Od ponad 10 lat pomagamy firmom osiągać ich cele finansowe i brandingowe. Onum to agencja SEO kierująca się wartościami.

ŁĄCZNOŚĆ
Usługa tłumaczenia witryn internetowych

Jak promować podmioty stowarzyszone zlokalizowane w innych krajach

Ktoś który chce skutecznie prowadzić program partnerski lub partnerski w innym należy pamiętać, że aby taki program się rozwijał, stała komunikacja jest warunkiem wstępnym. Taka komunikacja pomoże Ci znaleźć rozwiązania poruszonych kwestii, śledzić wzrost i rozwój sytuacji, a także w zakrętach i zakrętach firmy. Gdy istnieje maksymalne zaangażowanie, przychodów i zwiększonej sprzedaży wynik z oddziałów lub partnerstwa. Dlatego też maksymalna koncentracja jest potrzebna w kontaktach z podmiotami stowarzyszonymi. Ci, którzy zajmują się oddziałów z lewitami daje niewiele zwrotów.

Kultywowanie i promowanie marketingu afiliacyjnego jest w dużej mierze zależne od utrzymywania ze sobą kontaktu. Jeśli jesteś zainteresowany uzyskaniem jak najlepszych wyników z tego programu, Twoim celem powinno być uwzględnienie potrzeb swoich oddziałów i partnerów w łańcuchu marketingowym. To znacznie wykracza poza reklamowanie aktualizacji lub wysyłanie im najnowszych kampanii. Kiedy masz silną i dobrze połączoną sieć partnerów, będziesz mieć sieć, która wygląda jak krąg dużej rodziny, w którym utrzymujesz regularne rozmowy i znaczące relacje.

Różnorodność języków

Nie przekazałeś wiadomości, jeśli osoba odbierająca nie może odszyfrować lub zinterpretować przekazanej wiadomości, a łańcuch komunikacji nie jest kompletny, jeśli nadawca nie otrzyma informacji zwrotnej. Dlatego język jako substancja komunikacyjna może stać się mniej znaczący, jeśli występuje bariera językowa lub rozbieżność językowa. Dlatego szczególnie trudniej jest, gdy nie ma profesjonalnego tłumacza, który mógłby służyć jako pośrednik, gdy chce się mieć filie w innych krajach świata. Często zdarza się, że czujesz się zaniepokojony, gdy myślisz o ogromnej pracy, która zostanie wykonana, jeśli chodzi o posiadanie i zarządzanie łańcuchem oddziałów.

Język bariera stanowi zagrożenie, jeśli chodzi o kontakty biznesowe między Tobą a z innych części świata. Czasami podmioty stowarzyszone, które mogą może czuć się wycofany. Mogą one uzasadniać, że wiedzy na temat własnego języka lub braku, powiedzmy na przykład w języku angielskim, nie są one w stanie być członkami programu. Twoje wymagania i normy, inaczej znane jako T&C, mogą wydawać się obciążeniem lub zbyt niejednoznaczne do strawienia dla chińskiego mówcy, który ma niewielką płynność w mówiąc po angielsku. Tłumaczenie językowe nie powinno być przeszkodą w uruchomiony program.

Różnorodność kulturowa

Należy zachować ostrożność, szukając podmiotów stowarzyszonych z innych krajów. Powinieneś pomyśleć i zbadać, jak partnerzy będą postrzegać Twój program. Pamiętaj, że jeśli chodzi o biznes i marketing, to różne kultury o różnych poglądach i ideologiach. Na przykład; niektóre są skromne, podczas gdy inne zakładają, niektóre luźne, a inne ograniczone, niektóre pesymistyczne, a inne optymistyczne itp. Należy zauważyć, że nawet jeśli są dwie lub więcej osób z tego samego miejsca, istnieje możliwość, że ich postrzeganie norm i wartości kulturowych różni się od siebie. Dlatego trzeba być czujnym i być poinformowanym o nieodłącznych czynnikach kulturowych, które mogą mieć wpływ na tworzenie i uruchamianie programu partnerskiego w innym kraju niż jego.

Dynamiczni Klienci w drugim kraju

Jedną rzeczą, która dosłownie rośnie, gdy masz podmioty stowarzyszone w kraju innym niż twój, jest zdobywanie klientów i potencjalnych klientów, ponieważ te podmioty stowarzyszone pomagają ci w dogłębnym spojrzeniu na ludzi w ich okolicy. Klienci mogą z łatwością czerpać przyjemność z kontaktów biznesowych z osobą tubylczą, która jest partnerem lub podmiotem stowarzyszonym. Te rodzime podmioty stowarzyszone mogą łatwo odnosić się do ich bezpośredniego lokalnego rynku w taki sposób, że obcokrajowiec nie może. Dlatego ważne jest, aby zatrudnić osobę, która jest całkowicie przywiązana do swoich lokalizacji i ma głęboką orientację na swoje społeczności. Gdy nie ma problemu językowego lub gdy taka bariera językowa zostanie usunięta, będziesz w stanie dotrzeć do wielu potencjalnych klientów bez względu na ich lokalizację czy język, którym się posługują.

Zrób krok, aby dotrzeć do swoich partnerów tam, gdzie się znajdują

Kiedy wszystko jest wyraźnie określone w początkowym punkcie, nie będzie błędnej interpretacji i braku porozumienia między Tobą a Twoim partnerem później. Jeśli należy pamiętać o różnicach kulturowych i barierach językowych, które w kierunku przełomu przy budowaniu i zarządzaniu siecią partnerską. Upewnij się, że Twoje wymagania i standardy, warunki, oferty, warunki świadczenia usług są wyraźnie określone w taki sposób, że będą zrozumiałe dla odbiorców marketingowych.  Wyniki twoich badań sprawią, że staniesz się taktowny i przemyślany podczas obsługi różnic w językach lub terminach, które mogą zdewaluować Twoją firmę lub prawdopodobnie odepchnąć oddziałów od Ciebie.

Dostosuj swoje programy

Stara aby zmodyfikować swoje podejście do różnych środowisk, należy segregować w jednostkach używających języka lub kraju jako czynników. Jest to ważny Krok. Refers , platformę zarządzania podmiotami stowarzyszonymi, sprawia, że bardzo łatwo jest osiągnąć takie złożonej konfiguracji.  Z refersion, różne zachęty i programy mogą być prowadzone, a także prowadzenie kampanii marketingowej może zrobić to w podróży.

W przypadku różnych podmiotów stowarzyszonych należy pisać oddzielne treści biuletynu. Pamiętaj, że środowisko jest inne. Niektóre środowiska potrzebują więcej niż tylko kilku informacji w porównaniu z innymi. Dlatego dostosuj swoje podejście do każdego z różnych środowisk, zwłaszcza gdy istnieje duża luka biznesowa, którą należy pokryć w tej lokalizacji.

Na przykład festiwale na całym świecie różnią się w zależności od miejsca, a niektóre święta obchodzone są w różne dni w roku. W miejscach takich jak Libia, Katar, Japonia i Kuwejt Boże Narodzenie nie jest świętem państwowym. Ponadto Święto Pracy obchodzone jest w każdy pierwszy poniedziałek września w Kanadzie i USA, podczas gdy w Hiszpanii obchodzone jest 1 maja. Te przykłady mają pokazać, że nie należy zapominać o świętach, zwyczajach i świętach, rozważając podmioty stowarzyszone, influencer lub partnera z innego kraju. kraj. Zwróć uwagę, że wykorzystywanie w reklamie świąt określonych kulturą może zostać uznane za obraźliwe.

Oferty i promocje

Stawki płatności różnią się w zależności od regionu. Dlatego powinieneś być ostrożny i znać stawki prowizji w regionie swojego partnera, aby nie przepłacać ani nie przepłacać. Pomoże Ci również dopasować natychmiastową wartość rynkową. Chociaż będziesz chciał uwieść swojego influencera lub partnera soczystymi ofertami, nie będziesz chciał na tym zbyt wiele stracić. Dlatego wskazane jest, aby nie stosować formuły jeden za wszystkich, ponieważ to, co może wyglądać na odpowiednią płacę w jednym obszarze, może być przepłacane w innym miejscu, a zaniżone w innym miejscu, gdzie trudno będzie zdobyć wpływowych influencerów.

Różnica w strefie czasowej

Tthe na całym świecie mają różne strefy czasowe dla różnych lokalizacji. Jeśli pracujesz z podmiotami stowarzyszonymi z różnych krajów, powinieneś wiedzieć, że różnic w strefach czasowych. Dlatego przy sporządzaniu biuletynów afiliacyjnych powinna istnieć monitorowana segmentacja. Maile, dla na przykład należy je porzucić w godzinach pracy innego kraju, tak aby partner może pracować nad informacjami na poczcie w trybie pilnym. Ponadto, będziesz chciał nawiązać połączenie, porozmawiać na żywo i udzielić odpowiedzi na od podmiotu stowarzyszonego w innym kraju w czasie, który będzie wygodniejszy dla niego. Kiedy dajesz miejsce dla oddziałów z innego kraju, biorąc pod uwagę ich strefy czasowej, to pokazuje, że je doceniasz i dać im potrzebne uznanie. Tę poprawi ich wydajność i być może ponownie rozpali ich pozytywną dyspozycję skutecznie wykonywać swoją pracę.

Honowanie produktów i poleceń

Tthe formuła "jeden na wszystkich" nie zadziała. Wiesz dlaczego? Ponieważ produkty powinny być w zależności od lokalizacji. Na przykład nie można sprzedawać wieprzowiny w Arabii Saudyjskiej Saudyjska. Jeden będzie miał niewiele lub nie sprzedaży próbuje sprzedać muzułmanów burki w kraju, w którym nie zaleca się noszenia takich w miejscach publicznych. Preferencje dziedzictwa kulturowego, norm i wartości różnią się w poszczególnych krajach. Nie ważne, co robisz, są produkty, które nigdy nie będą sprzedawane w niektórych Lokalizacji. Jeśli nadal myślisz, że możesz złamać dziwne jesteś po prostu marnować swoje cenne czasy. Najlepsze, co możesz zrobić, to zapewnić różnorodność w każdym z różnych regionach.

Integracja językowa

Aby rozszerzyć swój program marketingowy o podmioty stowarzyszone na inne kraje na całym świecie, jednym ważnym krokiem jest zapewnienie tłumaczenia stron afiliacyjnych. Twoja strona rejestracji powinna być renderowana w języku potencjalnych partnerów, a także upewnij się, że opcja pulpitu nawigacyjnego w wielu językach jest łatwo dostępna dla każdego, kto się zarejestruje.

Wcześniej na wspomnianym Refersion. Mamy integrację ponajdywki z ConveyThis który umożliwia tłumaczenie ważnych informacji bez większego stresu. Istnieje Klucz interfejsu API, którego można użyć do przetłumaczenia informacji po kilku kliknięciach. Po czym możesz regulować wielojęzyczne wiadomości za pomocą ConveyThis edycji postów Funkcje.

Autor

Kavita ramgahan

Zostaw komentarz

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *