Okategoriserad

Google-översättare: För- och nackdelar

Numera är det svårt att föreställa sig moderna livet utan online översättare oavsett om det är en resa till en butik, en restaurang, eller bara ett ord/en fras du behöver för att kunna kommunicera med din utländska Vänner. Men är online översättare så bra när det gäller nivån på professionell kommunikation, till exempel för att förbereda en affärsrapport eller en granska några konstnärliga arbete? Idag i den här artikeln kommer vi att försöka lista ut detta med hjälp av Google översättare som en Exempel.

Google uppdaterar regelbundet programmet, lägger till nya funktioner som förenklar användningen av översättaren. Så vad är de största fördelarna med denna applikation?

Fördelar:


– stort urval av språk;

– Ett brett spektrum av språkpar.
– Omedelbar översättning.
– flera textpost metoder,

– kostnadsfri tjänst.

– röstuppspelning.

– handskriven textigenkänning (men endast för att 45 språk);
– avancerade funktioner i mobilapplikation.

Att arbeta med en översättare är trevligt och bekvämt: att välja språk, skriva text och översätta allt tar några sekunder. Inte bara det, Google erbjuder också en ljuduppspelningsfunktion så att vi kan förstå exakt hur ordet uttalas.

Nackdelar:

– inte tar hänsyn till sammanhanget,
– ger ett ord för ord översättning;

– översätter inte alltför stora sidor;
– förvirrar synonymt uttryck och homonyma ord;

    Google Översätt är inte privat.

När du kommunicerar med en modersmål eller översätter ett viktigt dokument kan dessa funktioner i maskinöversättning bli dödliga.

Maskinöversättning teknik har aktivt utvecklats under de senaste 60 åren sedan deras utseende som en av produkten av kryptografiteknik. Trots det är resultat av arbetet med automatiserade översättare går inte till någon jämförelse med "live"-proffs när det gäller officiella dokument, webbplatser eller även affärskorrespondens.

Författare

Alex Buran

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är marknad *