Às vezes, quando ConveyThis é mencionado como uma solução de tradução, muitos provavelmente gostariam de saber se o trabalho de tradução é feito com tradução humana ou tradução automática. A verdade é que na ConveyThis empregamos tradução humana e tradução automática. Sempre que a tradução automática é mencionada, muitos tendem a diluir sua eficácia, mas a verdade é que a tradução automática não é uma abordagem de tradução ruim, como alguns podem ter raciocinado.
O fato de que muitos interpretam mal a tradução automática trouxe à tona a ideia de escrever este artigo para explicar vividamente o que é tradução automática e por que ela não deve ser subestimada. Isso esclarecerá muitos e ajudará a esclarecer que a tradução automática é uma ótima maneira de se fazer tradução de sites.
Primeiro de tudo, muitos assumem que o termo tradução automática pode ser usado como um substituto para tradução automática. Em outras palavras, eles assumem que tradução automática é a mesma coisa que tradução automática. Se formos definir tradução automática de acordo com a Globalization and Localization Authority, diríamos que tradução automática é aquele software que é totalmente automatizado que pode, portanto, traduzir conteúdo de origem para o idioma de destino. Isso significa que qualquer software que seja totalmente automatizado para tradução de conteúdo de um idioma para outro é conhecido como software de tradução automática. Plataformas de tradução como DeepL, Google Translate, Microsoft Translate, Yandex, etc. são exemplos típicos de plataformas que incorporam traduções automáticas. Isso é tradução automática. E quanto à tradução automática?
A tradução automática, por outro lado, é o tipo de tradução que inclui tradução automática, mas não se limita a ela. Por exemplo, quando a tradução automática é mencionada, ela envolve a tradução de todo o seu conteúdo, o gerenciamento desses conteúdos, a otimização do conteúdo da web para SEO, a localização do conteúdo e, finalmente, a garantia de que todos os conteúdos disponíveis no seu site sejam publicados. Esse tipo de tradução automática é o que ConveyThis faz. Ela lida com a tradução de tal forma que tudo é totalmente automatizado e pronto para uso com pouco ou nenhum estresse para quem a usa.
A preocupação de muitos ao escolher soluções de tradução é que eles não sabem se a solução de tradução que estão prestes a usar é compatível com seu Sistema de Gerenciamento de Conteúdo ou não. Mas a boa notícia é que você pode usar ConveyThis com qualquer um dos CMS disponíveis sem ter que se preocupar muito. Como se isso não bastasse, você pode traduzir seu conteúdo para cerca de 90 idiomas diferentes e muito mais. O processo de tradução automática de ConveyThis pode ser categorizado ainda mais sob os seguintes títulos:
1. Detecção e tradução automática de conteúdo: após baixar, instalar e integrar o ConveyThis em seu site, o processo de tradução automática ConveyThis tem a capacidade de detectar sem demora o conteúdo do seu site. A parte interessante disso é que ele não deixará certas partes intocadas, mas detectará todas automaticamente. Na detecção, você terá que selecionar em qual idioma deseja renderizar todos esses conteúdos e o idioma de origem. Depois de fazer isso, você obterá uma saída de conteúdo traduzido automaticamente pela tradução automática. Isso é possível porque ConveyThis usa a combinação das diferentes soluções de tradução disponíveis e então fornece a melhor como saída. Pode ser uma combinação de todos ou qualquer um dos DeepL, Google Translate, Microsoft Translate e/ou Yandex. O software ou ferramenta de tradução que será usado para seu site agora depende de qual é seu idioma de origem e idiomas de destino. Quando essas combinações são feitas, você pode ter certeza da melhor saída de tradução.2.
2. SEO automático para seu site multilíngue: qual é a essência de traduzir um site se ele não estará prontamente disponível sempre que houver uma busca por ele em qualquer lugar com um dos idiomas do site? Definitivamente não tem utilidade. É por isso que quando você usa ConveyThis como sua solução de tradução, ele indexa automaticamente o conteúdo do seu site nos diferentes idiomas para SEO automaticamente. Isso é feito automaticamente após a detecção e tradução automáticas do conteúdo do seu site.
Quando muitas pessoas conseguem encontrar seu site quando há uma busca por ele, certamente aumentará o tráfego de visitantes do seu site. Os benefícios disso são que, com um tráfego aumentado, você pode esperar um aumento nas vendas de produtos e serviços. Tudo depende da indexação do seu site para o SEO multilíngue do Google.
Lembre-se também de que, para poder fazer isso, as partes dos sites, como tags hreflang e metadados, devem ser devidamente traduzidas. Ao fazer isso, seu site estará entre os mais bem classificados nos resultados de pesquisa. Facilmente, clientes e potenciais clientes que procuram produtos e serviços que você oferece poderão entrar em sua página, pois ela estará disponível corretamente entre os primeiros resultados listados após suas pesquisas.
3. Publicação automática de conteúdo: alguns podem se perguntar o que acontece após a indexação automática do seu site multilíngue para SEO multilíngue. Bem, não há necessidade de esperar mais. Seu site traduzido é publicado automaticamente na internet. Sim, qualquer visitante que use o idioma direcionado agora pode ter acesso ao seu site no idioma de seu coração. Outra parte interessante é que os visitantes podem ter acesso ao botão do switcher de idiomas que permite que eles mudem do idioma original do seu site para o idioma preferido.
Você não precisa de habilidades especiais para tentar incorporar este botão em seu site, pois ConveyThis integrará automaticamente o botão em seu site para você.
O que muitos apontam como a desvantagem da tradução automática é o nível de precisão desse processo de tradução. Com isso, as pessoas tendem a admitir rapidamente que usar tradutores profissionais para tarefas de tradução é o melhor. A verdade é que as preocupações com a precisão estão lá quando se trata de tradução automática, mas ao longo dos anos a tradução automática evoluiu tanto que está melhorando por meio do que é conhecido como aprendizado de máquina. Mas quais são os outros motivos pelos quais você deve considerar a tradução automática? Encontre-os abaixo.
Uma das principais razões pelas quais você deve considerar a tradução automática é o fato de que ela pode ser muito rápida. Isso significa que vai economizar muito tempo que pode ser usado para outras coisas. Às vezes, a precisão do que é traduzido pode depender dos idiomas usados, bem como das ferramentas de software envolvidas no processo de tradução. Seja lá o que estiver, o problema da precisão para a tradução automática não fica sem remédio. Você pode primeiro traduzir seu conteúdo com o auxílio da tradução automática e depois contratar um tradutor humano para ler o conteúdo do resultado da tradução e fazer o ajuste necessário quando necessário. Você concordará que a tradução automática pode ser um poupador de tempo se você estiver tentando traduzir conteúdos de grandes organizações. Lidar com um projeto tão grande com tradutores humanos pode ser muito cansativo, exaustivo e consumir custos. Mas quando você iniciar tal projeto com tradução automática, você terá um processo de tradução rápida.
Outro motivo pelo qual você deve tentar considerar a tradução automática é o enorme custo que acompanha a contratação de tradutores profissionais para traduzir vários conteúdos para você. Como o exemplo de uma grande empresa ou organização que foi mencionado anteriormente, imagine o custo de contratar tradutores humanos que cuidarão do processo de tradução do zero até o fim. Isso pode ser evitado se você usar a tradução automática para lidar com a tradução primeiro e, em seguida, contratar um tradutor profissional para fazer os ajustes necessários onde houver necessidade.
Você deve ter notado que neste artigo tentamos encontrar um equilíbrio entre tradução automática e tradução humana. Embora seja muito bom ter seu site traduzido com tradução automática, é muito aconselhável verificar a qualidade do que foi traduzido contratando um profissional para fazer isso ou você mesmo. Na verdade, é porque às vezes pode ser difícil conseguir tradutores profissionais que você pode empregar seus serviços que ConveyThis tem um grupo de tradutores profissionais com os quais você pode colaborar.
Como se isso não bastasse, você sempre pode assumir o controle do gerenciamento do seu projeto de tradução a partir do seu painel. Com ConveyThis, você poderá ter seu site traduzido atualizado a qualquer momento.
Usando ConveyThis, você pode definir regras como garantir que nomes ou termos específicos não sejam traduzidos. Um exemplo disso é o nome da sua marca. Você também pode projetar seu botão de troca de idioma para se adequar à aparência do seu site.
Do início deste artigo até este ponto, você aprendeu que a tradução automática é um aspecto da tradução automática. E que a tradução automática, quando se trata de ConveyThis, diz respeito ao manuseio automático da tradução do seu site, SEO e publicação. É isso que ConveyThis oferece a você. Comece a tradução do seu site com uma solução de tradução que atinja um equilíbrio significativo entre a tradução automática e a tradução humana, ConveyThis.
A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.
Ao seguir nossas dicas e usar ConveyThis , suas páginas traduzidas repercutirão em seu público, parecendo nativas do idioma de destino.
Embora exija esforço, o resultado é recompensador. Se você estiver traduzindo um site, ConveyThis pode economizar horas com tradução automática.
Experimente ConveyThis gratuitamente por 7 dias!