Более 10 лет мы помогаем компаниям в достижении их финансовых и торговых целей. Onum - это SEO-агентство, ориентированное на ценности.

Контакты
Служба перевода веб-сайтов

Повысьте стандарты вашего автоматизированного перевода

Что вам пришло в голову, когда вы услышали об автоматическом переводе? Если ваш ответ - перевод Google и его интеграция с веб-браузером как хром, то вы далеки от этого. Перевод Google на самом деле не первый автоматический перевод. Согласно Википедии , « эксперимент Georgetown , в котором участвовал успешный полностью автоматический перевод более чем шестьдесят русских предложений на английский язык в 1954 году, был одним из самых ранних зарегистрированных проектов.»

В последние годы практически везде, где бы вы ни оказались, вы обнаружите, что есть элементы автоматического перевода. Например, некоторые из популярных платформ социальных сетей, таких как Facebook, Instagram и Twitter, а также все больше и больше интернет-браузеров теперь позволяют пользователям просматривать интернет-контент на разных языках.

Этот путь предлагает нам необходимую помощь, когда того требует ситуация. Например, вам нужны направления в чужую страну во время отпуска, особенно в районе, с которым вы не совсем знакомы? Вам обязательно понадобится переводчик (например, приложение), которое может вам в этом помочь. Другой пример - это человек, чей родной язык - английский, и планирует учиться в Китае. Даже если он не заинтересован в полном изучении китайского языка, в какой-то момент он обнаружит, что просит помощи у переводчика.

Теперь главная интригующая часть - знать, имеем ли мы правильную информацию об автоматическом переводе. Правда остается в том, что автоматизированный перевод пользуется огромным увеличением, и это является плюсом при выполнении огромных проектов по переводу веб-сайтов.

Здесь, ConveyThis, совершенно очевидно, что мы используем машину перевод, иначе известный как автоматизированный перевод. Это делается для того, чтобы предоставить пользователям наша платформа края выше других в отношении перевода на своих веб-сайтах. Тем не менее, наша рекомендация, когда дело доходит до перевода, не ограничивается Что.

Помня об этом, мы можем обсудить и разоблачить некоторые мифы или ложь, связанные с автоматическим переводом. Мы также обсудим, как автоматический перевод может сыграть жизненно важную роль в локализации вашего веб-сайта.

Для начала мы рассмотрим, что означает использование автоматического перевода на вашем веб-сайте.

Использование автоматического перевода для вашего веб-сайта

Автоматический перевод не означает, что ваше содержимое автоматически копируется и вставляется в машину автоматического перевода, после чего вы затем копируете и вставляете переведенную версию на свой веб-сайт. Так никогда не бывает. Другой аналогичный метод автоматического перевода - это когда пользователи используют бесплатный виджет Google Translate, который создает впечатление, что ваш веб-сайт доступен на нескольких языках. Это возможно, поскольку у него есть своего рода переключатель языка для вашего интерфейса, и посетители будут иметь доступ к переведенной странице.

У этих методов есть ограничение, потому что они могут давать плохие результаты для некоторых языковых пар, но хорошо работать только для некоторых. А это показывает, что вы передали все задачи по переводу в Google. Результаты не редактируются, так как это делается автоматически Google без выбора модификации.

Когда лучше всего использовать автоматический перевод

Иногда бывает сложно и утомительно, когда на вас возложена ответственность за перевод вашего веб-сайта на многие языки. Например, когда вы думаете о локализации своего содержимого, вы можете сделать паузу на некоторое время и переосмыслить, как вы будете работать с таким проектом с ошеломляющим количеством слов. Как насчет идеи поддерживать постоянное общение и контакты, которые время от времени будут возникать между переводчиками и другими членами вашей организации, включая предоставление файлов в форматах Excel? Это очень утомительный процесс! Все это то, почему вам нужен автоматический перевод для вашего сайта. Он предлагает вам экономию времени и простой способ выполнить перевод вашего веб-сайта.

Здесь, когда мы говорим о переводе решения, мы строго ссылаясь на ConveyThis. ConveyThis не только обнаруживает содержание ваших веб-сайтов и перевести его, но он также предлагает этот уникальный вариант; способность вас рассмотреть то, что было переведено. Тем не менее, это время, когда вы можете позволить переведенное содержимое быть без изменения того, что имеет были переведены, потому что вы все в порядке с проделанной работой.

Чтобы сделать это более ясным, вы, вероятно, согласитесь с работой по переводу, выполненной автоматическим переводом, если у вас есть множество страниц продуктов в вашем магазине электронной торговли для вашего веб-сайта, потому что переведенные фразы и утверждения будут почти идеальными, поскольку они будут отображаться дословно. Перевод заголовков и заголовков страниц, нижнего колонтитула и панели навигации также можно принять без проверки. Вы можете стать более обеспокоенным, только если хотите, чтобы перевод отражал ваш бренд и представлял его таким образом, который точно отражает то, что вы предлагаете. Только тогда вы, вероятно, захотите познакомить вас с системой перевода, которую выполняет человек, просмотрев то, что было переведено.

Что отличает Conveythis от других?

Мы предлагаем услуги автоматического перевода, которые помогут вам перевести ваш веб-сайт практически сразу на одной странице без дублирования страниц. Что отличает нас от других платформ машинного перевода, так это то, что мы можем помочь вам актуализировать локализацию вашего веб-сайта, предлагая вам варианты и возможности изменения переведенного контента.

После интеграции ConveyThis на вашем сайте, каждое слово, независимо от изображения или графики, метаданные сайта, анимированное содержимое и т.д. возвращает автоматически переведенный первый слой. Мы предоставлять эту услугу с помощью автоматизированного перевода с самого начала план перевода веб-сайта и использование услуг проверенных и точных автоматизированных поставщиков языковых переводов, чтобы дать вам лучшее. В этот момент, Вам будет предоставлен доступ к качеству вашего перевода. Есть три формы переводческих качеств, которые вы можете выбрать. Хотя мы не будем делать выбор для вас, мы только уточним, как работает каждая из этих форм перевода и получить содействие в использовании ConveyThis. Доступны три формы решения: автоматическая, ручная и профессиональная Перевод.

Вам не нужно производить или использовать нам содержание вашего Сайт. Все, что вам нужно сделать, это установить ConveyThis на вашем сайте, и вы будете быть сюрпризом в том, как увлекательно она работает. При установке ConveyThis, что вы следует только подумать о том, как ваш рабочий процесс перевода будет Организованы.

При этом сложный аспект работы уже решен, включая все обнаруженные части веб-сайта, то есть большое количество слов, фраз и предложений вашего веб-сайта уже переведено через первый уровень уровня автоматического перевода, который не только выглядит привлекательно, но и сэкономит вам больше времени, которое вы бы потратили на обработку перевода вручную. Эта возможность также избавляет вас от проблемы ошибок, исходящих от переводчиков-людей.

Как работает ваш автоматический перевод на Conveythis?

По умолчанию мы предлагаем автоматический перевод. Однако решение использовать его или отключить автоматический перевод, если вы не хотите его использовать, остается за вами. Если вы не хотите использовать этот автоматический перевод:

  • Перейти к вашей ConveyThis панели мониторинга
  • Щелкните вкладку Перевод
  • Выберите языковую пару, для которой вы хотите остановить автоматический перевод, на вкладке параметров.
  • Нажмите кнопку, которая отключена от Показать автоматический перевод
  • Параметр « Сделать общедоступным» также может быть отключен, чтобы гарантировать, что вы будете готовы запустить перевод своего веб-сайта на многие языки только тогда, когда будете полностью готовы.

Это означает, что ни один из переведенных материалов не будет отображаться на вашем сайте. Если вы хотите внести правку вручную, это будет видно в вашем списке переводов. Следовательно, ваш отредактированный вручную перевод будет отображаться на вашем веб-сайте.

Использование переводчиков-людей

Для точной настройки вашего перевода вы можете воспользоваться услугами переводчиков-людей. Помните, что вы можете оставить свой сайт с автоматическим переводом, но для дальнейшего уточнения вы можете вручную начать редактирование переведенного контента. Если вы думаете о ручном редактировании кем-то другим, кроме вас, вы можете добавить этот переводчик. Только:

  • Перейдите на вкладку настроек вашей панели управления
  • Затем щелкните вкладку « Команда ».
  • Выберите Добавить участника.

Выберите подходящую роль для человека, которого вы добавляете. Если вы выберете « Переводчик» , человеку будет предоставлен доступ к списку переводов, и он сможет редактировать его в визуальном редакторе, а « Менеджер» сможет изменить все, что связано с вашим переводом.

Использование профессиональных переводчиков

Возможно, вы не будете удовлетворены редактированием перевода в своей команде, особенно если в вашей команде нет носителя целевого языка.

Когда ситуация, как это происходит, ConveyThis находится на вашем Спасения. Мы даем Вам выбор размещения заказа на профессиональный Перевод. Вы можете сделать это на панели мониторинга и в течение двух дней или около того, профессиональный переводчик будет добавлен в вашу панель мониторинга, чтобы помочь с Проекта.

Запустите рабочий процесс вашего Перевод с Conveythis До сих пор так хорошо, у вас есть удалось узнать, что с ConveyThis, вы находитесь в полном контроле вашего автоматический перевод. С первого слоя мы предлагаем вам, вы можете сделать ваш решения о том, как вы хотите, чтобы ваш рабочий процесс, чтобы быть. Вы можете оставить веб-сайт в автоматических переводах или дать ему некоторые лекарства через члены вашей команды или, возможно, разместить заказ на профессионального переводчика, все на панели ConveyThis панели мониторинга. С этими преимуществами, вы должны быть убеждены, что ConveyThis является идеальным выбором для локализации вашего сайта и Бренд. Настало время, чтобы начать использовать его!

Автор

Кавита Рамгахан

Комментарий (1)

  1. Четыре (4) основные советы по переводу сотрудничества - ConveyThis
    3 ноября 2020 г. Ответить

    […] В прошлых статьях мы обсуждали концепцию повышения стандартов автоматического перевода. В статье упоминалось, что частным лицам или компаниям остается решение […]

Оставить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *