Uma tradução palavra por palavra não é fiel ao idioma de origem! Tradução pobre! Que tradução imprecisa! Estes são alguns dos comentários negativos sobre a tradução automática. Como qualquer outro ...
É preciso sempre lembrar que traduzir é mais do que traduzir apenas os textos do seu site em outro idioma. Quando falamos de conteúdos da web, ...
Qualquer pessoa que queira administrar com eficácia um programa de afiliados ou parceria em outro país deve estar ciente de que, para que esse programa prospere, a comunicação constante é um pré-requisito. Tal...
Uma revisão da Bridge – o tema criativo, multiuso e best-seller atual para WordPress No WordPress mercado temático, há muitos temas disponíveis. No entanto, como um...
Você está disposto a expandir seus negócios amplamente para alcançar clientes de diferentes esferas da vida e em diferentes partes do mundo? Se sua resposta for ...
Os proprietários de empresas que desejam aumentar o engajamento, a experiência e o interesse de seus usuários em seu site não têm outro meio além da localização do site. Em seu ...
Ao pensar em localização do seu WordPress site, você teria considerado várias opções de tradução de suas pesquisas. Em vez de atrasar, comece a fazer algo imediatamente. No entanto, por causa do diferente...
De acordo com os insights da Nimdzi, noventa por cento dos usuários globais desconsideram os produtos porque não estão na língua de seus corações; seu idioma local. É nesta nota ...
Quando você ouviu falar de tradução automática, o que vem à sua mente? Se sua resposta for a tradução do Google e sua integração com o navegador Chrome, então você está longe ...
Às vezes, muitas pessoas têm dificuldade em explicar a diferença entre a tradução de um site e a localização de um site. Portanto, eles cometem o erro de trocar cada um dos termos por ...