Повысьте качество вашего автоматического перевода с помощью ConveyThis

Повысьте качество вашего автоматического перевода с помощью ConveyThis, используя искусственный интеллект для более точного и естественного перевода.
Передать это демо
Передать это демо
миниатюра концепции глобальной сети умного города

Что приходит вам на ум, когда вы слышите об автоматизированном переводе? Если ваш ответ — перевод Google и его интеграция с веб-браузером в виде Chrome, то вы далеки от этого. Перевод Google на самом деле не первый автоматический перевод. Согласно Википедии , « Джорджтаунский эксперимент , который включал в себя успешный полностью автоматический перевод более шестидесяти русских предложений на английский язык в 1954 году, был одним из самых ранних зарегистрированных проектов».

В последние годы практически везде, где бы вы ни оказались, вы обнаружите, что есть элементы автоматизированного перевода. Например, некоторые популярные платформы социальных сетей, такие как Facebook, Instagram и Twitter, а также все больше и больше интернет-браузеров теперь позволяют пользователям просматривать интернет-контент на разных языках.

Этот путь предлагает нам необходимую помощь, когда этого требуют ситуации. Например, вам нужны направления в чужой стране во время отпуска, особенно в области, с которой вы не совсем знакомы? Вам обязательно понадобится машина-переводчик (т.е. приложение), которое поможет вам в этом. Другой пример — человек, чей родной язык — английский, и который планирует учиться в Китае. Даже если он не заинтересован в изучении китайского на всем протяжении, в какой-то момент он будет просить помощи у машины-переводчика.

Теперь главная интригующая часть заключается в том, чтобы узнать, есть ли у нас верная информация об автоматизированном переводе. Правда остается в том, что автоматический перевод получает огромное распространение, и это является плюсом при работе с огромными проектами по переводу веб-сайтов.

Здесь, в ConveyThis, совершенно очевидно, что мы используем машинный перевод, также известный как автоматический перевод. Это сделано для того, чтобы дать пользователям нашей платформы преимущество над другими в отношении перевода на их веб-сайтах. Однако наши рекомендации, когда дело доходит до перевода, этим не ограничиваются.

Имея это в виду, давайте обсудим и разоблачим некоторые мифы или ложь, связанные с автоматическим переводом. Мы также обсудим, как автоматический перевод может сыграть жизненно важную роль в локализации вашего веб-сайта.

Для начала рассмотрим, что означает использование автоматического перевода на вашем сайте.

Использование автоматического перевода для вашего веб-сайта

Автоматический перевод не означает, что ваше содержимое автоматически копируется и вставляется в машину автоматического перевода, после чего вы копируете и вставляете переведенную версию на свой веб-сайт. Так никогда не бывает. Другой аналогичный метод автоматического перевода — это когда пользователи используют бесплатный виджет Google Translate, который создает впечатление, что ваш веб-сайт доступен на нескольких языках. Это возможно, поскольку у него есть своего рода переключатель языка для вашего интерфейса, и посетители будут иметь доступ к переведенной странице.

У этих методов есть ограничение, потому что они могут давать плохие результаты для некоторых языковых пар, но работать хорошо только для нескольких. А это показывает, что вы передали все задачи по переводу в Google. Результаты не подлежат редактированию, так как это делается автоматически Google без выбора модификации.

Когда идеально использовать автоматический перевод

Иногда это невероятно и утомительно, когда вы обременены ответственностью за перевод вашего веб-сайта на многие языки. Например, когда вы думаете о локализации вашего контента, вы можете сделать паузу на некоторое время и переосмыслить, как вы будете справляться с таким проектом с ошеломляющим количеством слов. Как насчет идеи поддерживать постоянную связь и контакты, которые время от времени будут возникать между переводчиками и другими членами вашей организации, включая предоставление файлов в формате Excel? Это очень напряженный процесс! Все это то, почему вам нужен автоматический перевод для вашего сайта. Он предлагает вам сэкономить время и простой способ справиться с переводом вашего веб-сайта.

Здесь, когда мы говорим о решении для перевода, мы строго имеем в виду ConveyThis . ConveyThis не только обнаружит содержимое ваших веб-сайтов и переведет его, но также предложит эту уникальную опцию; возможность просмотреть то, что было переведено. Однако бывают случаи, когда вы можете оставить переведенное содержимое без изменения того, что было переведено, потому что вы согласны с проделанной работой.

Чтобы прояснить это, вы, вероятно, примете работу по переводу, выполненную автоматическим переводом, если у вас есть множество страниц продуктов в вашем интернет-магазине для вашего веб-сайта, потому что переведенные фразы и утверждения будут почти идеальными, поскольку они будут отображаться дословно. Перевод заголовка и заголовков страниц, нижнего колонтитула и панели навигации также может быть принят без проверки. Вы можете быть более обеспокоены только тогда, когда хотите, чтобы перевод отразил ваш бренд и представил его таким образом, который точно отражает то, что вы предлагаете. Только тогда вы, вероятно, захотите ввести систему человеческого перевода, просматривая то, что было переведено.

Что делает Conveythis совершенно другим?

Мы предлагаем услуги автоматического перевода, которые помогут вам перевести ваш веб-сайт практически мгновенно на одной странице без дублирования страниц. Что отличает нас от других платформ машинного перевода, так это то, что мы можем помочь вам актуализировать локализацию вашего веб-сайта, предлагая вам варианты и возможности изменения переведенного контента.

После интеграции ConveyThis на ваш веб-сайт каждое слово, независимо от изображения или графики, метаданных сайта, анимированного содержимого и т. д., возвращает автоматически переведенный первый слой. Мы предоставляем эту услугу, используя автоматический перевод с самого начала плана перевода вашего веб-сайта, и пользуемся услугами проверенных и точных поставщиков автоматизированного языкового перевода, чтобы предоставить вам лучшее. В этот момент вам будет предоставлен доступ к качеству вашего перевода. Вы можете выбрать одну из трех форм качества перевода. Хотя мы не будем делать выбор за вас, мы только уточним, как работает каждая из этих форм перевода, и облегчимся с помощью ConveyThis . Доступны три формы решения: автоматический, ручной и профессиональный перевод.

Вам не нужно создавать или предоставлять нам содержимое вашего веб-сайта. Все, что вам нужно сделать, это установить ConveyThis на свой веб-сайт, и вы будете удивлены тем, насколько увлекательно это работает. При установке ConveyThis вы должны только подумать о том, как будет организован ваш рабочий процесс перевода.

При этом сложный аспект работы уже выполнен, включая все обнаруженные части веб-сайта, т. е. множество слов, фраз и предложений вашего веб-сайта уже переведены с помощью первого уровня слоя автоматического перевода, который не только выглядит привлекательным, но и сэкономит вам больше времени, которое было бы потрачено на ручную обработку перевода. Эта возможность также избавляет вас от проблемы ошибок, возникающих из-за переводчиков-людей.

Как работает ваш автоматический перевод на Conveythis?

По умолчанию мы предлагаем автоматический перевод. Однако решение использовать его или отключить автоматический перевод, если вы не хотите его использовать, остается за вами. Если вы не хотите использовать этот автоматический перевод:

  • Перейдите на панель инструментов ConveyThis.
  • Перейдите на вкладку «Перевод» .
  • Выберите языковую пару, для которой вы хотите остановить автоматический перевод, на вкладке параметров .
  • Выберите кнопку, которая отключает отображение автоматического перевода
  • Опцию сделать общедоступной также можно отключить, чтобы убедиться, что вы готовы запустить перевод своего веб-сайта на многие языки только тогда, когда будете полностью готовы.

Это означает, что ни один переведенный контент не будет отображаться на вашем веб-сайте. Если вы хотите внести изменения вручную, они будут видны в вашем списке переводов. Следовательно, ваш отредактированный вручную перевод будет отображаться на вашем веб-сайте.

Использование людей-переводчиков

Для точной настройки вашего перевода вы можете воспользоваться услугами переводчиков-людей. Помните, что вы можете оставить свой сайт на автоматическом переводе, но для дальнейшей доработки вы можете вручную начать редактирование переведенного контента. Если вы думаете о ручном редактировании кем-то, кроме вас, вы можете добавить этот переводчик. Только:

  • Перейдите на вкладку настроек панели управления.
  • Затем нажмите на вкладку «Команда» .
  • Выберите Добавить участника.

Выберите подходящую роль для человека, которого вы добавляете. Если вы выберете «Переводчик» , человеку будет предоставлен доступ к списку переводов, и он сможет редактировать в визуальном редакторе, в то время как менеджер может изменить все, что связано с вашим переводом.

Использование профессиональных переводчиков

Вы можете быть недовольны редактированием перевода внутри своей команды, особенно если в вашей команде нет носителей целевого языка.

Когда возникает такая ситуация, ConveyThis приходит вам на помощь. Мы даем вам возможность заказать профессиональный перевод. Вы можете сделать это на своей панели инструментов, и в течение двух дней или около того на вашу панель будет добавлен профессиональный переводчик, который поможет с вашим проектом.

Запустите рабочий процесс вашего перевода с помощью Conveythis До сих пор вы могли узнать, что с ConveyThis вы полностью контролируете свой автоматический перевод. На первом уровне, который мы вам предлагаем, вы можете принимать решения о том, каким должен быть ваш рабочий процесс. Вы можете оставить свой веб-сайт на автоматических переводах или дать ему какое-то лекарство через членов вашей команды или, возможно, разместить заказ на профессионального переводчика, и все это на панели управления ConveyThis. Благодаря этим преимуществам вы должны быть уверены, что ConveyThis — идеальный выбор для локализации вашего веб-сайта и вашего бренда. Сейчас самое время начать использовать его!

Комментарий (1)

  1. Четыре (4) основные советы по переводу сотрудничества - ConveyThis
    3 ноября 2020 г. Ответить

    […] В прошлых статьях мы обсуждали концепцию повышения стандартов автоматического перевода. В статье упоминалось, что частным лицам или компаниям остается решение […]

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены*