Более 10 лет мы помогаем компаниям в достижении их финансовых и торговых целей. Onum - это SEO-агентство, ориентированное на ценности.

Контакты

Таким образом, вы начали свой собственный бизнес и работали над несколькими маркетинговыми стратегиями для его продвижения и, возможно, вы достигли такого успеха вы можете расти вашей аудитории. Но что это значит? Планируете ли вы увеличить свою аудиторию на местном или глобальном уровне? Какова была бы лучшая стратегия? С чего начать? Ни для кого не секрет, что нет ничего похожего на 100% идеальную стратегию, поэтому гибкость и адаптивность являются факторами, которые следует иметь в виду в вашем плане. Важно помнить, насколько важно знать ваших клиентов, что им нравится, их интересы, что им нравится в ваших продуктах или услугах, и все те детали, которые сделали бы их вернуться на ваш сайт для более.

Знакомство с аудиторией требует обширных исследований, вопросов, взаимодействий, если это возможно, и в зависимости от вашей стратегии, вы можете измерить свои результаты и определить, нужно ли корректировать стратегию или продолжать расти ваш рынок. Для получения дополнительной информации о таргетинге на новый рынок или любой другой связанной с этим теме, вы можете ConveyThis блоге.

При таргетинге на вашу аудиторию следует учитывать одну особенно важную деталь: этот новый целевой рынок может говорить на другом языке и происходить из совершенно другой страны, а это означает, что ваша стратегия должна адаптироваться к этим новым функциям. Если подумать, может быть, настал момент для развития вашего бизнеса, когда новый язык станет новой проблемой, вам может потребоваться перевести свой веб-сайт, чтобы сделать его на 100% полезным, продуктивным и интересным для ваших потенциальных клиентов. Вот где программное обеспечение службы перевода звучит как лучший вариант для вашего веб-сайта, который, наконец, будет представлен вашей новой аудитории.

Если вы пытались найти программное обеспечение для переводческих услуг для перевода своего веб-сайта, вы, вероятно, поняли, что есть несколько компаний, предлагающих эту услугу, и независимо от того, какие у вас потребности или какой у вас бизнес, первое впечатление - это все, когда вы привлекаете новых клиентов и повышение лояльности, поэтому точность информации, которую вы предлагаете на своем веб-сайте, имеет важное значение.

По мере того как вы вероятно видели в столбах блога ConveyThis, некоторые аспекты о переводе, котор нужно рассматривать поэтому вы можете выбрать правильный инструмент и сегодня я хотел был бы вас понять чего GTranslate и ConveyThis сделали бы для вас.

GTranslate

- GTranslate предлагает бесплатную версию, которая не позволит вам редактировать свои переводы, поэтому вы увидите автоматический перевод на своем веб-сайте. Эта бесплатная версия не позволит вам использовать многоязычный SEO, потому что ваши URL-адреса не будут переведены, и это определенно повлияет на ваш сайт, когда дело доходит до производительности SEO.

- Когда вы сохраняете свой веб-сайт закрытым, потому что еще не готовы к публичному использованию, вам может потребоваться ваш перевод, и это не вариант для GTranslate, а также пользователи не смогут использовать поиск на своем родном языке на ваш магазин электронной коммерции.

- Установка в основном загружает zip-файл.

- Переводы доступны только для визуального редактора.

- Нет доступа к профессиональным переводчикам, они выполняются через Google Translate, а возможности обмена доступны только на платном плане.

- Команда Gtranslate поможет вам настроить переключатель языков. Этот переключатель не оптимизирован для мобильных устройств.

- Перевод URL-адресов доступен от $ 17,99 / мес.

- Бесплатная 15-дневная пробная версия со всеми функциями платного плана.

ConveyThis

- У него есть бесплатная версия на 2500 слов для перевода, больше слов по сравнению с любым другим программным обеспечением.

- Быстрая и простая установка плагина.

- По запросу доступны профессиональные переводчики.

- Использует Microsoft, DeepL, Google и Яндекс в зависимости от языка.

- Переведенными страницами можно делиться в социальных сетях.

- Оптимизированный для мобильных устройств перевод.

- Переведенные URL-адреса или выделенные URL-адреса.

- Предлагает лучшую цену за тарифный план по сравнению с конкурентами.

Если эти функции определяют продукт, который звучит как хороший вариант, чтобы дать эту услугу попробовать, не ждите слишком долго, чтобы посетить их веб-сайт, чтобы узнать больше об их переводческих услуг. Но что делать, если вы все еще сомневаетесь и хотите попробовать его бесплатно, это возможно? Ответ: да! Как только вы зарегистрируете бесплатный аккаунт ConveyThis, активируете бесплатную подписку и входите, вы сможете перевести свой сайт, нажмите здесь для получения более подробной информации.

В заключение мы можем сказать, что всякий раз, когда вы решите выйти на мировой рынок, хорошее исследование позволит вам узнать свою аудиторию, но хороший перевод необходим, чтобы ваши клиенты узнали вас лучше. Это может повлиять на решение клиентов вернуться на ваш веб-сайт или рассказать о ваших продуктах, услугах, обслуживании клиентов и даже о службе доставки. Чтобы получить те отличные отзывы, которые вам нужны, нет ничего лучше, чем четкое сообщение на языке вашей целевой аудитории, это когда человеческий перевод работает намного лучше и точнее, чем машинный перевод, поэтому мой лучший совет: ищите носителя языка и отличного программное обеспечение для перевода, которое также использует человеческий перевод.

Автор

Вероника М

Оставить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *