Ищете онлайн-услуги по переводу веб-сайтов: откройте для себя ConveyThis

Ищете услуги перевода веб-сайтов онлайн?
Передать это демо
Передать это демо
общий1

Ведение успешного бизнеса иногда требует времени, усилий и терпения, поэтому всякий раз, когда вы видите, что ваш бизнес готов стучать в новые двери, вам нужно провести исследование своего целевого рынка, целевой страны и, в данном случае, вашей цели. язык. Зачем? Ну, в основном потому, что когда вы понимаете, что ваш бизнес становится известным в новой стране или хотите, чтобы о нем узнали более широкая аудитория, вы можете подумать о другой стране, и это иногда означает, что скоро появится другой язык.

Когда вы, наконец, решаете выйти на новый рынок и хотите поделиться своими творениями с новым рынком, вам придется столкнуться с несколькими проблемами, прежде чем он станет полностью успешным. Сегодня я расскажу о теме, которая не только касается меня лично, но и необходима для тех, кто хочет вывести свою компанию на новый уровень.

общий1

Общение — это ключ

Возможность привлечь внимание ваших клиентов на их родном языке необходима для того, чтобы первый взгляд вызвал неподдельный интерес и долгосрочные отношения с будущей покупкой.

Хорошо известно, что «английский» является наиболее общепринятым и используемым языком, но что происходит, когда клиенты на вашем целевом рынке говорят на другом языке? Некоторые люди, естественно, предпочли бы контент на своем родном языке, и это преимущество, которое вы могли бы получить благодаря переводу вашего веб-сайта на этот целевой язык.

Когда мы говорим об интернет-магазине, понимание описания продукта и процесса продажи может быть важным для ваших клиентов.

В целом можно сказать, что ваш сайт – это ваша личная карточка, тот ключик, который открывает безграничные возможности в бизнесе. Независимо от того, какой у вас бизнес, всякий раз, когда вы решите перевести свой веб-сайт, проведите тщательное исследование, чтобы избежать недоразумений.

В этой статье я проанализирую процесс перевода сайта.

Ваш веб-сайт пройдет этап перевода контента .

На этом этапе у вас будет выбор: человеческий перевод , наняв профессиональную службу перевода веб-сайтов, или использовать машинный перевод , который представляет собой автоматизированную программу или плагины, такие как ConveyThis.

Когда дело доходит до человеческого перевода , профессиональные переводчики являются носителями языка, точность, языковые нюансы, контекст, стиль, тон будут правильными, исходящими от этого переводчика. То же самое произойдет, если вы решите использовать бюро переводов, над этим переводом будут работать профессионалы, и они сделают его естественным для вашей аудитории.

Имейте в виду, что вы несете ответственность за предоставление всего контента, который необходимо перевести, в форматах Word или Excel, поэтому не давайте им только свой URL.

После того, как веб-сайт будет переведен, вам, вероятно, понадобится многоязычный редактор или контент-менеджер, чтобы подтвердить качество перевода. Поддержание хорошей связи с переводчиком или агентством поможет вам, когда потребуются обновления контента.

Когда мы говорим об автоматизированном переводе, это может быть хорошим выбором, когда речь идет о переводе на несколько языков за короткий период времени в сочетании с человеческим переводом в процессе редактирования.

Использование Google для ваших переводов было бы не лучшим вариантом, если бы ваш веб-сайт был построен на платформе WordPress, вы могли бы добавить поставщика многоязычных плагинов, такого как ConveyThis. С помощью этого плагина ваш сайт будет автоматически переведен на целевой язык.

Таким образом, эта фаза перевода контента будет быстрой с помощью некоторых плагинов, таких как тот, который предлагает ConveyThis. Почему этот плагин даст вам преимущество по сравнению с другими методами, так это то, что ваш контент будет автоматически обнаружен и переведен.

Как только ваш контент будет переведен, пришло время увидеть результаты на вашем веб-сайте, чтобы вы могли сообщить этому целевому рынку о своих продуктах, и здесь начинается этап интеграции перевода .

Если вы наняли профессионального переводчика, вам, вероятно, придется настроить каждый контент отдельно, зарегистрировав правильный домен в зависимости от страны для каждого целевого рынка, а затем настроить свой веб-сайт для размещения переведенного контента.

Также важно, чтобы при импорте контента не пропадал ни один символ целевого языка, и после его загрузки пришло время оптимизировать SEO. Целевые ключевые слова определенно повлияют на поисковые системы. Если вы хотите, чтобы вас нашли, изучите, какие ключевые слова будут работать для вашего сайта.

Мультисайты - большое преимущество для крупных брендов, но это требует больше усилий, чем вы, вероятно, хотите, если мультисайтовая сеть звучит как решение для вас, вы должны знать, что это представляет собой запуск отдельного сайта для каждого языка, что с точки зрения управления веб-сайтами может быть много работы.

общий2

Поиск многоязычных решений

В настоящее время почти каждый бизнес ищет цифровые решения и способы поддерживать связь со своими клиентами. Причины, по которым создание веб-сайта так важно, в основном связаны с влиянием, которое они оказывают на целевой рынок. Увеличение продаж, известность во всем мире или даже обновление подхода к вашему бренду — вот причины, чтобы делать все правильно, ваш успех связан с хорошей стратегией и хорошим управлением. Возможно, вы понимаете, что требует этот процесс перевода, но некоторые предприниматели и менеджеры сочтут это немного запутанным, имея в виду, что знание вашего веб-сайта на этом новом языке является обязательным, вы, вероятно, рассмотрите возможность найма поставщика услуг по переводу веб-сайтов.

Теперь, когда мы знаем, что поставщик услуг по переводу веб-сайтов станет решением для вашего веб-сайта, вы можете задаться вопросом, где можно найти такую услугу. Не удивляйтесь, что первый вариант, который вы найдете в Интернете, — это Google Translator, просто помните, что машинный перевод иногда не является решением. GTranslate может быть быстрым, но в зависимости от потребностей вашего бизнеса может потребоваться более профессиональный перевод.

Мое предложение на ваш сайт перевод будет ConveyThis WordPress плагин перевода, где они сочетают машины и человеческие переводы, чтобы обеспечить ваш перевод правильно локализованы или SEO дружественных на целевом языке. Специальные каталоги будут созданы для каждого языка вам нужно, и все они будут обнаружены Google, так что ваши клиенты найдут вас в поисковых системах.

Этот плагин прост в установке, и он позволит вам автоматически переводить ваш веб-сайт на 92 языка (испанский, немецкий, французский, китайский, арабский, русский), что означает, что есть преимущество при переводе на языки RTL.

Если вы хотите узнать, как установить этот плагин, просто посетите веб-сайт ConveyThis, проверьте их интеграцию и, в частности, страницу WordPress, здесь вы найдете пошаговое руководство по установке плагина.

Имейте в виду, что для использования этой услуги вам необходимо сначала зарегистрировать бесплатную учетную запись на веб-сайте ConveThis, это потребуется при настройке плагина.

Скриншот 2020 18 06 21.44.40

Как мне установить плагин ConveyThis в моем WordPress?

- Перейдите в панель управления WordPress, нажмите « Плагины » и « Добавить новый ».

- Введите в поиске « ConveyThis », затем « Установить сейчас » и « Активировать ».

– Когда вы обновите страницу, вы увидите, что она активирована, но еще не настроена, поэтому нажмите « Настроить страницу ».

- Вы увидите ConveyThis конфигурацию, чтобы сделать это, вам нужно создать учетную запись в www.conveythis.com.

– После того, как вы подтвердите свою регистрацию, проверьте панель управления, скопируйте уникальный ключ API и вернитесь на страницу конфигурации.

- Вставьте ключ API в соответствующее место, выберите исходный и целевой язык и нажмите « Сохранить конфигурацию ».

- После того, как вы закончите, вам просто нужно обновить страницу, и переключатель языка должен работать, чтобы настроить его или добавить дополнительные настройки, нажмите « показать дополнительные параметры ». Чтобы узнать больше об интерфейсе перевода, посетите веб-сайт ConveyThis, перейдите в раздел «Интеграции» > WordPress > после объяснения процесса установки в конце этой страницы вы найдете « пожалуйста, перейдите сюда » для получения дополнительной информации.

В заключение, в таком глобализированном мире с таким количеством языков и разнообразием культурных моделей для нашего бизнеса важно адаптироваться к нашему новому целевому рынку. Разговор с вашим клиентом на его родном языке заставит его чувствовать себя комфортно при чтении вашего веб-сайта, и ваша цель — заставить его искать обновления и читать ваши сообщения более минуты. Как и в любом переводе, есть свои преимущества и недостатки, когда речь идет о человеческом или машинном переводе, поэтому я всегда буду предлагать эксперту отредактировать или вычитать перевод, даже если он сделан с помощью лучшего машинного переводчика, который у нас есть на сегодняшний день. на рынке успех перевода, каким бы способом он ни был выполнен, зависит от точности, естественности его звучания на целевом языке и того, насколько он знаком носителям языка при посещении вашего веб-сайта. Не забудьте сохранить один и тот же дизайн веб-сайта независимо от перевода. Для получения дополнительной информации о переводе веб-сайта посетите блог ConveyThis, где вы найдете несколько статей о переводе, электронной коммерции и обо всем, что может понадобиться вашему бизнесу для достижения глобальной цели.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены*