Более 10 лет мы помогаем компаниям в достижении их финансовых и торговых целей. Onum - это SEO-агентство, ориентированное на ценности.

Контакты

Латиноамериканские онлайн-рынки - будущее ждет!

Отмечается, что по состоянию на 2015 год США считаются второй по величине испаноязычной страной в мире, уступая только Мексике. Как отмечается в исследовании, проведенном Институтом Сервантеса в Испании, больше людей, говорящих по-испански, говорят на своем языке в США, чем на нем говорят в Испании.

С тех пор, как эта цифра стала фактом, испаноязычные в США продолжают расти в геометрической прогрессии. Электронная коммерция в настоящее время составляет около 500 миллиардов долларов на рынке, при этом доля продаж в розничной торговле в прошлом финансовом году составила 11%. Предоставление платформы для электронной коммерции 50 миллионам или более испаноязычных американцев по рождению имеет коммерческий и экономический смысл. Платформы розничной торговли в США еще не приняли многоязычный, удобный для пользователя подход, и это видно по нынешним 2,45% сайтов электронной коммерции в США, которые поддерживают несколько языков. Из этих 17% многоязычных американских электронных торговцев, говорящих по-испански, 17% говорят на английском и испанском, 16% на французском и 8% на немецком языках, и они активны на базе импортных потребителей.

Какой способ организовать многоязычную платформу -
Как организовать многоязычную платформу

С неофициальной точки зрения США по сравнению с ними отстают от большинства стран мира с точки зрения многоязычия в Интернете. Лингвистический ландшафт представлен американскими владельцами бизнеса как английский как основная форма, а другие языки как второстепенные.

Вам может показаться, что этот фактор является недостатком, если вы хотите выйти на рынок США через англоязычный сайт, однако разработка сайта, дружественного к испанскому, может иметь большое значение для обеспечения большой прибыли от продаж на рынке США.

Публикация вашего интернет-магазина как полностью двуязычного без использования Google Translate выйдет на рынок на обоих языковых уровнях. По этой причине мы реализовали ряд мыслей и идей о том, как ввести многоязычный подход и определить свое присутствие в Интернете более многообещающим и активным образом.

Многоязычные американцы - с английского на испанский

Многие из многомиллионных американцев, говорящих по-испански, могут свободно говорить по-английски, но предпочитают, чтобы их интерфейсы были настроены на испанский. Двуязычные американцы могут общаться на английском, но их программные интерфейсы на мобильных устройствах и ПК могут быть на испанском языке.
Индикаторы Google также показывают, что более 30% медиа, используемых в США, получают доступ браузеры на испанских и английских взаимозаменяемых платформах, таких как просмотр страниц, поиск, социальные сети и обмен сообщениями.

1. Настройка SEO на испанский

Как поисковая система, Google определяет языковые настройки браузера пользователя и, в свою очередь, предоставляет контент с учетом этого. Дело в том, что у вашего оптимизатора поисковых систем могут возникнуть трудности в США без испанского языка, который можно было бы облегчить. Преимущества вашего сайта на испанском языке намного более прибыльны для ваших крупных рынков США.

Если вы действительно хотите пойти тоталов, чтобы захватить заголовок место в США испаноговорящих потребительского рынка, это будет хорошо стоит того, чтобы упорядочить ваш испаноязычный SEO (ConveyThis имеет авто-функциональность, которая делает все это). Имея ваш SEO статус высокой на обоих языках, будет иметь большую пользу для ваших магазинов удобной испанской платформы. Поисковые системы информируются о вашем испанском статусе пользователя и привлекают внимание вашего ожидаемого клиента.

2. Следите за этими индикаторами данных.

После того, как ваши магазины настроены с правильным переводом, вам будет важно вести учет показателей данных, касающихся производительности в испаноязычных поисковых системах и других сайтах с индикаторами данных.
Google Analytics - отличный инструмент для отслеживания языковых предпочтений пользователей на вашем сайте. Это также включает в себя то, как они обнаружили ваш сайт, например, через Google или по обратной ссылке с другого сайта и так далее. (Google Analytics, кстати, бесплатная версия и предоставляет практически все необходимое для малого и среднего бизнеса). Есть много функций на выбор. Откройте вкладку «Гео», расположенную в области администрирования, чтобы увидеть статистику «языка»:

Известный рынок - испанский онлайн

По данным Google, 66% испаноязычных пользователей США отметили, что рассматривают онлайн-рекламу. Из того же наблюдения, исследование показывает, что люди, говорящие по-испански, довольно активны в рыночных центрах электронной торговли. Кроме того, Google также отмечает исследование, проведенное Ipsos, показывающее, что 83% латиноамериканских пользователей мобильного Интернета используют онлайн-сайты через свои телефоны, которые представляют фактические магазины, в которых они находятся. Они даже просматривают информацию о товарах, физически присутствуя в магазине.

С испанским интернет-магазином просмотр будет проще простого . Пользователи сочтут удобным и удобным просматривать информацию о продуктах и делать покупки.
Создание вашего рынка на многоязычной платформе, со ссылкой на контент сайта, а также с учетом исходящей рекламы, принесет большую пользу на двуязычном уровне. Однако в отношении испаноязычного рынка США необходимо учитывать и другие факторы.

1. Разнообразие - порядок дня

Умение разговаривать на нескольких языках также может напомнить об аспектах, связанных с культурой. Чувствовать себя частью такой среды - естественное дело. Американцы латиноамериканского происхождения хорошо поймут эту концепцию, поскольку они свободно говорят на обоих языках.

Имея это в виду, такие вещи, как кампания против хищнической практики кредитования, действующая в Нью-Йорке, несут отчетливый посыл, который может быть одинаковым как на английском, так и на испанском языках, но в отношении продукта может потребоваться больше размышлений.

Источник: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page

Рекламодатели понимают это и соответствующим образом организуют свои рекламные кампании, которые будут включать испанские версии их объявлений. Они также могут использовать различных актеров и моделей, включая такие инструменты, как слоганы, цветовые вариации и сценарий / копии, отличные от английских.
Хороший пример - Payless ShoeSource. Это дисконтный обувной магазин, расположенный в США. Основной рынок был нацелен на латиноамериканских потребителей, а телевизионная и онлайн-реклама в первую очередь ориентирована на латиноамериканский рынок, а не на англоязычных.

Процесс - создание ориентированных на латиноамериканцев конкретных стратегий потребительской рекламы, отличающихся от английских концепций, - имеет данные для поддержки такого проекта.

ComScore, компания, занимающаяся количественной оценкой данных, имеет статистическую информацию о рекламных кампаниях: эти кампании, которые продаются только на испанском языке, исходят из английского языка и предназначены для всего рынка США, а затем «изменены» в соответствии с испанскими версиями, а также текстовые и диалог переведен на испанский с английского текста.

Таким образом, результат без сомнения показал, что испанская аудитория, исходный тип, использовала стратегии, заложенные в соответствии с их предпочтениями.


Источник: https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-U.S.-Hispanics

Что касается интерпретации показателей, то «рост доли выбора» ComScore ссылается на процентное увеличение «доли выбора». Это представлено как мера клиентов в исследовательской группе, которые сосредоточили внимание на конкретном бренде или кампании и определили это как их более выбранный бренд или кампании.

Глядя на приведенный выше график ComScore , испаноязычный американец как потребитель будет привлечен к кампаниям, недавно ориентированным на испаноязычных клиентов, и отождествит их с ними.
Итак, какие уроки можно извлечь из этого для онлайн-провайдера розничной торговли, который теперь выходит на рынок потребителей Испании в США? Что ж, факт остается фактом, языковая адаптация - это твердое начало - испанские СМИ, и копия должна стать близким продолжением в этом отношении.

Как было отмечено в исследовании Google, связанное с 66% -ной отзывчивостью, согласно оценке испаноязычных онлайн-рекламных объявлений, также проливает свет на культурные аспекты. Помня об этом, такие вещи, как «еда, традиции, праздники и семья» занимают важное место в меню латиноамериканского сообщества.

2. A. Шаг в правильном направлении

Как отмечалось ранее, с учетом того, что испаноязычные местные жители говорят о сильном росте внутри США, торговые марки имеют прибыльные перспективы для этого рынка. Существует довольно интересная культура социальной информации на испанском языке по телевидению, радио, веб-сайтам и другим средствам массовой информации.

Как отмечалось в предыдущем обсуждении, исследование ComScore также показало тот факт, что онлайн-реклама на испанском языке сейчас работает лучше, чем телевидение и радио. Не говоря уже о том, что эксклюзивная онлайн-реклама на испанском языке получила рейтинг, как показано в разделе «Доля выбора» со ссылкой на радио, телерекламу под аналогичными брендами и кампаниями.

Как сообщается, BuildWith.com отмечает, что 1,2 миллиона веб-сайтов в США доступны для оценки на испанском языке . Это из более чем 120 миллионов доменов сайтов в США, что составляет около 1%. Учитывая количество использования Интернета испаноязычными американцами, можно сказать, что для их рынка мало что используется. Интернет-испаноязычные СМИ, связанные с веб-сайтами и рекламными ссылками на веб-сайты, определенно лежат за пределами большого количества испаноязычных пользователей. Рынок открыт для роста внутри довольно большого сектора испаноязычных пользователей.

3. Оптимизировать двуязычный языковой поток.

Как отмечалось в предыдущем обсуждении, медиаустройство использует испаноязычное SEO в качестве языковой настройки по умолчанию, как испанский. Дальнейшее рассмотрение необходимости улучшения коммуникации за счет оптимизации устройств для испаноязычного контента.

В США двуязычный подход в качестве бизнес-стратегии будет заключаться в получении помощи от латиноамериканцев, которые хорошо знакомы с языком и другой средой, их сообществами и культурами.
Чтобы расширить этот подход, формат изменения контекста может отличаться от адаптации на платформе текстового интерфейса и со стенами понимания на лингвистическом уровне, другими словами, относящимися к информации и контенту, написанным, но с изюминкой ближе обнимать окружающую среду. На этом уровне философия увеличения продаж среди потребителей будет полезна в рамках английской и латиноамериканской идиомы пользователей.

Несмотря на то, что изменение контекста требует особого подхода на большинстве уровней, и не забывая об этом понимании пользователей рынка, и в данном случае испаноязычных клиентов, потребуется разработка кампании с учетом их потребностей.

3. Держите свои онлайн-подарки на высоком уровне.

Инструменты торговли относятся к Univison с рекламой, рекламой в онлайн-издании El Sentinel, а также с использованием Google Adwords для захвата латиноамериканских рынков, однако обеспечение качества здесь - главное слово. Итак, опыт вашего веб-сайта должен быть исключительным, по крайней мере, для испаноязычного потребителя.

Креативная фирма Lionbridge, специализирующаяся на глобализации и аспектах контента, провела исследования в области статистики онлайн-СМИ, сосредоточив внимание на латиноамериканских пользователях в США. Следует отметить, что согласованность - это модное слово на испаноязычных рынках. Предоставьте своим испаноязычным клиентам необычные услуги в отношении латино-ориентированного контента, такого же, как и для англоязычной стороны, который будет включать веб-базу на испанском языке для вашего рынка.

Разные культуры - разные подходы

С чисто технической точки зрения задачи могут быть несколько иными, особенно в отношении аспектов поддержки нескольких языковых платформ на одной странице. Чтобы отметить такие элементы, как отображение страниц и длину абзаца, тестовые модули заголовков и другие области.

Программное обеспечение в зависимости, несколько вещей может пойти длинный путь для оптимизации процесса. (Squarespace, Webflow WordPress, как хотите назвать несколько). Конечное государство должно иметь плавный переход и простоту использования на этой многоязычной платформе английского и испанского языков.
Понимание клиента

Принимая во внимание аспект дизайна, необходимо понимать подходы к реакции конечного пользователя в этом носителе. У нас есть несколько уловок, которые могут помочь в этом развитии - это будет включать в себя визуальные средства массовой информации на выбранном языке (мы предлагаем помощь в этом), в том числе вормы, всплывающие окна и другие инструменты, которые могут вам понадобиться на вашем сайте.

Многоязычное понимание - путь вперед

Не будучи испаноговорящего себя, ваш сайт может быть абсолютно наравне с вашим маркетингом так же хорошо, как английская сторона. ConveyThis.com является отличным инструментом на этой стороне развития и обеспечить супер перевод на ваш испанский сайт, включая несколько языков, если вам тоже требуется, и работать в вашей панели мониторинга. Помощь от родного испаноязычного переводчика, чтобы проверить ваш сайт является хорошей идеей.

От «неиспользованных и недостаточно обслуживаемых» до испано-английского бума двуязычия

Поддержание SEO ваших веб-сайтов и перевод веб-сайта на испанский при одновременном строгом контроле испаноязычных платформ поисковых систем - это верный способ стать онлайн-силой на двуязычном рынке США.

Это может быть сделано в ConveyThis.com,независимо от платформы в использовании. Что касается формы средств массовой информации, видео и изображения замена между языками для перевода настройки возможно, а также испанский контент на всех уровнях при сохранении вашего английского связанных брендинга и стоя, сделано в течение короткого периода времени.

Автор

Алексей Буран

Оставить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *