Более 10 лет мы помогаем компаниям в достижении их финансовых и торговых целей. Onum - это SEO-агентство, ориентированное на ценности.

Контакты
Служба перевода веб-сайтов

10 способов перевести веб-сайт в 2021 году [Полное руководство]

Ведение бизнеса без сайта:

  • Является ли это возможным?
  • Будет ли это успешный бизнес?
  • Как клиенты узнают об этом бизнесе?
  • Будет ли он управлять лучшими маркетинговыми стратегиями, чем ваш бизнес?

Хотя мы знаем, что реклама из уст в уста - один из наиболее эффективных и классических способов привлечь потенциальных клиентов, технологии сделали возможным так много способов связи с вашими клиентами, что в настоящее время ваш бизнес можно найти буквально одним щелчком мыши экраны мобильных телефонов.

Что может быть лучше этого маленького места, где ваши клиенты могут узнать о вашем бизнесе, ваших продуктах / услугах, проверить ваши обновления и, кто знает, возможно, делать покупки в Интернете? Веб-сайт, ваши каналы в социальных сетях и хорошая маркетинговая стратегия очень помогут, когда они узнают вас.

Некоторые люди используют местные списки в качестве первого варианта для расширения своего бизнеса на местном рынке, что упрощает их поиск клиентам. Другие, возможно, на несколько шагов вперед, используют веб-сайт для добавления ключевой информации о своем бизнесе, которую можно найти в поисковых системах, а это означает, что для привлечения большего числа клиентов непосредственно на ваш сайт требуются правильные ключевые слова и хорошая стратегия SEO.

Хотя создание веб-сайта и создание контента кажется простым процессом, с таким количеством веб-сайтов и таким большим количеством предприятий вы можете задаться вопросом, чем именно поделиться на своем веб-сайте. Помимо изображения, логотипов, цветов и макета веб-сайта, страницы, которые вы создаете для публикации своего контента, - лучший способ рассказать другим о вашем бизнесе.

https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk

Некоторые важные страницы для привлечения клиентов:

О нас - пусть мир узнает, как все начиналось, ваша миссия, ваше видение.

Товар / услуга - характеристики, преимущества, преимущества, почему мы должны покупать или нанимать вас?

Блог - делитесь обновлениями, историями, которые вдохновят других и побудят их регулярно возвращаться для второй покупки.

Контакт - это будет ваша ссылка на клиентов, телефон, электронную почту, каналы социальных сетей, чат и т. Д.

Некоторые важные детали, которыми стоит поделиться:

Изображения - адаптируйте их к вашему целевому рынку.

Местоположение - физический магазин, в котором мы могли бы вас найти.

График - рабочее время.

Ссылки (на боковой панели или в нижнем колонтитуле виджетов) - это могут быть интересные веб-сайты, сообщения, видео, аудио, все, что связано с вашим бизнесом, что может заинтересовать клиентов.

Каналы в социальных сетях - это один из наиболее распространенных способов связи клиентов с предприятиями, большинство их комментариев могут быть хорошим признаком того, что ваша работа идет правильным путем, поэтому вы хотите сосредоточить свое внимание на вещах, которые делают вашу работу лучше. клиенты довольны.

Знание информации на вашем веб-сайте поможет вам улучшить качество обслуживания клиентов, что делает его важным, определение ваших маркетинговых стратегий для привлечения новых клиентов и повышения лояльности может быть хорошей причиной потратить некоторое время на создание интересного контента. Теперь, если мы немного изменим подход к тому, что ваш веб-сайт представляет для ваших местных клиентов, на то, каким он будет для ваших глобальных клиентов, будет хорошей идеей сосредоточиться на том, что ваше сообщение для ваших клиентов и как вы решите поделиться Это.

Как только вы решили ускорить рост своего бизнеса, пришло время определить свой целевой рынок, и адаптация вашего веб-сайта для этого нового этапа означает достижение этого нового целевого рынка буквально своими словами , проведя исследование этой новой страны, новой культуры, новых клиентов. просто важно, потому что именно так вы адаптируете свои стратегии, зная, с каким рынком вы столкнетесь.

Ни для кого не секрет, что независимо от того, двуязычны ли мы, всегда удобнее получать информацию на нашем родном языке, особенно когда это касается тем, которые нам нравятся, продуктов, к которым мы привыкли, или услуг, которые могут нам понадобиться. Вот почему я хотел бы подчеркнуть важность вашего сообщения на другом языке , независимо от того, является ли ваш целевой рынок Коста-Рикой, Японией или Бразилией, если вы действительно хотите измерить хорошие результаты в этих странах благодаря влиянию вашего веб-сайта и социальных сетей. мультимедийный контент, вам нужно будет перевести свой веб-сайт на испанский, японский или португальский языки.

«Перевод - это процесс перевода текста с одного языка на другой так, чтобы значение было равнозначным. Локализация - это более комплексный процесс, который затрагивает культурные и нетекстовые компоненты, а также лингвистические проблемы при адаптации продукта или услуги для другой страны или региона ». (Источник: Venga Global).

Перевод, этот общий процесс преобразования вашего веб-сайта с вашего родного языка на целевой, позволяет вашему клиенту полностью понять, чем занимается ваш бизнес, и, конечно же, ваши обновления. Последовательность в том, как они видят ваш веб-сайт, определяет, покупают они или уходят, поэтому ваш дизайн и контент на английском - это то, что они должны видеть на своем родном языке.

Варианты перевода :

Возникает извечный вопрос, что мне следует использовать: человеческий или машинный перевод?

Правда в том, что вы можете использовать и то, и другое, просто имейте в виду, что это будет перевод вашего веб-сайта, цель которого - привлечь новых клиентов с помощью ваших слов и изображений, а неправильный перевод может стоить вам намного больше, чем просто несколько долларов. Вы хотите, чтобы ваш веб-сайт был таким же профессиональным, как и ваша деловая культура, если ваш авторитет уже завоеван в вашем родном городе или вашей стране, вы можете сделать то же самое на этом новом целевом рынке и использовать правильные или неправильные слова в своем сообщении. определенно возможность добиться успеха или неудачи, когда дело доходит до переводов, определите, что вам нужно от этого документа, абзаца или изображения, и вы сможете решить, какой тип перевода вы будете использовать.

Человеческий перевод известен своей точностью и невероятной пользой, которую носитель языка может дать этому проекту. Есть определенные аспекты человеческого перевода, которые сделают эту работу звучащей как родной бизнес: тон, намерение, грамматика, языковые нюансы, культурные факты и возможности корректуры. Эти профессионалы обеспечат понимание того, где дословный перевод совершенно не удался. Конечно, в этом случае вы зависите от способностей и готовности переводчика выполнить работу.

Также есть машинный перевод как более быстрая альтернатива, этот автоматический перевод использует для перевода искусственный интеллект и нейронную машинную систему. Вот некоторые из самых распространенных: Google, DeepL, Skype, Яндекс. Хотя искусственный интеллект совершенствуется каждый день, иногда машинный перевод имеет тенденцию быть буквальным, и, как вы понимаете, машина не может исправить определенные аспекты вашего контента в случае ошибок, поэтому некоторые компании предлагают оба типа переводы, это факт, что машины сократили время доставки, что сделало работу более эффективной, можно использовать один и тот же инструмент для перевода на несколько языков за короткий период времени, но точность и языковые нюансы не были бы идеальными единицы, поскольку машина не принимает во внимание контекст.

После того, как ваш веб-сайт переведен на целевой язык, пора подумать, является ли ваш веб-сайт SEO для этого нового рынка, и если его можно найти на страницах результатов поисковых систем (SERP), стратегия SEO упростит процесс локализации вашего веб-сайта. .

Важно убедиться, что на вашем веб-сайте есть основная и важная информация как для ваших постоянных, так и для потенциальных клиентов, но как они находят ваш сайт? Вот когда помогает сайт, дружественный к SEO , важна каждая деталь; на доменное имя, качество и количество трафика на ваш сайт влияют обычные результаты поиска.

Я хочу убедиться, что вы понимаете, что качество вашего трафика в основном связано с людьми, которые действительно посещают ваш сайт, потому что они действительно заинтересованы в вашем продукте или услуге, а количество трафика - это совершенно другая тема, это улучшается, как только веб-сайт или информация обнаруживаются на страницах результатов поисковых систем (SERP), органический трафик - это тот трафик, за который вам не нужно платить, он поступает со страниц результатов поисковых систем (SERP), в то время как реклама SEM оплачивается.

Зная, что локализация предназначена для выделения вашего продукта / услуги или контента, заставляя пользователей чувствовать себя как дома, комфортно, когда они попадают на ваш веб-сайт, как если бы они перешли на свой родной язык, абсолютно достойно потратить время на этот шаг.

https://www.cio.com/article/3043626/14-things-you-need-to-know-about-seo-site-design.html

Некоторые детали, которые вы, возможно, захотите учесть при работе над локализацией вашего сайта :

- Адаптируя изображения и цвета, чтобы привлечь внимание местной аудитории, помните, что определенный цвет может иметь разное значение в зависимости от страны или культуры; когда дело доходит до изображений, вы можете опубликовать то, что знакомо целевому рынку.

- Формат целевого языка. Некоторые языки могут нуждаться в специальных символах или являются языками RTL. Убедитесь, что макет вашего сайта поддерживает локализованный языковой формат сайта.

- Единицы измерения, такие как форматы даты и времени.

- Культурные нормы и ценности чрезвычайно важны, вы не хотите, чтобы ваши клиенты чувствовали себя обиженными на макет или контент вашего сайта.

Иногда возможно, что ваша цель - это не просто перевод на один целевой язык, возможно, вы просто хотите преобразовать свой веб-сайт в такой, который будет доступен международной аудитории по всему миру без учета конкретной страны, но, возможно, с более широкой аудиторией. Если это ваш случай, надлежащие процессы перевода и локализации по-прежнему так же важны, как мы упоминали в этой статье. Правильные слова донесут правильное сообщение до целевого рынка и обеспечат продажи, ради которых вы так усердно работаете.

Как мы знаем, на некоторых языках говорят больше, чем на других, что делает их наиболее распространенными языками для перевода веб-сайтов, например, испанский, немецкий, португальский и другие.

Вот список из 20 наиболее распространенных языков (источник: Lingoda):

  1. английский
  2. Мандаринский китайский
  3. Нет.
  4. испанский язык
  5. французский язык
  6. Стандартный арабский
  7. Бенгальский
  8. русский
  9. португальский
  10. индонезийский
  11. Урду
  12. Стандартный немецкий
  13. Японский
  14. суахили
  15. Маратхи
  16. телугу
  17. Западный пенджаби
  18. У китайский
  19. Тамильский
  20. турецкий

Перевод, локализация, SEO, несколько концепций, которыми вы должны владеть, чтобы правильно оптимизировать свой многоязычный веб-сайт :

Оптимизация контента вашего веб-сайта на каждом из ваших целевых языков - это ключ к поиску в поисковых системах и, конечно же, на вашем целевом рынке. Хотя английский является распространенным языком, используемым во всем мире, вы должны иметь в виду, что даже в англоязычных странах есть люди, не являющиеся носителями языка, которые предпочли бы контент вашего веб-сайта на своем родном языке.

Простой способ понять ваш веб-сайт или блог, поскольку человек, не говорящий по-английски, пытается выполнить перевод с помощью Google, но, возвращаясь к основной идее этой статьи, чтобы поделиться своими словами на профессиональном уровне, требуется нечто большее, чем автоматический перевод. Стратегия SEO требует хорошего знания вашего целевого рынка, интересов, языка, культуры и, что наиболее важно, их поисковых привычек.

После того, как вы определите свою целевую аудиторию, узнаете ее и начнете создавать контент для ее привлечения, важно определить ключевые слова, которые они будут использовать в поисковых системах, и вероятность того, что ваш веб-сайт соответствует этим клавиатурам. Вот некоторые другие факторы, которые помогут вам лучше понять свою аудиторию:

  • Как социальные сети влияют на ваше SEO
  • Обратные ссылки и как добиться большего на многоязычных рынках
  • Контентная стратегия, создание контента, люди будут наслаждаться, как на своем языке
  • Статистика Google предоставляет информацию о количестве пользователей и их местонахождении.
  • Интернет-магазины? вы можете принять во внимание валюту и ожидания международного рынка и местных стратегий SEO.
  • Ваше доменное имя - это то, как вас будут находить ваши клиенты во всем мире, в зависимости от выбора вашего имени, для некоторых носителей целевого языка это будет проще, чем для других
  • Протестируйте свой сайт, посетите его с точки зрения клиента и помните о страницах результатов поисковых систем (SERP). Легко ли найти ваш сайт?

Если вы читали мои предыдущие статьи, я думаю, вы знаете, ConveyThis блог имеет различные темы, которые помогут вам улучшить некоторые аспекты вашего бизнеса, от перевода и локализации до оптимизация маркетинговых стратегий, чтобы получить лучшее из вашего интернет-магазина.

Мы не только дали лучшие советы по оптимизации вашего веб-сайта несколькими способами, но также сделали возможным взаимодействие между предприятиями и их целевым рынком.

Сегодня я хотел бы объяснить некоторые из способы ConveyThis поможет вашему бизнесу добиться успеха, но сначала, позвольте мне представить Вас в эту компанию.
Созданный как побочный проект службы перевода США, ConveyThis приходит к нашим экраны как программное обеспечение для перевода веб-сайта и компания, которая обещает оптимизировать SEO стратегии и электронной коммерции. Преодоление языковых барьеров и электронной коммерции во всем мире являются мотивацией ConveyThis, намерение в основном, помогая малым предприятиям достичь более высокого уровня, став глобальных предприятий благодаря их услугам по переводу и локализации.

ConveyThis - Веб-сайт

Этот веб-сайт предлагает множество страниц, которые могут пригодиться каждому.

- Главная: от причины, по которой к другому подходу, который будет использовать эта компания, они дают понять, почему вы не стали бы рассматривать любую другую компанию.

- Интеграция для WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace и многих больше платформ, которые будут переведены. После установки плагина ваш веб-сайт будет автоматически переведен на ваш целевой язык.

- Ресурсы: это очень важная страница, потому что они описывают, « как » они могут помочь вашему бизнесу.

Плагин
Один из способов сделать процесс простым и быстрым, это плагин, установка плагина перевода на вашем сайте позволит вам перевести его на языки 90 фунтов стерлингов, в том числе RTL Языки, SEO оптимизации, надлежащей конфигурации домена.

Как установить ConveyThis плагин в моем WordPress?

- Перейти к вашей WordPress панели управления, нажмите "Плагины" и "Добавить новый".

- Тип "ConveyThis" в поиске, затем "Установить сейчас" и "Активировать".

- Когда вы обновите страницу, вы увидите, что она активирована, но еще не настроена, поэтому нажмите « Настроить страницу ».

- Вы увидите ConveyThis конфигурацию, чтобы сделать это, Вам нужно будет создать учетную запись на www.conveythis.com.

- После подтверждения регистрации проверьте панель управления, скопируйте уникальный ключ API и вернитесь на страницу конфигурации.

- Вставьте ключ API в соответствующее место, выберите исходный и целевой язык и нажмите « Сохранить конфигурацию ».

- Как только вы сделали, вы просто должны обновить страницу и переключатель языка должен работать, чтобы настроить его или дополнительные настройки нажмите "показать больше вариантов" и для получения дополнительной информации о интерфейсе перевода, посетите ConveyThis веб-сайт, перейдите на > WordPress > после процесс установки объясняется, к концу этой страницы, вы найдете "пожалуйста, перейти здесь" для получения дополнительной информации.

Подробнее об услугах перевода

- Бесплатный переводчик веб-сайтов : когда вам нужно быстрое решение для перевода вашего веб-сайта, создать бесплатную учетную запись, войти в систему и активировать бесплатную подписку, чтобы использовать бесплатный переводчик веб-сайтов, он имеет +90 языков, доступных и разработанный Службой переводов США.

- Память переводов : эта память будет перерабатывать контент и подсчитывать повторяющиеся сегменты, эта база данных будет быстро повторно использовать повторяющийся контент для будущих переводов, конфиденциальность гарантирована, даже если несколько переводчиков работают над одним и тем же документом через облако, и это память, которая постоянно дополняется новыми функциями и может использоваться в качестве базовой базы данных для специализированных систем переводов.

- Онлайн-переводчик : в случаях, когда для перевода требуется не весь сайт, а абзац размером макс. 250 символов, вы можете насчитать онлайн-переводчик Convey This Online Translator. Это машинный перевод на основе Google Translate, DeepL, Yandex и других служб нейронного перевода, хотя это машинный перевод, хорошо знать, что эта компания также рассчитывает на человеческий перевод, поэтому профессиональные переводчики могут работать над вашим проектом при необходимости.

Если вам когда-нибудь понадобится посчитать свои слова, ConveyThis также имеет бесплатный веб-сайт Word Counter на основе общедоступных страниц, включая каждое слово на HTML-источнике и SEO-тегах.

Вы можете найти ConveyThis виджет для вашего сайта в качестве JavaScript виджета, который может быть скопирован и вставить, чтобы добавить функциональность перевода на ваш сайт.

ConveyThis - Блог

Я хотел бы сделать особый акцент на этом блоге, потому что, как переводчик, создатель контента и редактор, я считаю его одним из самых полезных я читал с точки зрения электронной коммерции и, конечно, перевод и локализация. Для предпринимателей, стартапов и даже самых опытных предприятий, этот блог может быть по крайней мере предложение, советы, рекомендации или просто ссылка пересмотреть свои стратегии и настроить их на то, что современные технологии требует.

ConveyThis представлены две сравнительные диаграммы, где вы можете изучить, какие из компаний, ConveyThis, WeGlot или Bablic предлагают более высокие цены на аналогичные услуги.

Помимо сравнительных диаграмм, у вас есть большое количество статей, разделенных на различные категории в зависимости от их цели:

  • Наше путешествие
  • Служба перевода веб-сайтов
  • Советы по переводу
  • Хаки локализации
  • Новые возможности
  • Конструкторы сайтов

Как вы можете видеть, эта компания хорошо охватывает большинство важных аспектов, касающихся хорошего общения между вашим бизнесом и вашими клиентами, наиболее важным сейчас является то, что вы выбираете, какие из их услуг является тот, который поможет вам и вашему бизнесу выделиться в отличие от ваших конкурентов и постоянно растет, меняется и сложный рынок.

Выберите платформу

Я думаю об этих платформах как о лучших способах обмена контентом и изображениями. Союзник с несколькими интеграциями, плагинами, виджетами и многими другими функциями, чтобы позволить нашему творчеству течь и превратить наш местный бизнес в 100% функциональный и отзывчивый веб-сайт. Некоторые из наиболее распространенных платформ, чтобы начать строить свой сайт или начать свой блог являются: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento, среди других.

Настольный браузер / Перевод Google Chrome

Когда мы говорим о переводе вашего веб-сайта и оптимизации вашего SEO, чтобы его можно было найти на страницах результатов поисковых систем (SERP), какой веб-браузер вы используете чаще всего? Вы, наверное, сказали бы: Google Chrome.
Теперь, как вы могли автоматически переводить веб-сайты на Chrome?
Это не обязательно традиционный способ перевода веб-сайта, но действительно полезный инструмент, когда вам нужно быстро переключить язык.

- Вам нужно щелкнуть красную стрелку вверх в правом верхнем углу окна браузера.

- Щелкните меню «Настройки».

- Прокрутите вниз до «Языки» и нажмите на выбранный вами язык.

- Включите параметр «Предлагать перевод страниц, которые не на языке, который вы можете читать».

- Теперь вы будете автоматически переводить любую веб-страницу, которая не на выбранном вами языке, простым щелчком.

Если вы один из тех, кто предпочитает Firefox, всегда есть надстройка Google Translate, которую вы можете использовать для выбора текста, который вы хотите перевести с помощью Google Translate, преимущество: это быстрый и простой в использовании инструмент, но это машина только перевод.

Другие устройства / Мобильные телефоны Перевод

Если вы подумаете о том, что технологии сделали для нас за эти годы, очевидно, что каким-то образом у нас есть мир в телефоне и на расстоянии одного клика, это включает в себя перенос нашего бизнеса на телефоны наших клиентов, поиск новых и альтернативных способов отправки наше сообщение, продавайте наши продукты и предлагайте наши услуги, если мы добавим тот факт, что теперь ваш бизнес является глобальным, некоторые из ваших клиентов, живущих на другой стороне планеты, тоже хотели бы читать о вас на своем родном языке, есть способы сделать это? Абсолютно!

Переводчик Microsoft будет хорошей альтернативой для пользователей iPhone, его можно найти с помощью Safari, нажав кнопку «Поделиться», когда вы прокручиваете, пока не прочитаете «Еще», там вы сможете включить «Microsoft Translator», нажав «Вкл.» и «Готово», хотя это ограничено, вы все равно можете использовать его, когда ваш телефон - единственное устройство, которое у вас есть в данный момент.

Для пользователей Android есть Google Translate во встроенном браузере Google, поэтому, когда вы открываете страницу, вы можете выбрать «Еще», а затем целевой язык внизу страницы, Chrome предоставит вам возможность перевести ее один раз. или всегда.

В заключение, мне было поручено передать сообщение, которое, я надеюсь, будет полезно всем, кто ищет руководство или советы, чтобы найти аспекты, которые вы можете изменить в своем бизнесе, своих стратегиях, своем бизнес-плане, и вы, вероятно, обнаружите много способов внедрять инновации на глобальном рынке. Технологии, без сомнения, самый полезный инструмент для построения этих тесных отношений с вашими клиентами, выбрав подходящую платформу для предоставления нужной информации, вы увеличите количество посещений на своем веб-сайте, произведете ожидаемые продажи и в конечном итоге достигнете цели в вашем бизнес-плане. Теперь вы знаете, что можете использовать Переводчик Google для получения подробной информации и поставщиков программного обеспечения для перевода веб-сайтов на основе человеческого и машинного перевода, выполненного профессионалами. Хотя мы говорили о переводах веб-сайтов, мы также обнаружили альтернативы, которые мы можем найти на наших мобильных телефонах в случае, если это единственное устройство, которое у нас есть в определенный момент, всегда помня о том, что наш веб-сайт был создан с использованием адаптивного дизайна, который может быть видели на нескольких платформах.

Автор

Вероника М

Оставить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *