Mercados on-line hispânicos: o futuro o aguarda com ConveyThis

Mercados on-line hispânicos: descubra o futuro que o espera com ConveyThis, aproveitando o potencial dos consumidores on-line de língua espanhola.
Transmita esta demonstração
Transmita esta demonstração
Espanhol 3

Sem título 1 1024x681 1

Mercados on-line hispânicos – O futuro aguarda!

Observa-se que, a partir de 2015, os EUA são considerados a segunda maior nação de língua espanhola do mundo, precedida apenas pelo México. Mais pessoas nativas de língua espanhola expressam sua língua nos EUA do que seria falada na Espanha, conforme observado em um estudo relatado pelo Instituto Cervantes, localizado na Espanha.

Desde que esse número se tornou realidade, os falantes de espanhol nos Estados Unidos continuam a crescer exponencialmente. O comércio eletrônico representa atualmente cerca de US$ 500 bilhões no mercado, com uma representação das vendas totalizando 11% no varejo no ano fiscal passado. Fornecer uma plataforma de comércio eletrônico para 50 milhões ou mais de americanos falantes nativos de espanhol faz sentido comercial e econômico. As plataformas de varejo nos EUA ainda não adotaram uma abordagem multilíngue amigável, e isso é evidente nos sites de comércio eletrônico atuais de 2,45% dos EUA que fornecem vários idiomas. Com 17% em inglês e espanhol, 16% em francês e 8% em alemão, desses 17% de comerciantes eletrônicos americanos multilíngues, que falam espanhol, atuam em uma base de consumidores importados.

Que maneira de organizar uma plataforma multilíngue –
Como organizar uma plataforma multilíngue

De um ponto de vista não oficial, os EUA, em comparação, ficam atrás da maior parte do mundo de uma perspectiva multilíngue online. A paisagem lingüística é imaginada por proprietários de empresas dos EUA para eventos em vez de inglês como uma forma primária e outras línguas secundárias.

Você pode achar que esse fator é uma desvantagem se quiser entrar no mercado dos EUA por meio de um site em inglês; no entanto , desenvolver um site amigável em espanhol pode ajudar muito a garantir grandes retornos nas vendas no mercado dos EUA.

Publicar sua loja online como totalmente bilíngue sem ter que recorrer ao tradutor do Google alcançará o mercado de escolha em ambos os níveis de idioma. Por isso reunimos uma série de reflexões e ideias sobre como entrar na abordagem multilíngue e definir sua presença online de forma mais promissora e ativa.

Americanos multilíngues – inglês para espanhol

Muitos dos multi-milhões de americanos falantes nativos de espanhol podem ser fluentes em inglês, mas preferem manter suas interfaces configuradas em espanhol. Americanos bilíngües podem conversar em inglês, mas suas interfaces de software em seus dispositivos móveis e PCs podem ser mantidas em espanhol.
Os indicadores do Google também mostram que mais de 30% do uso de mídia nos EUA é acessado por navegadores em plataformas intercambiáveis em espanhol e inglês, como visualização de página, pesquisas, mídia social e mensagens.

1. Ajustando o SEO para o espanhol

Como um mecanismo de pesquisa, o Google detecta a configuração de idioma do navegador do usuário e, por sua vez, fornece conteúdo com isso em mente. O ponto aqui é: seu SEO pode ter dificuldade nos EUA sem o espanhol como uma opção para facilitar. Os benefícios do seu site em espanhol são muito mais lucrativos para os mercados maiores dos EUA.

Se você realmente deseja fazer de tudo para conquistar uma posição de destaque no mercado consumidor de língua espanhola dos EUA, valerá a pena agilizar seu SEO em espanhol (ConveyThis possui funcionalidade automática que faz tudo isso ). Ter seu status de SEO alto em ambos os idiomas trará grandes benefícios para a plataforma espanhola fácil de usar de sua loja. Os motores de busca são informados sobre o seu status de usuário espanhol e chamam a atenção do seu cliente esperado.

2. Observe esses indicadores de dados

Após a configuração de suas lojas com a tradução adequada, será importante para você manter registros de indicadores de dados sobre o desempenho em mecanismos de pesquisa em espanhol e outros sites de indicadores de dados representados.
Para rastrear as preferências de idioma do usuário em seu site, o Google Analytics é uma excelente ferramenta. Isso também inclui como eles descobriram seu site, por exemplo, por meio do Google ou um backlink de outro site e assim por diante. (A propósito, o Google Analytics é uma versão gratuita e fornece praticamente tudo o que é necessário para pequenas e médias empresas). Existem muitos recursos para escolher também. Abra a guia “Geo” localizada no espaço administrativo para ver as estatísticas de “idioma”:

Espanhol 2 1

Um mercado proeminente – espanhol online

De acordo com o Google, 66% dos usuários que falam espanhol nos Estados Unidos observaram que consideram anúncios online. A partir da mesma observação, um estudo mostra que as pessoas que falam espanhol-inglês são bastante ativas nos centros de comércio eletrônico do mercado. Além disso, o Google também observa um estudo da Ipsos que indica que 83% dos usuários hispano-americanos de Internet móvel fazem uso de sites online por meio de seus telefones, que representam as lojas reais em que estiveram. Eles até navegam nas informações dos produtos enquanto estão fisicamente presentes na loja.

Com uma loja online espanhola, navegar será muito fácil . Os usuários acharão confortável e fácil visualizar informações sobre produtos e fazer compras.
Projetar seu mercado em uma plataforma multilíngue, com referência ao conteúdo do site e também tendo em mente os anúncios externos, trará grandes benefícios em um nível bilíngue. Outros factores devem ser tidos em conta no que diz respeito ao mercado de língua espanhola dos EUA.

1. Diversidade – A ordem do dia

Ter a capacidade de conversar em vários idiomas também pode trazer à mente o aspecto associado à cultura. É natural sentir-se parte desse ambiente. Os hispano-americanos entenderão bem esse conceito, pois falam os dois idiomas fluentemente.

Com isso em mente, coisas como a campanha contra práticas predatórias de empréstimo, ativas na cidade de Nova York, trazem uma mensagem distinta que pode ser apresentada tanto em inglês quanto em espanhol, mas com relação a um produto, pode ser necessário pensar mais.

Espanhol 3

Fonte: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page

Os anunciantes entendem isso e organizam adequadamente suas campanhas publicitárias, que incluirão versões em espanhol de seus anúncios. Eles também podem usar uma variedade de atores e modelos, incluindo ferramentas como slogans, variações de cores e scripts/cópias diferentes dos ingleses.
Um bom exemplo é o Payless ShoeSource. Eles são uma loja de calçados com desconto localizada nos Estados Unidos. O mercado de foco era voltado para consumidores hispânicos, com publicidade na TV e online voltada principalmente para o mercado hispânico e para os menos falantes de inglês.

Espanhol 4

O processo – estabelecimento de estratégias publicitárias voltadas para o consumidor hispânico, específicas e distantes dos conceitos ingleses, tem dados para apoiar tal projeto.

A ComScore, uma empresa de quantificação de dados, possui informações estatísticas sobre campanhas publicitárias: Essas campanhas que são comercializadas apenas em espanhol, que vieram do inglês e foram para o mercado geral dos EUA e depois “mudaram” para se adequar às versões em espanhol, e também texto e diálogo traduzido para o espanhol a partir do texto em inglês.

Assim, o resultado mostrou sem dúvida que o público de língua espanhola, o tipo inicial, tinha para as estratégias incorporadas para suas preferências.

Espanhol 5


Fonte:https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-U.S.-Hispanics

No que diz respeito à interpretação métrica, o “aumento na parcela de escolha” da ComScore faz referência ao aumento de pontos percentuais na “compartilhamento de escolha”. Isso é apresentado como uma medida de clientes dentro de um grupo de estudo que enfocou uma marca ou campanha específica e a identificou como sua marca ou campanha mais escolhida.

De olho no gráfico da ComScore acima, o americano que fala espanhol, como consumidor, será atraído e se identificará com campanhas recém-orientadas para o cliente que fala hispânico.
Então, quais lições são aprendidas com isso para um provedor de varejo on-line, agora entrando no mercado de consumo espanhol dos EUA? Bem, o fato permanece, uma adaptação de idioma é um começo firme - a mídia espanhola e a cópia devem ser um acompanhamento próximo a esse respeito.

Como foi observado no estudo do Google relacionado à capacidade de resposta de 66%, conforme avaliado em anúncios on-line de língua hispânica, também destaca os aspectos culturais. Com esse foco em mente, coisas como “comida, tradições, feriados e família” estão no topo do cardápio da comunidade hispano-americana.

2. A. Dê um passo na direção certa

Conforme observado anteriormente, com o ambiente nativo de língua espanhola indicando um forte crescimento nos Estados Unidos, as marcas têm uma perspectiva lucrativa para esse mercado. Existe uma cultura bastante intrigante de informações sociais em língua espanhola da televisão, rádio, sites e outras mídias.

Conforme observado em uma discussão anterior, o estudo da ComScore também indicou o fato de que a publicidade on-line em espanhol tem um desempenho melhor do que a televisão e o rádio atualmente. Sem mencionar também que a publicidade on-line exclusiva em espanhol veio com uma classificação conforme descrito em Share of Choice com referência a rádio, anúncios de TV em brads e campanhas semelhantes.

Alegadamente, BuildWith.com, observou que 1,2 milhão de sites dos EUA são avaliados em espanhol . Isso é de mais de 120 milhões de domínios de sites nos Estados Unidos e locais que representam apenas cerca de 1%. Considerando a quantidade de uso da Internet pelos americanos de língua espanhola, é possível que pouco seja atendido por seu mercado. A mídia on-line em espanhol relacionada a sites e sites de links de anúncios está definitivamente fora da grande quantidade de usuários de língua espanhola. O mercado está aberto para crescimento dentro de um setor bastante grande de usuários hispânicos.

3. Simplifique o fluxo bilíngue do idioma

Observado na discussão anterior, dispositivo de mídia para SEO em espanhol como uma configuração de idioma padrão, como espanhol. Abordando ainda mais a necessidade de melhorar a comunicação simplificando os dispositivos para o conteúdo dos falantes de espanhol.

Nos Estados Unidos, a abordagem bilíngüe como estratégia de negócios seria obter a assistência de falantes hispânicos que se sintam confortáveis com o idioma e outros ambientes com suas comunidades e culturas.
Para ampliar essa abordagem, o formato de mudança de contexto pode se distanciar ainda mais da adaptação em plataforma de interface textual e com os muros de entendimento no nível linguístico, ou seja, relativos a informações e conteúdos escritos, mas com um toque de abraçar mais de perto o ambiente associado. Nesse nível, a filosofia de ganhar vendas para bases de consumidores será benéfica no idioma do usuário inglês e hispânico.

Não obstante que mudar o contexto requer uma abordagem especial a vários níveis e sem esquecer que a visão para os utilizadores do mercado, e neste caso o cliente de língua hispânica, exigirá o desenvolvimento de campanhas à medida das suas necessidades.

3. Mantenha seus presentes online em alta

As ferramentas do comércio referem-se à Univison com comerciais, publicidade na edição online do El Sentinel e também o uso do Google Adwords para conquistar os mercados hispânicos, mas garantia de qualidade é a palavra-chave aqui. Dito isso, sua experiência no site deve ser excepcional, pelo menos, para o consumidor que fala espanhol.

A empresa de criação Lionbridge, com foco em globalização e aspectos de conteúdo, realizou pesquisas em estatísticas de mídia on-line com foco no usuário hispânico dos EUA - é importante observar que consistência é a palavra da moda nos mercados hispânicos. Forneça um serviço extraordinário ao seu cliente de língua espanhola em conteúdo orientado para o hispânico, igual ao lado de língua inglesa, que incluirá uma base web em espanhol para o seu mercado.

Diferentes culturas – Diferentes abordagens

De uma perspectiva puramente técnica, os desafios podem ser um pouco diferentes, especialmente no que diz respeito aos aspectos de facilitar plataformas de vários idiomas em uma página. Para observar itens como exibições de página e tamanhos de parágrafo, módulos de teste de manchetes e outras áreas.

Dependendo do software, algumas coisas podem ajudar muito a agilizar o processo. (Squarespace, Webflow e WordPress, para citar alguns). O objetivo final é ter uma transição suave e facilidade de uso nesta plataforma multilíngue de inglês e espanhol.
Entendendo o cliente

Considerando o aspecto do design, as abordagens para a reação do usuário final nessa mídia precisam ser compreendidas. Temos alguns truques que podem ajudar nesse desenvolvimento - isso incluirá mídia visual no idioma de sua escolha (oferecemos assistência para isso), incluindo vorms, pop-ups e outras ferramentas que você pode precisar em seu site.

Compreensão multilíngue – um caminho a seguir

Não sendo você mesmo um falante de espanhol, seu site pode estar absolutamente no mesmo nível de seu marketing, tão bom quanto o lado inglês. ConveyThis.com é uma ótima ferramenta neste lado do desenvolvimento e fornece uma super tradução para seu site em espanhol, incluindo vários idiomas, se você exigem também e trabalhe em seu painel. A assistência de um tradutor nativo de língua hispânica para verificar o seu site é uma boa ideia.

De “inexplorado e mal atendido” ao boom bilíngue espanhol-inglês

Manter o SEO de seus sites e traduzir o site para o espanhol, mantendo um controle rígido nas plataformas de mecanismo de pesquisa em espanhol, é uma maneira infalível de ser uma força online no mercado bilíngue dos EUA.

Isso pode ser feito em ConveyThis.com, independentemente da plataforma em uso. No que diz respeito à forma de mídia, é possível a substituição de vídeos e imagens entre idiomas para personalização da tradução, bem como conteúdo em espanhol em todos os níveis, mantendo a marca e a posição associadas ao inglês, feito em um curto período de tempo.

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados*