Förbättra standarden för din automatiserade översättning med ConveyThis

Förbättra standarden på din automatiska översättning med ConveyThis, utnyttja AI för mer exakta och naturliga språköversättningar.
Förmedla denna demo
Förmedla denna demo
smart city globalt nätverk koncept miniatyrbild

När du hörde talas om automatisk översättning, vad tänker du på? Om ditt svar är Google översättning och dess integration med webbläsare som krom, då är du långt ifrån det. Google översättning är faktiskt inte den första automatiska översättningen. Enligt Wikipedia var " Georgetown -experimentet , som involverade en framgångsrik helautomatisk översättning av mer än sextio ryska meningar till engelska 1954, ett av de tidigast registrerade projekten."

Under de senaste åren kommer du praktiskt taget var du än befinner dig att upptäcka att det finns delar av automatiserad översättning. Till exempel, några av de populära sociala medieplattformarna som Facebook, Instagram och Twitter samt fler och fler webbläsare tillåter nu användare att utforska internetinnehåll på olika språk.

Denna väg erbjuder oss den hjälp som behövs när situationer kräver det. Behöver du till exempel vägbeskrivningar i ett främmande land när du är på semester, särskilt i ett område som du inte är riktigt bekant med? Du kommer definitivt att behöva en översättningsmaskin (dvs. app) som kan hjälpa dig med det. Ett annat exempel är en person vars modersmål är engelska och som planerar att studera i Kina. Även om han inte är intresserad av att lära sig kinesiska hela tiden, kommer han någon gång att tigga om hjälp från en översättningsmaskin.

Nu är den främsta spännande delen att veta om vi har rätt information om automatisk översättning. Sanningen kvarstår att automatiserad översättning ser en enorm ökning av dess användning och det är ett plus för att hantera enorma webbplatsöversättningsprojekt.

Här på ConveyThis är det mycket uppenbart att vi använder oss av maskinöversättning, även känd som automatiserad översättning. Detta för att ge användare av vår plattform ett försprång framför andra när det gäller översättningen på deras webbplatser. Vår rekommendation när det gäller översättning är dock inte begränsad till det.

Med det i åtanke, låt oss diskutera och avslöja några av de myter eller lögner som förknippas med automatiserad översättning. Vi kommer också att diskutera hur automatisk översättning kan spela en viktig roll i lokaliseringen av din webbplats.

Till att börja med kommer vi att ta upp vad det innebär att använda automatisk översättning på din webbplats.

Användning av automatisk översättning för din webbplats

Automatisk översättning betyder inte att det sker en automatisk kopiering av ditt innehåll och inklistring av innehållet i en automatisk översättningsmaskin, varefter du sedan kopierar och klistrar in den översatta versionen på din webbplats. Det fungerar aldrig så. En annan liknande metod för automatisk översättning är när användare använder Google Translate gratis widget som ger din webbplats ett intryck av att ha varit tillgänglig på flera språk. Detta är möjligt eftersom det har en sorts språkväxling för din frontend och besökare kommer att ha tillgång till en översatt sida.

Det finns en begränsning för dessa metoder eftersom de kan ge dåliga resultat för vissa språkpar samtidigt som de fungerar bra för endast ett fåtal. Och detta visar att du har lämnat över alla översättningsuppgifter till Google. Resultaten är inte redigerbara eftersom det görs automatiskt av google utan ändringsval.

När det är perfekt att använda automatisk översättning

Det är ibland enormt och tröttsamt när du besväras av ansvaret att översätta din webbplats till många språk. Till exempel, när du tänker på lokalisering av ditt innehåll kanske du vill pausa ett tag och tänka om hur du kommer att hantera ett sådant projekt med svindlande antal ord. Vad sägs om idén att upprätthålla konstant kommunikation och kontakter som kommer att dyka upp då och då mellan översättare och andra medlemmar i din organisation, inklusive tillhandahållande av filer i Excel-format? Det är en hel del ansträngande process! Allt detta är anledningen till att du behöver en automatisk översättning för din webbplats. Det ger dig ett tidsbesparande och enkelt sätt att hantera din webbplatsöversättning.

Här, när vi talar om översättningslösningar, syftar vi strikt på ConveyThis . ConveyThis kommer inte bara att upptäcka innehållet på dina webbplatser och översätta det utan det erbjuder också detta unika alternativ; möjligheten för dig att granska det som har översatts. Men det finns tillfällen då du kan låta översatt innehåll vara utan att ändra det som har översatts eftersom du är okej med det utförda arbetet.

För att få detta tydligare kommer du sannolikt att acceptera översättningsarbetet som utförs av automatisk översättning om du har många produktsidor på din e-handelsbutik för din webbplats eftersom de översatta fraserna och uttalandet kommer att vara nästan perfekta eftersom det kommer att återges ord för ord. Översättning av sidhuvud och sidrubriker, sidfot och navigeringsfältet kan också accepteras utan granskning. Du kan bara bli mer orolig när du vill att översättningen ska fånga ditt varumärke och presentera det på ett sätt som exakt representerar vad du erbjuder. Det är först då som du förmodligen vill introducera det mänskliga översättningssystemet genom att granska det som har översatts.

Vad gör Conveythis ganska annorlunda?

Vi erbjuder automatiska översättningstjänster som hjälper dig att få din webbplats översatt med nästan omedelbar verkan på en enda sida utan att replikera sidorna. Det som skiljer oss från andra maskinöversättningsplattformar är att vi kan hjälpa dig att aktualisera lokaliseringen av din webbplats genom att erbjuda dig alternativ och möjligheter att modifiera det översatta innehållet.

Efter att ha integrerat ConveyThis på din webbplats, returnerar varje ord, vilken bild eller grafik, webbplatsens metadata, animerat innehåll, etc., ett automatiskt översatt första lager. Vi tillhandahåller denna tjänst genom att använda automatisk översättning från början av din webbplatsöversättningsplan och använder tjänsterna från verifierade och korrekta leverantörer av automatiska språköversättningar för att ge dig det bästa. Vid den tidpunkten kommer du att få tillgång till kvaliteten på din översättning. Det finns tre former av översättningskvaliteter du kan välja mellan. Även om vi inte kommer att göra något val åt dig, kommer vi bara att förtydliga hur var och en av dessa översättningsformulär fungerar och blir lättare att använda ConveyThis . De tre tillgängliga lösningsformerna är den automatiska, manuella och professionella översättningen.

Du behöver inte producera eller använda oss av innehållet på din webbplats. Allt du behöver göra är att installera ConveyThis på din webbplats och du kommer att bli förvånad över hur fascinerande det fungerar. När du installerar ConveyThis, vad du bara bör tänka på är hur ditt översättningsarbetsflöde kommer att organiseras.

Med det är den svåra aspekten av jobbet redan hanterad, inklusive alla delar av webbplatsen som upptäcks, dvs. de många antalet ord, fraser och meningar på din webbplats är redan översatta via en första nivå av automatiskt översättningslager som inte bara ser inbjudande ut utan också sparar dig mer tid som skulle ha investerats i att hantera översättningen manuellt. Denna möjlighet räddar dig också från problemet med fel som härrör från mänskliga översättare.

Hur fungerar din automatiska översättning på att förmedla detta?

Som standard erbjuder vi automatisk översättning. Men beslutet att använda det eller stänga av den automatiska översättningen om du inte vill använda det är överlåtet till dig. Om du inte vill använda den här automatiska översättningen:

  • Gå till din ConveyThis instrumentpanel
  • Klicka på fliken Översättning
  • Välj vilket språkpar du vill stoppa automatisk översättning under fliken alternativ
  • Välj knappen som avaktiverar Visa automatisk översättning
  • Alternativet för offentliggörande kan också stängas av för att säkerställa att du bara är redo att lansera översättningen av din webbplats till många språk när du är helt redo.

Att göra detta innebär att inget av det översatta innehållet kommer att visas på din webbplats. Om du vill göra en redigering manuellt så syns den i din översättningslista. Därför kommer din manuellt redigerade översättning att visas på din webbplats.

Användning av mänskliga översättare

För att finjustera din översättning kanske du vill anlita mänskliga översättare. Kom ihåg att du kan lämna din webbplats vid den automatiska översättningen men för ytterligare förfining kan du manuellt börja redigera det översatta innehållet. Om du funderar på manuell redigering av någon annan än dig, kan du lägga till denna översättare. Bara:

  • Gå till fliken Inställningar på din instrumentpanel
  • Klicka sedan på fliken Team .
  • Välj Lägg till medlem.

Välj lämplig roll för den person du lägger till. Om du väljer Översättare kommer personen att ges tillgång till listan över översättningar och kan redigera i den visuella redigeraren medan Manager kan ändra allt som har med din översättning att göra.

Användning av professionella översättare

Du kanske inte är nöjd med att redigera din översättning inom ditt team, särskilt när det inte finns någon som talar språket som modersmål i ditt team.

När en sådan här situation inträffar är ConveyThis till din räddning. Vi ger dig valet att beställa en professionell översättning. Du kan göra detta på din instrumentpanel och inom två dagar eller så kommer en professionell översättare att läggas till din instrumentpanel för att hjälpa dig med ditt projekt.

Starta arbetsflödet för din översättning med Conveythis. Så långt har det gått bra, du har kunnat lära dig att med ConveyThis har du full kontroll över din automatiska översättning. Från det första lagret vi erbjuder dig kan du fatta dina beslut om hur du vill att ditt arbetsflöde ska vara. Du kan välja att lämna din webbplats vid de automatiska översättningarna eller ge den några mediciner genom medlemmar i ditt team eller kanske lägga en beställning på en professionell översättare, allt på din ConveyThis instrumentpanel. Med dessa fördelar bör du vara övertygad om att ConveyThis är det perfekta valet för din webbplatslokalisering och ditt varumärke. Nu är det dags att börja använda den!

Kommentar (1)

  1. Fyra (4) viktiga tips för översättningssamarbete - förmedla detta
    3 november 2020 Svar

    […] tidigare artiklar har vi diskuterat konceptet att förbättra standarden för automatiserad översättning. Det nämndes i artikeln att individer eller företag står kvar med beslutet av […]

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade*