Under 10 år hjälper vi företag att nå sina finansiella och varumärkesmål. Onum är en värddriven SEO-byrå dedikerad.

KONTAKTER

Någon som effektivt vill driva ett affiliate- eller partnerskapsprogram i ett annat land bör vara medveten om att för ett sådant program att frodas, konstant kommunikation är en förutsättning. Sådan kommunikation hjälper dig att hitta lösningar på frågor som tas upp, hålla koll på tillväxt och utveckling samt peer in i verksamhetens böjningar och kurvor. När det finns maximalt engagemang, mer intäkter och förstärkt försäljningsresultat från affiliates eller partnerskap. Därför maximal koncentration behövs när man hanterar affiliates. De som hanterar medlemsförbund med lättsinne händer tjänar lite avkastning.

Att odla och främja affiliate-marknadsföring är huvudsakligen beroende av att hålla kontakten med varandra. Om du är intresserad av att få bästa möjliga resultat från detta program, bör du se till behoven hos dina dotterbolag och partners i marknadsföringskedjan. Att göra det är långt bortom att marknadsföra dina uppdateringar eller skicka dem dina senaste kampanjer. När du har en stark och väl ansluten kedja av medlemsförbund kommer du att ha ett nätverk som ser ut som en krets av stora familjer där du har regelbundna samtal och meningsfulla relationer.

Olika språk

Du har inte kommunicerat om personen i den mottagande änden inte kan avkoda eller tolka vilket meddelande som skickas och kommunikationskedjan inte är komplett om avsändaren inte får någon feedback. Därför kan språk som kommunikationsämne bli mindre meningsfullt om det finns en språkbarriär eller språkavvikelse. Det är därför det är särskilt svårare när det inte finns någon professionell översättare att fungera som mellanhand när du vill ha dotterbolag i andra länder i världen. Det är mycket vanligt att känna sig störd när man tänker på det enorma arbete som kommer att göras när det gäller att äga och hantera en kedja av dotterbolag.

Språk barriär utgör ett hot när det gäller affärer mellan dig och din medlemsförbund från andra delar av världen. Ibland kan medlemsförbund som kunde tjäna du eller ditt företag bättre kan känna sig tillbakadragna. De kan resonera att eftersom av den lilla eller inga kunskaper i ditt eget språk, säger engelska till exempel, de är inte kapabla nog att vara medlemmar i ditt program. Dina krav och standarder, annars känd som T & Cs, kan verka som en börda eller ser alltför tvetydigt att smälta för en kinesisk talare som har lite flyt i talar engelska. Språköversättning ska inte vara ett hinder för dig att få ditt program som körs.

Kulturell variation

Man måste vara försiktig när man letar efter dotterbolag från andra länder. Du bör tänka och undersöka hur medlemsförbund kommer att se ditt program. Kom ihåg att när det gäller företag och marknadsföring, olika kulturer med olika uppfattningar och ideologier. Till exempel; vissa är blygsamma medan andra antar, andra är lösa medan andra är begränsade, andra är pessimistiska medan andra är optimistiska etc. Det bör noteras att även om det finns två eller flera personer från samma plats finns det en möjlighet att deras uppfattning om kulturella normer och värderingar skiljer sig från varandra. Det är därför man måste vara vaken och informeras om inneboende kulturella faktorer som kan påverka upprättandet och lanseringen av affiliate-program i ett annat land än hans.

Dynamiska kunder i det andra landet

En sak som bokstavligen växer när du har dotterbolag i ett annat land än ditt är att få kunder och potentiella kunder eftersom de dotterbolagen hjälper dig att få en djup titt på människorna i deras ort. Det är ganska lätt för kunderna att ha affärer med en inhemsk person som är partner eller dotterbolag. Dessa inhemska dotterbolag kan lätt relatera till sin omedelbara lokala marknad på ett sådant sätt att en utlänning inte kan. Det är därför det är viktigt att anställa en person som är helt knuten till deras platser och har djup orientering om sina samhällen. När det inte finns något problem med språket eller när en sådan språkbarriär tas bort, kommer du att kunna nå upp till många potentiella kunder oavsett var de befinner sig eller vilket språk de pratar.

Gör ett steg för att nå dina dotterbolag var de är

När allt anges tydligt vid den inledande punkten, kommer det inte att finnas feltolkning och oenighet mellan dig och din affiliate senare. Om du hålla i åtanke kulturella skillnader och språkbarriär du kommer att flytta mot genombrott när du bygger och hanterar ditt nätverk av affiliate. Se till att dina krav och standarder, villkor, erbjudanden, tjänstevillkor tydligt preciseras på ett sådant sätt att det kommer att begripligt för din marknadsföring publik.  Resultatet av din forskning kommer att få dig att bli taktfull och eftertänksam vid hantering av skillnad i språk eller termer som kan nedvärdera din verksamhet eller förmodligen driva medlemsförbunden bort från dig.

Justera dina program

Försöker att ändra din inställning för att passa olika miljöer, bör du segregera din program till enheter som använder språk eller land som faktorer. Detta är en viktig Steg. Refersion, en förvaltningsplattform för medlemsförbunden, gör det mycket enkelt att uppnå sådana komplexa inställning.  Med Refersion, olika incitament och program kan drivas samt hålla en marknadsföringskampanj kan göras på en go.

För olika medlemsförbund bör du skriva separat nyhetsbrevinnehåll. Kom ihåg att den miljön skiljer sig åt. Vissa miljöer behöver mer än bara få information jämfört med andra. Justera därför dina tillvägagångssätt så att de passar var och en av de olika miljöerna, särskilt när det finns ett stort affärsbehov på den platsen.

Till exempel skiljer sig festival över hela världen från en plats till en annan och vissa helgdagar firas under olika dagar på året. På platser som Libyen, Qatar, Japan och Kuwait har inte jul som allmän helgdag. Labor Day firas också varje första måndag i september i Kanada och USA medan det i Spanien firas den 1 maj. Dessa exempel är för att visa att festligheter, tullar och helgdagar inte bör förbises när man överväger medlemsförbund, influencer eller partner från en annan Land. Observera att användning av helgdagar för en viss kultur i reklam kan betraktas som stötande.

Erbjudanden och erbjudanden

Betalningsgraden varierar från region till region. Det är därför du bör vara försiktig och vara förtrogen med kommissionstakten i regionen för ditt dotterbolag så att du inte kommer att betala för mycket eller för mycket. Det hjälper dig också att matcha det omedelbara marknadsvärdet. Medan du vill förföra din influencer eller partner med saftiga erbjudanden, vill du inte förlora för mycket genom att göra det. Så det kommer att vara tillrådligt att inte använda en en-för-alla-formel, för vad som kan se ut som en lämplig lön i ett område kan vara för högt betalt på en annan plats och underbetala på någon annan plats där det blir svårt att betala med influenser.

Skillnad i tidszon

Det är världen som helhet har olika tidszoner för olika platser. Om du arbetar med medlemsförbund från olika länder bör du veta att det finns potentialen av skillnader i tidszoner. Det är därför när du utarbetar din medlemsförbundens nyhetsbrev det ska finnas en övervakad segmentering. Mails, för exempel, bör släppas vid det andra landets arbetstid så att affiliate kan arbeta på informationen på posten med behövs brådskande. Dessutom kommer du vill ringa ett samtal, ha en live chatt, och ge ett svar på en post från affiliate i andra land vid en tidpunkt som kommer att vara mer bekvämt för honom. När du ger plats för medlemsförbund från andra länder med tanke på deras tidszon, det visar du uppskattar dem och ge dem behövs erkännande. Detta kommer att förbättra deras prestanda och eventuellt återantända deras positiva disposition att hantera sitt jobb effektivt.

Finslipning av produkter och hänvisningar

Det är en-för-alla formel kommer inte bara att fungera. Vet du varför? Eftersom produkter bör varierat efter platser. Du kan till exempel inte sälja fläsk i Saudi Arabien. Man kommer att ha liten eller ingen försäljning försöker sälja muslimerna burqa i en land där bär av sådant på offentliga platser avskräcks. Inställningar kulturarv, normer och värderingar skiljer sig åt mellan olika länder. Nej oavsett vad du gör, det finns produkter som aldrig kommer att få säljas i vissa Plats. Om du fortsätter att tro att du kan bryta udda du bara slösar dina dyrbara tider. Det bästa du kan göra är att säkerställa mångfald i var och en av olika regioner.

Språkintegration

För att utvidga ditt marknadsföringsprogram med dotterbolag till andra länder runt om i världen är ett viktigt steg du måste ta att se till att dina affiliatesidor översätts. Din registreringssida ska återges på de potentiella medlemsförbundens språk och se till att ett alternativ på flerspråkig instrumentpanel är lättillgängligt för alla som registrerar sig.

Tidigare på vi nämnde Refersion. Vi har en integration av Refersion med ConveyThis som gör det möjligt att översätta vital information utan större stress. Det finns en API-nyckel du kan använda för att översätta informationen efter få klick. Varefter du kan reglera dina flerspråkiga meddelanden med hjälp ConveyThis postredigering Funktioner.

Författare

Kavita ramgahan

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är marknad *