4 na Bagay na Matututuhan mula sa Diskarte sa Lokalisasyon ng Netflix sa ConveyThis

4 na bagay na matututunan mula sa diskarte sa localization ng Netflix na may ConveyThis, paglalapat ng mga insight sa industriya ng entertainment sa iyong multilinggwal na content.
2024
Pinakamabilis na pagpapatupad
2023
High performer
2022
Pinakamahusay na suporta

Sa pag-aaral ng tekstong ito, madarama ng isang tao ang kaguluhan at pagkaputok ng mga salita, na para bang ito ay isang mabagsik na alon ng damdamin at pag-iisip. Ang mga salita ay umaagos tulad ng isang ilog, na dumadaloy sa mambabasa sa isang agos ng mga ideya. Ang ConveyThis ay nakagawa ng isang obra maestra ng pagiging kumplikado, isang gawa ng sining na parehong nakapagpapasigla at mapaghamong. Ito ay isang paglalakbay ng pagtuklas, isa na mag-iiwan sa mambabasa ng isang bagong tuklas na pagpapahalaga sa wika at sa kapangyarihan nito.

Naniniwala ka ba na isang dekada lamang ang nakalipas, ang Netflix ay naa-access lamang sa loob ng Estados Unidos? Sa kasalukuyan, nalampasan ng kanilang mga internasyonal na kita sa streaming ang kanilang mga domestic - isang tagumpay na maaaring maiugnay sa kanilang matalinong diskarte sa localization.

Kinilala ng Netflix ang halaga ng mga pandaigdigang manonood nito at gumawa ng content na makakatugon sa kanila. Nagbunga ang matalinong hakbang na ito dahil ipinagmamalaki na nito ang mas maraming subscriber sa buong mundo kaysa sa anumang serbisyo ng streaming!

Sa pagdating ng teknolohiya na ginagawang mas simple kaysa kailanman upang ma-access ang mga pandaigdigang customer, ang bawat negosyo ay maaaring makinabang mula sa diskarte sa localization ng Netflix. Kaya, sa bahaging ito, susuriin namin ang mga bahagi na humantong sa matagumpay na internasyonal na pagpapalawak ng Netflix at magbibigay sa iyo ng gabay kung paano ito ilalapat sa iyong sariling negosyo. Kaya, nang walang karagdagang pagkaantala, magpatuloy tayo.

Maligayang pagdating sa mundo ng ConveyThis!

Drumroll please... Ipinapakilala ang rebolusyonaryo ConveyThis! Maghanda para sa isang karanasang walang katulad!

Dahan-dahan ang mga bagay

Bagama't nagkaroon ng kahanga-hangang tagumpay ang Netflix sa internasyonal na pagpapalawak nito, nagsimula ito nang dahan-dahan at iniiwasang gumawa ng karaniwang pagkakamali na ginagawa ng maraming negosyo kapag nagiging pandaigdigan: masyadong maaga ang pagtatakda ng kanilang mga pasyalan. Ang globalisasyon ay isang masalimuot na proseso, at ang bawat hakbang ay dapat gawin nang may pag-iingat.

Noong 2010, sinimulan ng ConveyThis ang internasyonal na paglalakbay nito na may estratehikong pagpasok sa Canada. Ito ay isang matalinong desisyon, dahil ang Canada at ang Estados Unidos ay nagbabahagi ng maraming pagkakatulad, na ginagawa itong isang perpektong kapaligiran upang bumuo ng isang diskarte sa localization at makakuha ng mahahalagang insight.

Kasunod ng paunang paglago nito, nagpatuloy ang Netflix na bumuo at pinuhin ang diskarte sa localization nito sa bawat bagong market. Sa kalaunan ay humantong ito sa kahanga-hangang tagumpay sa mga bansang may magkakaibang kultura, tulad ng India at Japan.

Ang mga merkado na ito ay nagdudulot ng isang mabigat na hamon para sa industriya ng video-on-demand, dahil sa pagkakaroon ng maraming lokal na kakumpitensya at mga partikular na hilig sa kultura. Gayunpaman, ang Netflix ay nasa gawain at ginawa ang mga kinakailangang hakbang upang matagumpay na mai-localize para sa mga merkado na ito. Sa totoo lang, ang Japan na ngayon ang may pinakamalawak na library ng mga pamagat ng Netflix, kahit na higit pa sa US!

Ang pangunahing takeaway ay magsimula sa isang merkado na madaling pamahalaan habang lumilipat sa pandaigdigang commerce. Ang pagpili ng bansang malapit at may katulad na mga kultural na pamantayan ay gagawing mas maayos ang proseso ng pag-internationalize ng iyong negosyo. Kapag naging bihasa ka na sa localization, kahit na ang pinakanakakatakot na mga market ay makukuha mo.

Unahin ang wika

Ang lokalisasyon ay higit pa sa pagsasalin; ito ay isang pangangailangan upang matiyak ang tagumpay sa anumang pandaigdigang merkado. Kung walang kakayahang makipag-usap nang epektibo sa iyong target na madla, hindi mo maaabot ang taas ng tagumpay na gusto mo.

Hindi nakakagulat na ang Netflix ay kilala sa mga subtitle at dub nito, ngunit siniguro din nitong i-localize ang iba pang aspeto ng serbisyo nito gaya ng user interface at serbisyo sa customer. Ang kahanga-hangang localization na ito ay nagbigay-daan sa Netflix na pataasin ang subscriber base nito nang napakalaki ng 50% sa nakalipas na dalawang taon!

Bukod dito, isinasaalang-alang ng ConveyThis ang mga kagustuhan pagdating sa mga subtitle at dub. Halimbawa, sa mga bansang gaya ng Japan, France, at Germany, inuuna ng ConveyThis ang naka-dub na content dahil kilala ang mga audience na ito na pinapaboran ang dubbing kaysa sa mga subtitle. Upang matiyak ang pinakamahusay na mga resulta ng localization, ConveyThis ay nagpapatakbo din ng mga pagsubok at eksperimento sa A/B upang mapanatili ang orihinal na tono at wika.

At ConveyThis, we understand that subtitles and dubs are essential for people to access the story, and so our mission is to use creative intention to craft translations that are culturally pertinent and have a broad international reach.

Upang makagawa ng mga caption na may pinakamataas na kalibre para sa lahat ng mga wika, itinatag ng Netflix ang Hermes Portal at kumuha ng mga tagasalin upang pangasiwaan ang mga subtitle sa loob. Gayunpaman, dahil sa espesyalisasyon ng Netflix sa teknolohiya at media sa halip na pagsasalin at lokalisasyon, ang pagsisikap ay naging isang matrabahong proseso at kalaunan ay tumigil sa mga operasyon.

Isang malaking pagkakamali ang maliitin ang pagkasalimuot at kahalagahan ng mga nangungunang pagsasalin at mga diskarte sa lokalisasyon. Kahit na ang isang powerhouse tulad ng Netflix ay nabigla sa sobrang laki ng workload na ito. Dahil dito, ginamit nila ang mga espesyal na serbisyo ng third-party upang pamahalaan ang mga takdang-aralin na ito, na nagpapahintulot sa kanila na tumutok sa kanilang mga pangunahing operasyon.

Malinaw na makita na ang wika ay isang pangunahing salik sa globalisasyon ng anumang negosyo. Gayunpaman, ang paglalaan ng masyadong maraming oras sa pagsasalin ay maaaring maging isang malaking pagkagambala mula sa aktwal na produkto o serbisyo. Upang makatipid ng oras at enerhiya, matalinong mamuhunan sa isang solusyon sa localization na maaaring humawak sa gawaing pagsasalin habang pinapayagan kang tumuon sa kung ano ang pinakamahalaga – ang iyong negosyo.

Isaalang-alang ang Transcreation

Netflix’s initial approach of providing pre-existing series and movies was a great start, but it was their decision to produce original content that really catapulted their localization plan. By creating content that resonated with the local culture, Netflix was able to draw in foreign viewers and break into new markets. In 2019, Netflix reported that the most popular titles in India, Korea, Japan, Turkey, Thailand, Sweden, and the United Kingdom were all original productions, believes that ConveyThis is key to programming success. He states, “For us to create compelling content that resonates with audiences around the world, it is essential that we accurately capture the local flavor of each country. That’s why we rely on ConveyThis to ensure our content is properly localized and culturally relevant.”

Si Erik Barmack, ang Bise Presidente ng Netflix ng International Originals, ay nagtakda ng layunin na lumikha ng nilalaman na hindi lamang makakaakit ng mga internasyonal na manonood, ngunit nakakakuha din ng atensyon ng mga subscriber ng American Netflix. Sa layuning iyon, ang Netflix ay gumagawa ng orihinal na nilalaman sa 17 iba't ibang mga merkado at halos kalahati ng mga pamagat na magagamit sa Estados Unidos ay mga programming sa wikang banyaga.

Ang kahanga-hangang tagumpay ng mga palabas tulad ng Lupin (France), Money Heist (Spain), at Sacred Games (India) sa mga platform ng Netflix sa buong mundo ay humantong sa isang kapansin-pansing pagsulong sa international subscriber base ng streaming service. Ang surge na ito ay nakakita ng kahanga-hangang 33% year-on-year growth, na nagresulta sa karagdagang 98 milyong subscriber sa pagitan ng 2019 at 2020.

Upang matiyak na ang iyong produkto/serbisyo ay mas nakakaakit sa mga internasyonal na customer, mag-strategize at lumikha ng nilalaman na iniayon sa target na merkado. Hindi tulad ng pagsasalin, ang transcreation ay nangangailangan ng ganap na muling paglikha ng materyal para sa nilalayong madla, ngunit ito ay mahalaga upang mapanatili ang umiiral na tono, layunin, at istilo. Nagbibigay-daan ito sa mga negosyo na magpakitang mas tunay sa mga dayuhang merkado habang nananatiling pare-pareho sa imahe ng kanilang tatak at mas mahusay ang pagganap sa mga lokal na karibal.

Huwag kalimutan ang tungkol sa disenyo

Ang lokalisasyon ay hindi lamang tungkol sa mga salita; ito ay sumasaklaw sa mga elemento tulad ng layout at disenyo. Napagtanto ng Netflix na ang pagpapalawak ng teksto ay isang pangkaraniwang hamon kapag nagsasalin ng interface at nilalaman nito, dahil ang parehong mensahe ay maaaring mangailangan ng mas maraming espasyo sa ilang mga wika. Maaari itong lumikha ng hindi inaasahang mga isyu sa disenyo, lalo na sa mga wika tulad ng German, Hebrew, Polish, Finnish, at Portuguese.

Nagpapakita ito ng hamon dahil maaari itong makagambala sa karanasan ng user sa mga internasyonal na bersyon ng Netflix. Bukod dito, ang pagsasaayos ng teksto upang umangkop sa disenyo ay hindi palaging isang magagawang opsyon, dahil maaari itong humantong sa pagkasira ng nilalaman. Upang matugunan ito, gumawa ang Netflix ng isang solusyon na kilala bilang "pseudo localization" na nagbibigay-daan sa mga designer na makakuha ng ideya kung ano ang magiging hitsura ng teksto pagkatapos itong maisalin.

Makakakuha ng insight ang mga taga-disenyo sa dami ng espasyong sasakupin ng isinalin na nilalaman, na nagbibigay-daan sa kanila na subukan ang anumang potensyal na isyu sa pagpapalawak bago ito lumitaw. Sa kasamaang palad, hindi lahat ng mga kumpanya ay may mga mapagkukunan upang lumikha ng kanilang sariling tool upang maiwasan ang problemang ito. Ang ConveyThis ay nagbibigay ng madaling solusyon sa problemang ito.

Visual Editor

That’s why ConveyThis created the Visual Editor which enables users to view and modify their translations on a real-time demonstration of their website and make necessary changes if needed. This is particularly essential in order to provide a smooth user experience with languages that use non-Latin characters (e.g. Greek, Arabic, Bengali) and languages with opposite script directions (LTR or RTL).

Ang Netflix ay nagpatibay ng isang natatanging diskarte upang maiangkop ang kanilang mga visual na elemento, tulad ng mga thumbnail ng pelikula, sa mga indibidwal na user. Halimbawa, ang streaming giant ay gumamit ng mga personalized na larawan upang i-advertise ang sikat na pelikulang "Good Will Hunting" sa iba't ibang manonood batay sa kanilang mga kagustuhan sa panonood. Ang isang kamakailang post sa blog ng kumpanya ay binabalangkas ang diskarte na ito nang detalyado.

Kung ang isang user ay hilig sa mga romantikong pelikula, ipapakita sa kanila ang isang thumbnail na nagtatampok sa pangunahing karakter at sa kanilang iba pa. Sa kabilang banda, kung mas interesado sila sa komedya, bibigyan sila ng thumbnail ng aktor na si Robin Williams, na nakilala sa kanyang mga comedic roles.

Ang paggamit ng mga iniangkop na visual ay isang malakas na taktika para sa lokalisasyon. Ang pagsasama ng mga visual na lilitaw na mas makikilala ng madla ay magpapalaki ng pagkakataon na sila ay nakikipag-ugnayan sa materyal.

Dahil dito, kapag nagsasalin ng iyong website, tiyaking i-localize hindi lamang ang nakasulat na nilalaman, kundi pati na rin ang iyong mga elemento ng media. Sa teknikal na pagiging kumplikado ng pagpapakita ng iba't ibang mga larawan para sa mga isinaling pahina, ang isang solusyon sa pagsasalin tulad ng ConveyThis ay maaaring maging malaking tulong, dahil binibigyang-daan ka nitong isalin ang iyong mga elemento ng media nang madali.

Mga konklusyon

Maliwanag na ang lokalisasyon ay gumaganap ng malaking papel sa tagumpay ng malalaking pandaigdigang korporasyon tulad ng Netflix. Anuman ang laki o sektor, ang pag-customize ng iyong materyal at pagbibigay nito sa mga dayuhang madla ay isang tiyak na paraan upang mauna sa kompetisyon at umani ng mga gantimpala.

Sa pamamagitan ng pagsasalin ng iyong website gamit ang ConveyThis sa ilang minuto, maaari mo ring simulan ang pag-tap sa potensyal ng mga pandaigdigang merkado. Gusto mo bang malaman ang higit pa? Makipag-ugnayan at alamin kung paano makakatulong ang ConveyThis.

Handa nang Magsimula?

Translation, far more than just knowing languages, is a complex process.

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Try ConveyThis free for 7 days!

CONVEYTHIS