamalarına yardımcı olacaktır.

4. Adım: Web sitenizin içeriğini çevirin

Web sitenizi çeviri için hazırladıktan sonra, web sitenizin içeriğini çevirmeye başlayabilirsiniz. İşte başarıyı garantilemek için bazı ipuçları:

• Profesyonel bir çevirmen kullanın: İnsan çevirisi kullanıyorsanız, sektörünüzde ve hedef dilinizde deneyime sahip profesyonel bir çevirmen tuttuğunuzdan emin olun.

• Kritik içerik için makine çevirisinden kaçının: Makine çevirisi, temel içeriğin çevrilmesi için yararlı olabilir, ancak yasal veya tıbbi belgeler gibi kritik içerikler için önerilmez.

• Bir sözlük kullanın: Çevirilerinizde tutarlılık sağlamak için anahtar terimlerden ve deyimlerden oluşan bir sözlük oluşturun.

• Çeviri belleği yazılımı kullanın: Çeviri belleği yazılımı, ileride kullanmak üzere çevirileri saklayarak zamandan ve paradan tasarruf etmenize yardımcı olabilir.

• İncele ve düzenle: Doğruluk ve okunabilirliği sağlamak için çevirilerinizi her zaman gözden geçirin ve düzenleyin.

5. Adım: Çevrilmiş web sitenizi test edin

Web sitenizin içeriğini çevirdikten sonra, düzgün çalıştığından ve iyi göründüğünden emin olmak için çevrilmiş web sitenizi test etmek önemlidir.

tüm dillerde. Düşünülmesi gereken şeyler var:

• Hataları kontrol edin: Çevrilmiş web sitenizi yazım ve dilbilgisi hataları, bozuk bağlantılar ve biçimlendirme sorunları açısından kontrol edin.

• İşlevselliği test edin: Tüm dillerde düzgün çalıştıklarından emin olmak için web sitenizin formlar, alışveriş sepetleri ve oturum açma sistemleri gibi tüm işlevlerini test edin.

• Kültürel hassasiyeti kontrol edin: Çevirilerinizin kültürel açıdan hassas ve hedef kitleniz için uygun olduğundan emin olun.

• Farklı cihazlarda test edin: Çevrilmiş web sitenizi masaüstü bilgisayarlar, dizüstü bilgisayarlar, tabletler ve akıllı telefonlar gibi farklı cihazlarda test ederek yanıt verebilir ve tüm formatlarda kullanıcı dostu olduğundan emin olun.

6. Adım: Web sitenizi yerelleştirin

Yerelleştirme, web sitenizi hedef kitlenizin yerel diline, kültürüne ve geleneklerine uyarlamayı içerir. Web sitenizi yerelleştirmek için atabileceğiniz bazı adımlar şunlardır:

• Yerel para birimini ve ölçü birimlerini kullanın: Web sitenizi hedef kitleniz için daha alakalı ve erişilebilir hale getirmek için yerel para birimini ve ölçü birimlerini kullanın.

• Yerel resimler ve grafikler kullanın: Web sitenizi daha ilgi çekici ve kültürel açıdan hassas hale getirmek için hedef kitlenizle alakalı resimler ve grafikler kullanın.

• İçeriği yerelleştirin: Hedef kitleniz için alakalı ve anlamlı olduğundan emin olmak için web sitenizin içeriğini yerelleştirin.

• Yerel yasa ve düzenlemelere uyun: Web sitenizin, veri koruma ve gizlilik yasaları gibi yerel yasa ve düzenlemelere uyduğundan emin olun.

7. Adım: Çevrilmiş web sitenizin bakımını yapın

Çevrilmiş web sitenizin bakımı, içeriği güncellemeyi, hataları düzeltmeyi ve yeni özellikler eklemeyi içeren devam eden bir süreçtir. Çevrilmiş web sitenizi korumak için bazı ipuçları:

• Bir CMS kullanın: Çevrilmiş web sitesi içeriğinizi güncellemeyi ve yönetmeyi kolaylaştırmak için bir CMS kullanın.

• Web sitesi trafiğini izleyin: Çevrilmiş web sitenizin farklı dillerde ve pazarlarda nasıl performans gösterdiğini görmek için web sitenizin trafiğini ve analizlerini izleyin.

• İçeriği düzenli olarak güncelleyin: Çevrilmiş web sitesi içeriğinizi taze ve alakalı tutmak için düzenli olarak güncelleyin.

• Hataları hemen düzeltin: Olumlu bir kullanıcı deneyimi sağlamak için hataları ve teknik sorunları hemen düzeltin.

 

Sonuç olarak, web sitenizin tamamını çevrimiçi olarak çevirmek karmaşık ve zaman alan bir süreç olabilir. Ancak, bu makalede belirtilen adımları izleyerek, çevrilmiş web sitenizin doğru, kültürel açıdan hassas ve kullanıcı dostu olmasını sağlayabilirsiniz. Doğru araçlar ve yaklaşımla web sitenizi başarılı bir şekilde çevirebilir ve işletmenizi yeni pazarlara açabilirsiniz. Unutmayın, her şey doğru çeviri hizmetini seçmekle başlar ve ConveyThis, tüm web sitesi çeviri ihtiyaçlarınız için bir numaralı çözümdür. Bugün ücretsiz bir plana kaydolun ve ConveyThis çeviri yönetim sisteminin gücünü kendiniz deneyimleyin!

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmiştir*