Od ponad 10 lat pomagamy firmom osiągać ich cele finansowe i brandingowe. Onum to agencja SEO kierująca się wartościami.

ŁĄCZNOŚĆ
Hacki lokalizacyjne Wskazówki dotyczące tłumaczenia Usługa tłumaczenia witryn internetowych

Hiszpańscy native speakerzy też polubiliby Twoją firmę: przetłumacz swoją witrynę na hiszpański.

Dziś chciałbym zaprosić Was do nauki nieco więcej o moim ojczystym języku, hiszpańskim. 4najczęściej używany język na całym świecie, używany przez miliony, kochany przez tysiące i nauczył się przez wielu ludzi, ten język pokazał, że jego znaczenie wzrasta z dnia na dzień. Jako tłumacz z doświadczeniem biznesowym, większość tematów, które znalazłem na blogu ConveyThis, a także oferowane przez nich usługi, brzmią mi znajomo. Od założenia własnej firmy po stworzenie planu marketingowego przy użyciu kilku strategii, zdefiniowanie odbiorców, tłumaczenie witryny, pomiar wyników kampanii i dostosowanie strategii do przyszłych kampanii.

Kiedy mówimy o Twojej firmie i jej rozwijającym się procesie, możesz zwiększyć swój sukces i poinformować o Tobie szerszą publiczność. Oznacza to, że możesz dotrzeć do nowego rynku, do nowego kraju, a w konsekwencji może być konieczne rozpowszechnienie słów w innym języku. Jeśli jesteś zainteresowany hiszpańskojęzycznych odbiorców, z Meksyku do Patagonii, w tym Hiszpanii, prawdopodobnie spojrzy na Ciebie, jeśli promować prawo wiadomość, z odpowiednimi słowami dzięki dokładnemu tłumaczeniu i właściwej lokalizacji.

Jeśli mówimy o tłumaczeniu, to dokładne tłumaczenie jest ważne dla każdej firmy i może to zapewnić profesjonalista, któremu zwykle przeszkadza wydajność tłumaczenia maszynowego pod względem szybkości. Chociaż automatyczne tłumaczenie poprawiło się z biegiem czasu dzięki sieciom neuronowym, dokładność, ton, gramatyka i lokalny punkt widzenia pochodzą od native speakera.

Obecnie mamy usługi oprogramowania tłumaczeniowego świadczone przez maszynę i człowieka zawodowego, takiego jak ConveyThis. Tutaj możesz utworzyć konto, zalogować się i wypróbować bezpłatną usługę tłumaczenia stron internetowych, korzystając z wtyczki, możesz przetłumaczyć swoją stronę w ciągu kilku minut z angielskiego na około +90 języków, w porównaniu do ich konkurentów, nawet płatne wersje tej usługi są absolutnie godne.

Znajomość hiszpańskiego jest jednym z najczęściej używanych języków, nie byłoby zaskoczeniem, gdybyś miał w swoim zespole native speakera hiszpańskiego, co oznacza, że możesz uzyskać pomoc w edycji z wiarygodnego źródła we własnej firmie.

Niektóre aspekty firmy tłumaczeniowe rozważyłyby, zanim faktycznie przetłumaczą twoją stronę internetową, czasami nawet ich własne firmy doświadczają własnej usługi, aby zrozumieć, jak to działa z punktu widzenia klienta. Celem jest:

– Ulepszanie produktu.
– Znalezienie równowagi między tłumaczeniem maszynowym a ludzkim, aby wyniki potrzeb biznesowych.
– Stawianie się w buty klienta, patrz z ich perspektywy na procesu tłumaczenia.

Chcę, żebyś wyobrażał sobie, że jestem częścią ConveyThis pracowników i zainteresowanych tłumaczeniem mojej strony internetowej, jako klient, przejdę przez proces, o którym wspomniałem wcześniej.

Po pierwsze: Tworzę ConveyThis darmowe konto i login.
Po drugie: wybieram język ojczysty i język docelowy, w tym przypadku hiszpański.
Po trzecie: skopiuj adres URL mojej strony internetowej i gotowe!

Następnym krokiem jest to, gdzie hiszpański personel głośników będzie mnie wspierać w celu określenia dokładności mojego tłumaczenia.

Gdy już mam swoją stronę internetową tłumaczyć i sprawdzać przez personel, nadszedł czas, aby zdecydować, które strony będą przetłumaczone przez profesjonalistę, takiego jak te strony z informacjami technicznymi, opinie klientów, opinie partnerów lub strony o określonym tonie, takie jak jako opisy partnerów.

Chciałbym stworzyć własną słowniczek w przypadku, gdy potrzebuję pewnych słów, ich użycia i znaczenia, które mogą się różnić przez lata. To jest, gdy używam ConveyThis pamięci tłumaczeniowej,może to pomóc nam w różnych kontekstach.

Oto, co ConveyThis ma powiedzieć o tym:

"Pamięć tłumaczeniowa jest scentralizowaną bazy danych, która przechowuje wszystkie oryginalne i translacyjne segmenty. Działa jak buforowania, aby szybko ponownie użyć powtarzalnej zawartości. To z kolei przyspiesza szybkość strony internetowej i utrzymuje usługi API innych firm nieobsadzone. ConveyThis użytkowników własnej pamięci tłumaczeniowej, aby życie naszych użytkowników było skuteczne i recyklingu wszystkich podobnych treści do przyszłego ponownego wykorzystania. Jest bezpieczna i udostępniana tylko z tymi samymi najemcami, którzy są właścicielami swoich domen i kont. Niepodobny innych dostawców technicznych, nie narażamy naszych klientów na zapamiętane treści innych użytkowników. Zwiększa to nasze koszty wewnętrzne, ale jest to słuszne Zrobić. Twoje dane to Twoje dane. To niczyja sprawa.

Im więcej danych to pamięć tłumaczeniowa tym bardziej skuteczne. Dzięki naszej pamięci tłumaczeniowej możesz zapewnić spójność treści, obniżyć koszty, zmniejszyć wymiany i przyspieszenia czasu tłumaczenia".

Są słowa takie jak "Twitter", "Squarespace" że nie chcielibyśmy być tłumaczeni, ponieważ odnoszą się one do materiałów lub marek. Tutaj sprawdzamy informacje u hiszpańskich prelegentów w celu określenia, które słowa są tłumaczone w określony sposób lub nie są tłumaczone na Wszystkie.

Kiedy komunikujemy się z naszymi klientami i jak to robimy, mówimy wiele o głosie lub tonie naszej marki, przesłanie musi być spójne dla kraju docelowego, z odpowiednimi słowami we właściwym języku.

Dokładność ta jest osiągana dzięki tłumaczeniu maszynowemu wspieranemu przez profesjonalnych tłumaczy

Cały proces tłumaczenia może być szybki dzięki ludzkiej korektie i wydaniu, proste, ponieważ są profesjonalistami, pocieszające, ponieważ jeszcze przed pro tłumaczeniem, strona internetowa byłaby łatwa nawigacja dla osób mówiących po hiszpańsku i skuteczna, ponieważ w końcu nawet korzystanie z własnego personelu pomogło mi potwierdzić jakość hiszpańskiego Tłumacz.

Ponownie, ConveyThis daj nam znać, w jaki sposób pamięć tłumaczeniowa działa:

"ConveyThisTM poddaje recyklingowi wszystkie przetłumaczonych treści i zlicza wszystkie powtarzające się segmenty. Jego unikalne algorytmy umożliwić mu identyfikację i sugerowanie wcześniej przetłumaczonych segmentów tłumaczeniom w czasie rzeczywistym.

ConveyThisTM jest niezwykle bezpiecznej technologii SaaS. Umożliwia to kilku tłumaczom pracę jednocześnie w tym samym projekcie bezpośrednio w chmurze.

ConveyThisTM jest stale udoskonalany o nowe funkcje i może być używany jako podstawowa baza danych do szkolenia wyspecjalizowanych silników tłumaczeniowych".

https://www.conveythis.com/getting-started/translation-memory/?locale=en

Wreszcie, jako tłumacz z doświadczeniem z tymi aplikacjami do tłumaczenia maszynowego, mogę powiedzieć, że są niezwykle skuteczne, jeśli chodzi o tłumaczenie dużej liczby słów w krótkim okresie czasu, ale absolutnie polecam oczy profesjonalisty, ponieważ zawsze będą szczegóły dotyczące kontekstu, gramatyki i lokalnych zwrotów, których nikt nie zna lepiej niż native speaker. Jeśli chodzi o witrynę tłumaczoną na język hiszpański, jestem pewien, że otworzy to drzwi i zupełnie nowy rynek, z którym możesz dzielić się swoimi produktami.

Autor

Veronica M.

Zostaw komentarz

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *