Более 10 лет мы помогаем компаниям в достижении их финансовых и торговых целей. Onum - это SEO-агентство, ориентированное на ценности.

Контакты
Хаки локализации Советы по переводу Служба перевода веб-сайтов

Носителям испанского языка понравится ваш бизнес: переведите свой сайт на испанский.

Сегодня я хотел бы пригласить вас узнать немного больше о моем родном языке, испанском. 4-й самый распространенный язык во всем мире, на котором говорят миллионы людей, любимый тысячами и изученный многими людьми, этот язык показывает, что его актуальность возрастает день ото дня. Как переводчик с бизнес-фоном, большинство тем, которые я нашел в блоге ConveyThis, а также услуги, которые они предлагают, звучат знакомо мне. От начала собственного бизнеса до создания маркетингового плана с использованием нескольких стратегий, определения аудитории, перевода веб-сайта, измерения результатов кампании и корректировки стратегий для будущих кампаний.

Когда мы говорим о вашем бизнесе и его растущем процессе, вы можете расширить свой успех и дать более широкой аудитории знать о вас. Это означает, что вы можете выйти на новый рынок, новую страну и, как следствие, вам может понадобиться распространять слова на другом языке. Если вы заинтересованы в испаноязычной аудитории, от Мексики до Патагонии, включая Испанию, вероятно, посмотрите на вас, если вы продвигаете правильное сообщение, с правильными словами благодаря точному переводу и надлежащей локализации.

Если говорить о переводе, точный перевод важен для любого бизнеса, и его может выполнить профессионал, которому обычно не нравится эффективность машинного перевода с точки зрения скорости. Хотя автоматический перевод со временем улучшился благодаря нейронным сетям, точность, тон, грамматика и местная точка зрения исходят от носителя языка.

В настоящее время у нас есть услуги по переводу программного обеспечения, предоставляемые машиной, и человек-профессионал, ConveyThis. Здесь вы можете создать учетную запись, войти и попробовать бесплатный сервис перевода веб-сайта, используя плагин, вы можете перевести свой сайт в считанные минуты с английского на около 90 языков, по сравнению с их конкурентами, даже платные версии этой услуги абсолютно достойны.

Зная, что испанский является одним из наиболее распространенных языков, не будет сюрпризом, если в вашем штате будет носитель испанского языка, а это значит, что вы могли бы получить некоторую помощь с точки зрения издания из надежного источника в вашей собственной компании.

Некоторые аспекты, которые компании-переводчики должны рассмотреть, прежде чем фактически перевести ваш бизнес-сайт, иногда даже их собственные компании испытывают собственные услуги, чтобы понять, как они работают с точки зрения клиента. Цель:

- Делаем продукт лучше.
- Найти баланс между машинным и человеческим переводом, чтобы результаты соответствовали потребностям вашего бизнеса.
- Ставя себя на место клиента, посмотрите на процесс перевода с его точки зрения.

Я хочу, чтобы вы представить себе, что я часть ConveyThis сотрудников и заинтересованы в переводе моего сайта, как клиент, я буду проходить через процесс, который я упоминал ранее.

Во-первых: я создаю ConveyThis учетную запись и логин.
Второе: я выбираю родной язык и целевой язык, в данном случае испанский.
В-третьих: скопировать мой сайт URL, и это делается!

Следующим шагом является то, где испаноязычные сотрудники будут поддерживать меня, чтобы определить точность моего перевода.

После того, как мой веб-сайт переведен и проверен сотрудниками, пришло время решить, какие страницы будут переведены профессионалом, например, страницы с технической информацией, отзывами клиентов, отзывами партнеров или страницы с определенным тоном, например, с описанием партнеры.

Я хотел бы создать свой собственный глоссарий в случае, если мне нужны определенные слова, их использование и значения, которые могут варьироваться на протяжении многих лет. Это когда я использую ConveyThis памяти перевода,это может помочь нам использовать те же слова в разных контекстах.

Теперь вот что ConveyThis имеет сказать об этом:

«Память перевода является централизованной базы данных, которая хранит все исходные и переводческие сегменты. Он действует как кэширование слоя для быстрого повторного использования повторяющегося содержимого. Это, в свою очередь, ускоряет скорость веб-сайта и сохраняет 3-й стороной API услуг вакантными. ConveyThis пользователей свою собственную память перевода для того, чтобы сделать жизнь наших пользователей эффективной и перерабатывать все аналогичное содержимое для будущего повторного использования. Она безопасна и является общей только с теми же арендаторами, которые имеют право собственности на свои домены и счета. Похоже других технических провайдеров, мы не подвергаем наших клиентов запоминается содержание других пользователей. Это увеличивает наши внутренние расходы, но это правильно делать. Ваши данные - это ваши данные. Это не чужое дело.

Чем больше данных содержит память переводов, тем она эффективнее. Благодаря нашей памяти переводов вы можете обеспечить единообразие вашего контента, снизить затраты, сократить обмены между ними и сократить время перевода ».

Есть такие слова, как «Twitter», «Squarespace», которые мы не хотели бы переводить, потому что они относятся к материалам собственности или брендам. Здесь мы проверяем информацию у профессионалов, говорящих по-испански, чтобы определить, какие слова переведены определенным образом или не переведены вообще.

Когда мы общаемся с нашими клиентами и как мы это делаем, мы много говорим о голосе или тоне нашего бренда, сообщение должно быть последовательным для вашей целевой страны, с правильными словами на нужном языке.

Эта точность достигается за счет машинного перевода, поддерживаемого профессиональными переводчиками.

Весь процесс перевода может быть быстрым благодаря корректуре и редактированию человеком, простым, потому что они профессионалы, обнадеживающим, потому что даже до профессионального перевода веб-сайт будет легко ориентироваться для испаноговорящих, и эффективным, потому что в конечном итоге даже с использованием моих собственных сотрудников помог мне подтвердить качество испанского перевода.

Опять же, ConveyThis дайте нам знать, как это перевод памяти работает:

«ConveyThisTM перерабатывает весь ваш переведенный контент и считает все повторяющиеся сегменты. Его уникальные алгоритмы позволяют ему определять и предлагать переводчикам ранее переведенные сегменты в режиме реального времени.

ConveyThisTM - чрезвычайно безопасная технология SaaS. Это позволяет нескольким переводчикам одновременно работать над одним проектом прямо в облаке.

ConveyThisTM постоянно дополняется новыми функциями и может использоваться в качестве базовой базы данных для обучения специализированных систем перевода ».

https://www.conveythis.com/getting-started/translation-memory/?locale=en

Наконец, как переводчик, имеющий опыт работы с этими приложениями машинного перевода, я могу сказать, что они невероятно эффективны, когда речь идет о переводе большого количества слов за короткий период времени, но я настоятельно рекомендую глаза профессионала, так как всегда будет подробностей относительно контекста, грамматики и местных фраз никто не знает лучше, чем носитель языка. Когда дело доходит до перевода вашего веб-сайта на испанский язык, я уверен, что это откроет двери и откроет совершенно новый рынок, на котором можно делиться своими продуктами.

Автор

Вероника М

Оставить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *