Vad är innehållslokalisering och hur är lokalisering nyckeln till att bygga din internationella målgrupp med ConveyThis

Förstå vad innehållslokalisering är och hur det är nyckeln till att bygga din internationella publik med ConveyThis, vilket säkerställer kulturell relevans.
Förmedla denna demo
Förmedla denna demo
Namnlös 4 2

"Pepsi bringar dina förfäder tillbaka till livet" med kinesiska tecken var en produkt av felöversättningar för ibland sedan av märkets slogan som faktiskt säger "Come Alive with the Pepsi Generation." Ett annat liknande exempel är Coca-Cola. Vid lanseringen upptäcktes det att deras förmodade intressanta motto har översatts fel till "honhäst fylld med vax" eller "bita grodyngeln" som fallet kan vara med någon av dialekterna på kinesiska. Efter noggrann undersökning fanns det behov av att ändra namnet och sloganen för att passa varumärkets syfte och rykte. Därför valde de "kekoukele" som är "lycka i munnen" eller "gott roligt".

Exemplen ovan visar att det brukade förekomma felöversättningar inte bara i varumärken eller motto utan i allmänhet när man översatte från ett språk till ett annat. Det är därför innehållslokalisering är avgörande. Innehållslokalisering innebär att försöka anpassa eller skräddarsy ditt innehåll till en specifik plats för att relatera och identifiera sig med publiken på platsen. Detta går längre än att bara återge ord från ett källspråk till det målspråk. Det handlar om att se till att ditt innehåll presenteras på ett sådant sätt att det tar hänsyn till lokala kulturella känsligheter. Detta är vettigt eftersom det finns skillnader i behov och intressen i en kultur från en annan kultur.

Det kommer inte att vara klokt att använda samma tillvägagångssätt för varje plats som du riktar dig till runt om i världen eftersom detta inte kommer att presentera ditt varumärke på det sätt som det borde. Till exempel kan de nuvarande trenderna på en geografisk plats vara långt borta från vad som är trender på en annan geografisk plats. I själva verket är det där diskrepans i språk får effekt.

Det finns olika språk idag. Många av de konsumenter som använder dessa språk föredrar att relatera till varumärken på deras hjärtans språk. Som om det inte är nog, tyder en undersökning på att andelen konsumenter som inte kommer att köpa produkter för att de inte är på deras språk är 40 % medan cirka 65 % sa att de föredrar att relatera med innehåll på sitt eget språk.

I lokaliseringsprocessen är översättning från ett språk till ett annat steg nummer ett. Detta beror på att lokalisering är mer än översättning och det innebär att skapa unikt innehåll och upplevelse som lokala konsumenter på din målmarknad snabbt kan relatera till. När du gör detta kommer du inte bara att skapa utan du kommer att bygga hållbara lokala konsumenter över hela världen.

Låt oss nu fördjupa oss mer i vad lokalisering är.

Vad är innehållslokalisering?

Innehållslokalisering är processen att översätta, omvandla och se över innehållet du har skapat eller producerat för en målmarknad för att säkerställa att det är allmänt och kulturellt rimligt, förståeligt och acceptabelt på den nya marknaden du försöker ta dig in på. Detta innebär att anpassa eller anpassa innehållsöversättningen för att kommunicera och förmedla det avsedda budskapet för ditt varumärke på lämpligt sätt, ton, stil och/eller dess övergripande koncept.

Orsaker till lokalisering är nyckeln till global tillväxt

Ju mer konsumenter känner sig anslutna till ditt varumärke desto mer är de villiga att spendera

Människor får känna sig avslappnade med varandra när de äntligen får kontakt med varandra. Samma sak är det med kunder och dina produkter, kunder är villiga att spendera mer när de känner sig kopplade till varumärken. En studie observerade att 57 % är redo att öka sina utgifter när de känner sig anslutna till ett varumärke och cirka 76 % kommer att spela förmyndare av ett sådant varumärke framför sina konkurrenter.

Vad ska då göras? Saken är att du måste utlösa kontakt med konsumenterna först. Du kan göra detta genom att skapa och bygga innehåll som kan väcka lokala kunders intresse och tillgodose deras behov på den riktade marknaden. Ditt innehåll bör indikera att du är djupt intresserad av dem och vad de vill ha. Detta kommer att få dina kunder att känna sig hemma, bli avslappnade, känna att de är väl förstådda, väl respekterade och väl omhändertagna.

Till exempel, om du försöker publicera en sydamerikansk koncentrerad e-bok för en publik i Asien-Stillahavsområdet är du definitivt ur spåret. Detta beror på att publiken i Asien-Stillahavsområdet vanligtvis inte är benägna att läsa sådant material som inte är fokuserat eller talar om deras region. Samma sak kommer att hända om du publicerar en e-bok från Asien och Stillahavsområdet för en afrikansk publik eller vice versa. Dessa publik kommer naturligtvis inte att vilja läsa det publicerade materialet eftersom det inte har något med dem att göra och sådant material kommer att vara irrelevant för deras liv och kulturer.

Exemplet ovan visar att du ska skapa innehåll som är unikt för den specifika marknaden du riktar dig till eftersom en mans skatt är en annan mans thrash.

För att skapa unikt innehåll, följ förslagen nedan:

1. Fundera över ditt val av ord :

Anpassa dina formuleringar till målmarknaden. Använd ord som kunderna snabbt kan relatera till. Det finns vissa tillfällen då två olika länder talar samma språk men det finns variationer i hur de använder språket. Ett typiskt exempel på detta är den brittiska och amerikanska formen av engelska språket. Britterna använder ordet "fotboll" medan amerikanska använder "fotboll". Om en brittisk kund besöker din sida och märker den frekventa användningen av termen "fotboll", kan han snabbt dra slutsatsen att du inte pratar med honom.

Namnlös 1 3

Microsofts hemsida för den amerikanska publiken skiljer sig något från Storbritanniens, även om båda platserna talar samma språk, dvs engelska. Detta görs för att innehålla innehåll som kommer att tilltala individer från var och en av platserna.

Namnlös 2 3

2. Infoga referenser till lokal musikkultur:

Musikkulturen varierar från en plats till en annan runt om i världen. Skvaller om kändisar, roliga och trendiga memes i landet av intresse kan vara en bra idé på ett ställe men en dålig idé någon annanstans. Det är därför du måste undersöka trender som är genomgripande på varje riktad plats innan du börjar generera innehåll som är lokaliserat. På vilket sätt du än gör detta, se till att det finns ett omnämnande av rätt kulturella referenser.

3. Dela relevanta berättelser:

Relevanta berättelser som din publik kan relatera till bör delas.

Om du till exempel skriver för en afrikansk publik är det bäst att använda afrikanska namn och karaktärer i dina berättelser. Se också till att din berättelse har inslag av afrikansk kultur och deras livsstil.

Låt oss ta det populära klädmärket LOUIS VUITTON som exempel. I sin strävan efter expansion till de tyska och holländska marknaderna, bestämde de sig för att översätta och lokalisera sin webbplats till tyska, oavsett det faktum att de flesta som utgör en del av publiken på platsen förstår engelska språket. Att göra detta har utan tvekan ökat deras omvandlingsfrekvens på dessa platser.

Namnlös 3 2

4. Upprätthåll en djup relation med dina lojala kunder:

Det är en mycket bra idé att behålla lojala kunder eftersom lojala kunder är den bästa typen av kunder. De förmyndar dig inte bara en gång eftersom de alltid är redo att göra det igen och igen. De gör även undermedvetet reklam för dina produkter för andra. Det är viktigt att få fler och fler lojala kunder för med dem kommer du mer beskydd och ditt varumärke att bli en källa till diskussion på fester var som helst i världen.

5. Visas i lokala sökresultat:

Dina webbplatsbesökares ord varierar från en plats till en annan. Så du kanske också tänker att det finns alla möjligheter att sökningar kommer att vara olika från en plats till en annan. Orden de kommer att använda för att söka efter dina produkter och tjänster kommer att skilja sig från plats till plats.

Med hjälp av lokaliserat innehåll kommer du att kunna använda de rätta sökorden som är unika för olika marknader. Dessa kommer att göra det enkelt för din webbplats att dominera sökresultaten när det finns behov för det.

Om vi ska återkalla det tidigare nämnda exemplet med "fotboll" och "fotboll". Om ditt innehåll i den amerikanska publiken inte är korrekt lokaliserat kommer du att inse att amerikanska besökare aldrig kommer att stöta på din webbplats när de söker på Google efter "fotboll" eftersom de inte är insatta i användningen av den termen.

6. Se till att du får en personlig shoppingupplevelse:

Många kunder ifrågasätter fortfarande bara betalningar eftersom de tvivlar på det sättet att betala för varor och tjänster. Föreställ dig nu att du använder en betalningsgateway som målgruppen på din målmarknad inte är bekant med. Det kommer att bli väldigt katastrofalt.

Använd en mängd olika betalningsmetoder beroende på den inriktade marknaden. Till exempel kommer Boleto Bancario att vara det rätta valet för onlineshoppare i Brasilien eftersom de kan relatera till det och det är lätt för dem att leta efter andra märken som ger dem ett sådant alternativ om du inte har tillhandahållit ett.

Detta är en av anledningarna till att många shoppare överger sina vagnar utan köp. När det kommer till lokalisering, lokalisera allt från första sidan till kontrollsidan. Det är ett viktigt sätt att hålla dina kunder engagerade och ge dina kunder en spännande shoppingupplevelse online.

I den här artikeln har vi diskuterat att lokalisering är mer än översättning och det innebär att skapa unikt innehåll och upplevelse som lokala konsumenter på din målmarknad snabbt kan relatera till. När du gör detta kommer du inte bara att skapa utan du kommer att bygga hållbara lokala konsumenter över hela världen. Du kommer att bli produktiv. Du kommer att ha en global publik som förmyndar dig. Och så småningom få lojala kunder som bjuder in sina vänner till din sida.

Du kan försöka starta webbplatslokaliseringsprojekt gratis på ConveyThis med omedelbar verkan.

Författare

Min Khanh

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade*