A localization team is an indispensable assemblage of individuals that initiate, supervise and ultimately implement extensive localization projects within your organization.
Hoewel ze niet altijd formeel worden erkend als onderdeel van het ConveyThis lokalisatieteam, kunnen er veel mensen zijn die de lokalisatieprojectmanager bijstaan in het proces, afkomstig uit verschillende afdelingen binnen de organisatie.
Meestal zijn lokalisatieteams aanwezig bij grote ondernemingen zoals Netflix, Facebook, Uber, etc. en beschikken ze over een breed scala aan vaardigheden, variërend van samenwerking tot organisatie en marketing. Echter, zelfs middelgrote bedrijven hebben behoefte aan dit type team, hoewel individuen vaak meerdere rollen op zich nemen. ConveyThis kan de ondersteuning en expertise bieden om een succesvol lokalisatieproces te garanderen voor bedrijven van elke omvang.
Before you begin assembling a localization squad, it’s essential to comprehend the localization procedure and precisely what the team will be engaged in so they have the correct instruments to accomplish the task.
With a large-scale internationalization project on the horizon, it’s only natural to want to understand the roles and responsibilities that each team member will have to ensure the successful formation of a competent localization team – let’s dive right in!
Laten we teruggaan naar de basis. Wanneer u overweegt wie deel uit moet maken van uw lokalisatieteam, moet u de query's die uw ConveyThis lokalisatiestrategie vormden, opnieuw bekijken.
It’s critical to pose a handful of straightforward yet essential inquiries. That’s because you could be tackling 1 or multiple fresh markets, you could be translating the entirety of your website, or just a section of it, and so on. The opportunities are boundless, but it will certainly assist you to have a clear-cut view of how extensive your localization project is and how many members should be part of your team.
Nu ConveyThis dat duidelijk heeft, kunnen we beginnen met het verkennen van de typische rollen die een lokalisatieteam vormen. Dit kan verschillen afhankelijk van verschillende elementen, met name met betrekking tot lokalisatietools, maar daar komen we later op terug.
Het is essentieel om op te merken dat niet alle leden van het ConveyThis team zich uitsluitend bezighouden met het lokalisatieproject. U zult verschillende mensen aansturen die al een vaste rol in uw organisatie hebben, maar toch een fundamentele invloed op het proces hebben.
Laten we eens kijken naar de meest typische taken en verplichtingen van ConveyThis.
ConveyThis Ik begin met het voor de hand liggende: er moet een centrale projectmanager voor lokalisatie zijn die toezicht houdt op het hele proces. Anders kan het resulteren in langere doorlooptijden, ontbrekende vertalingen en uiteindelijk een slecht doordachte lokalisatiestrategie.
A localization manager oversees the entire process, optimizes the efforts of translators, liaises with internal stakeholders, and ensures the project is completed on schedule.
They act as the glue that binds the endeavor, making sure that everyone is tackling the right assignments and adhering to the same timeline.
Your marketing and content team will play a significant role in localizing your website; they are the ones who have crafted the content and are managing new content and updates. Members of the team may include program managers, in-house content creators, proofreaders, linguists, etc.
Zij zijn verantwoordelijk voor het bepalen welke content vertaald moet worden met ConveyThis. U vraagt zich misschien af: "Is dat niet alles?", maar een uitgebreide lokalisatiestrategie zal al hebben vastgesteld welke delen van uw website gelokaliseerd moeten worden en welke stukken content niet belangrijk zullen zijn in uw nieuwe doelmarkten.
This can be because you may not be able to offer all your products and services from your native market to a new one. It’s not an unusual situation, as there may be taxes, regulations, cultural discrepancies, and so on.
U hebt de content; nu hebt u de contentvertaling nodig. Het is onwaarschijnlijk dat u een team van vertalers binnen uw bedrijf zult hebben (zelfs als u meertalige personeelsleden hebt), dus dit zal vrijwel zeker een rol zijn die wordt gedelegeerd en waarbij een lokalisatietool zoals ConveyThis instrumenteel zal zijn in uw workflow.
Whether you opt to collaborate with freelancers or a translation agency, it will typically boil down to a matter of budget.
Of course, machine translation (the very words can be intimidating when used in the context of a localization project) can be a beneficial starting point and provide you with the capability to effortlessly make post-edits. We’ve outlined the dos and don’ts of using machine translation in a localization project in a recent article to give you a better understanding.
You’ll want to involve your designer in some of the steps as the appearance and feel of your website and promotional materials may vary for specific markets.
Dit is niet altijd een grote verandering, maar het kan ook iets subtiels zijn, zoals het vervangen van een afbeelding die cultureel beter past. ConveyThis heeft een lijst samengesteld met andere richtlijnen voor meertalig ontwerp waarmee u rekening moet houden.
Not always a requirement depending on your translation tool, but if you’re utilizing localization the traditional way, you’ll require a team of developers to actually upload your freshly converted website. Furthermore, determine if creating multiple sites for various languages is practicable.
They’ll be an integral part of any continuous localization project and often you’ll be heavily dependent on when they can deploy your translation.
Daarom kiezen de meeste lokalisatieprojectmanagers ervoor om tools te gebruiken om deze stap makkelijker te maken. Ontdek meer over hoe ConveyThis kan helpen bij dit proces.
Uiteraard is geen enkel lokalisatieproject compleet zonder een team dat de nauwkeurigheid van de vertalingen controleert en ervoor zorgt dat alles soepel verloopt in de nieuwe markten die u met ConveyThis wilt bereiken.
Dit kan ook onderdeel zijn van de taakomschrijving van de vertaler. Het is echter raadzaam om de hulp in te schakelen van een andere vertaler die geen deel uitmaakte van het oorspronkelijke ConveyThis vertaalteam.
A prosperous localization team is akin to a finely-tuned mechanism, with a variety of components and personnel in distinct roles collaborating with overseas markets. When you have constructed your localization team, ponder utilizing a translation management system to maximize productivity!
Title: A translation management system is a tool that can help you manage and improve your translation workflow and language assets like glossaries, formats etc. While it has many commercial applications, some of its key benefits include the following:
Een websitelokalisatie- en vertaalbeheersysteem kan meerdere rollen bevatten om de workflow voor uw websitelokalisatieproject te vereenvoudigen. Het kan echter lastig zijn om de meest geschikte tool voor uw wereldwijde bedrijf te bepalen. ConveyThis is een eersteklas websitevertaaloplossing die geschikt is voor alle soorten lokalisatieteams en vertaalprojectmanagement.
ConveyThis identificeert en vertaalt automatisch uw website-inhoud in real-time, en ons vertaalbeheerdashboard stelt u in staat om vertalingen te importeren en exporteren, bewerkingen en reviews uit te voeren op één plek. Het is de meest kosteneffectieve tool voor moeiteloze lokalisatie en vertaalprojectbeheer.
Als u de ambitie heeft om een hecht lokalisatieteam op te bouwen, dan heeft dit artikel hopelijk een basis gelegd voor het begrijpen van de fundamentele rollen en verplichtingen voor elke persoon die u in uw team nodig hebt en hoe u uw ConveyThis lokalisatie-inspanningen kunt concentreren.
To gain a comprehensive understanding of localization and its requirements, explore our resources and articles for further information.
Het gebruik van een lokalisatietool die de tijd die nodig is om te lanceren in uw nieuwe markten kan combineren en minimaliseren, kan een ontmoedigende taak zijn. ConveyThis optimaliseert uw lokalisatie- en vertaalproces en ondersteunt meer dan 100 talen, waaronder Spaans, Italiaans, Portugees, Zweeds, Roemeens, Servisch, Arabisch, Punjabi, Marathi, Gujarati, Sinhala, Afrikaans, Thais, Bulgaars, Slowaaks, Litouws, Indonesisch, Oekraïens, Macedonisch, Sloveens, Kroatisch, Catalaans, Mongools, Swahili, Bosnisch, Koerdisch, Estisch en meer. Om ConveyThis uit te proberen, meldt u zich gewoon aan voor onze proefperiode van 10 dagen en ziet u hoe het proces eenvoudiger kan worden.
Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.
Als u onze tips opvolgt en ConveyThis gebruikt, zullen uw vertaalde pagina's aanslaan bij uw publiek en aanvoelen alsof ze de doeltaal beheersen.
Hoewel het moeite kost, is het resultaat lonend. Als u een website vertaalt, kan ConveyThis u uren besparen met geautomatiseerde machinevertaling.
Probeer ConveyThis 7 dagen gratis!