Более 10 лет мы помогаем компаниям в достижении их финансовых и торговых целей. Onum - это SEO-агентство, ориентированное на ценности.

Контакты

Covid-19 и недавние тенденции к автоматическому переводу подтолкнули SDL к краю. Надоело предоставлять бесплатный онлайн-инструмент для машинного перевода: www.FreeTranslation.com, он был тихо прекращен.

Чему это нас учит?

Главный урок ясен. Машинный перевод крайне сложно монетизировать. SDL использовала FreeTranslation.com в качестве приманки для кликов, надеясь, что люди, которые будут пользоваться им бесплатно, однажды превратятся в платных пользователей, загружающих свои документы и большой проект. Это выглядело как обоснованное заявление, поскольку их доминирование в Интернете было бесспорным с 2000 года. Их веб-сайт получил один из самых высоких объемов органического трафика благодаря стечению удачных событий.

Однако независимо от того, сколько трафика он принес, эти пользователи никогда не будут использовать FreeTranslation.com так, как это имело бы смысл для владельцев веб-сайтов: приносить доход. А с ростом конкуренции со стороны Google, Microsoft, Amazon и DeepL эту миссию становилось все труднее и труднее выполнять.

Итак, в разгар глобальной пандемии SDL сдалась. Они закрыли некогда легендарный успешный веб-сайт машинного перевода и переориентировали свои усилия на «коммерческий машинный перевод». Согласно последним тенденциям, этот рынок стал горячей темой благодаря таким переводческим компаниям, как мы. Машинный перевод лежит в основе нашей технологии. Мы закупаем много автоматических переводов через протоколы API, и наши ежемесячные счета уже находятся в большом диапазоне и растут.

2020 год - тяжелый год. Все находятся в режиме ожидания, экономя ресурсы.

Что еще это принесет индустрии локализации веб-сайтов ?

Автор

Алексей Буран

Оставить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *