Како да преведете веб-страница во 2024 година со ConveyThis

Откријте како да преведете веб-локација во 2024 година со ConveyThis, користејќи вештачка интелигенција за да останете напред во дигиталниот пејзаж кој постојано се развива.
Пренесете го ова демо
Пренесете го ова демо
Без наслов 1

Водење бизнис без веб-страница:

  • Дали е можно?
  • Дали тоа би бил успешен бизнис?
  • Како клиентите би го запознале овој бизнис?
  • Дали ќе управува со подобри маркетинг стратегии од вашиот бизнис?
  •  
  • Како да преведете веб-страница во 2024 година?

Иако знаеме дека рекламирањето „од уста на уста“ е еден од најефикасните и класичните начини за стекнување потенцијални клиенти, технологијата овозможи толку многу начини за поврзување со вашите клиенти што во денешно време, вашиот бизнис буквално може да се најде со само еден клик во нивните клиенти. екраните на мобилните телефони.

Што би било подобро од тоа мало место каде што вашите клиенти би можеле да научат за вашиот бизнис, вашите производи/услуги, да ги проверат вашите ажурирања и кој знае, веројатно да купуваат онлајн? Веб-страницата, вашите канали за социјални медиуми и добрата маркетинг стратегија би помогнале многу кога станува збор да ги известите.

Некои луѓе користат локални огласи како прва опција за проширување на нивниот бизнис на локален пазар, што им олеснува на клиентите да ги најдат. Други, можеби неколку чекори напред, користат веб-локација за да додадат клучни информации за нивниот бизнис што ќе се најдат на пребарувачите, што значи дека се потребни соодветни клучни зборови и добра стратегија за оптимизација за да се привлечат повеќе клиенти директно на вашата веб-страница.

Иако креирањето на веб-локацијата и создавањето содржина звучи како лесен процес, со толку многу веб-локации и толку многу бизниси, можеби се прашувате што точно да споделите на вашата веб-страница. Покрај вашата слика, логоа, бои и распоред на веб-локации, страниците што ги создавате за споделување на вашата содржина се најдобриот начин да ги известите другите за вашиот бизнис.

Преведете веб-локација
https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk

Некои важни страници за ангажирање клиенти:

За - дозволете му на светот да знае како започна се, вашата мисија, вашата визија.

Производ/Услуга – спецификации, придобивки, предности, зошто да го купиме или да ве вработиме?

Блог – споделувајте ажурирања, приказни кои ќе ги инспирираат другите и ќе ги мотивираат да се враќаат редовно за второ купување.

Контакт - ова ќе биде вашата врска до клиентите, телефонот, е-поштата, каналите на социјалните медиуми, разговорот во живо итн.

Некои важни детали за споделување:

Слики - прилагодете ги на вашиот целен пазар.

Локација – физичка продавница каде што би можеле да ве најдеме.

Распоред – работно време.

Врски (на страничната лента или графичките контроли на подножјето) - ова може да бидат интересни веб-локации, објави, видеа, аудио, сè што е поврзано со вашиот бизнис што може да го привлече интересот на клиентите.

Канали за социјални медиуми – ова е еден од најчестите начини за клиентите да се поврзат со бизнисите, повеќето од нивните коментари може да бидат добар знак дека вашата работа е на вистинскиот пат, па затоа сакате да го задржите вашето внимание на работите што го прават вашиот клиентите среќни.

Познавањето на информациите на вашата веб-страница ќе ви помогне да го подобрите искуството на вашите клиенти, го прави тоа од суштинско значење, дефинирањето на вашите маркетинг стратегии за стекнување нови клиенти и градење лојалност може да биде добра причина да одвоите малку време за да генерирате интересна содржина. Сега, ако малку го смениме пристапот на она што го претставува вашата веб-страница за вашите локални клиенти за тоа што би било за вашите глобални клиенти, звучи како добра идеја да се фокусирате на тоа што е вашата порака до вашите клиенти и како одлучувате да споделите тоа.

Откако ќе одлучите да го поттикнете растот на вашиот бизнис, време е да го дефинирате вашиот целен пазар и адаптирањето на вашата веб-страница за оваа нова фаза значи да го достигнете тој нов целен пазар буквално со свои зборови , правејќи истражување за оваа нова земја, нова култура, нови клиенти. едноставно е важно затоа што на тој начин ќе ги прилагодите вашите стратегии знаејќи го пазарот со кој ќе се соочите.

Не е тајна дека без разлика дали сме двојазични, секогаш е поудобно да добиваме информации на нашиот мајчин јазик, особено кога се поврзани со теми во кои уживаме, производи на кои сме навикнати или услуги кои можеби ни требаат. Затоа би сакал да ја истакнам важноста на вашата порака на различен јазик , без разлика дали вашиот целен пазар е Костарика, Јапонија или Бразил, ако навистина сакате да измерите добри резултати во овие земји благодарение на влијанието на вашата веб-страница и социјалните мрежи. медиумска содржина, ќе треба да ја преведете вашата веб-страница на шпански, јапонски или португалски.

Топ големи разлики помеѓу преводот и локализацијата 1

„Преводот е процес на преведување на текст од еден јазик на друг, така што значењето е еквивалентно. Локализацијата е посеопфатен процес и се однесува на културните и нетекстуалните компоненти, како и јазичните прашања при прилагодување на производ или услуга за друга земја или локација“. (Извор: Венга Глобал).

Преводот, овој вообичаен процес за трансформирање на вашата веб-страница од мајчин јазик во целниот, му овозможува на вашиот клиент целосно да разбере за што се работи за вашиот бизнис и секако, вашите ажурирања. Да се биде доследен во тоа како тие ја гледаат вашата веб-страница одредува дали ќе купат или ќе ја напуштат, така што вашиот дизајн и содржина на англиски е она што тие треба да ги видат на нивниот јазик.

Опции за превод :

Тука доаѓа вечното прашање, дали да користам човечки или машински превод?

Вистината е дека можете да ги користите и двете, само имајте на ум дека ова ќе биде преводот на вашата веб-страница, целта е да стекнете нови клиенти преку вашите зборови и слики и погрешен превод може да ве чини многу повеќе од само неколку долари. Сакате вашата веб-страница да биде професионална како и вашата деловна култура, ако вашиот кредибилитет е веќе воспоставен во вашиот роден град или во вашата земја, можеби ќе сакате да го сторите истото на овој нов целен пазар и користење на правилни или погрешни зборови на вашата порака е дефинитивно можност за успех или неуспех, кога станува збор за преводи, дефинирајте што ви треба од овој документ, параграф или слика и ќе можете да одлучите каков тип на превод ќе го користите.

Човечкиот превод е добро познат по својата точност и неверојатната придобивка што мајчин јазик би му ја дал на овој проект. Постојат одредени аспекти на човечкиот превод што би го направиле ова дело да звучи како мајчин бизнис, тонот, намерата, граматиката, јазичната нијанса, културните факти и способностите за лекторирање. Овие професионалци ќе дадат смисла каде буквалното превод апсолутно би пропаднало. Се разбира, во овој случај зависите од способноста и достапноста на преведувачот да ја заврши работата.

Исто така, машинското преведување како побрза алтернатива, овој автоматизиран превод користи вештачка интелигенција и систем на нервни машини за преведување. Некои од најчестите се: Google, DeepL, Skype, Yandex. Иако вештачката интелигенција се подобрува секојдневно, понекогаш машинскиот превод има тенденција да биде буквално и како што можете да замислите, не е можно машината да коригира одредени аспекти од вашата содржина во случај да има грешки, што е причината зошто одредени компании ги нудат двата типа на преводи, факт е дека машините го намалија времето за испорака, правејќи ја работата поефикасна, можно е да се користи истата алатка за преведување на неколку јазици за краток временски период, но точноста и јазичната нијанса не би биле идеални бидејќи машината нема да го земе предвид контекстот.

Откако ќе ја преведете вашата веб-страница на вашиот целен јазик, време е да размислите дали вашата веб-страница е оптимизација за овој нов пазар и дали може да се најде на страниците со резултати од пребарувачите (SERPs), стратегијата за оптимизација ќе го олесни процесот на локализација на вашата веб-страница. .

Неопходно е да бидете сигурни дека вашата веб-страница има основни и важни информации и за вашите редовни и за потенцијалните клиенти, но како тие ја наоѓаат вашата веб-страница? Ова е кога веб-локацијата пријателска за оптимизација помага, секој детал е важен; името на доменот, квалитетот и квантитетот на сообраќајот до вашата веб-локација е под влијание на органските резултати од пребарувачот.

Сакам да бидам сигурен дека разбирате дека квалитетот на вашиот сообраќај, ова во основа е поврзано со луѓето кои вистински би ја посетиле вашата веб-страница бидејќи тие се навистина заинтересирани за вашиот производ или услуга, а количината на сообраќај е сосема друга тема. се подобрува откако веб-локацијата или информациите ќе се најдат на страниците со резултати од пребарувачот (SERPs), органскиот сообраќај е оној за кој не треба да плаќате, тие доаѓаат од страниците со резултати од пребарувачот (SERPs) додека SEM рекламите се платени.

Знаејќи дека локализацијата има за цел да го истакне вашиот производ/услуга или содржина со тоа што ќе ги натера корисниците да се чувствуваат дома, удобно кога ќе слетаат на вашата веб-страница како да се слетале на нивниот мајчин јазик, апсолутно е достојно да одвоите време во овој чекор.

пребарувачи thinkstock 100616833 големи
https://www.cio.com/article/3043626/14-things-you-need-to-know-about-seo-site-design.html

Некои детали што можеби ќе сакате да ги земете предвид кога работите на локализирање на вашата веб-страница :

– Приспособувањето на сликите и боите за да им се допадне на локалната публика, запомнете дека одредена боја може да има различни значења во зависност од земјата или културата, кога станува збор за слики, можете да објавите нешто што е познато на целниот пазар.

– Форматот на целниот јазик. На некои јазици можеби им требаат специјални знаци или се RTL јазици. Осигурете се дека распоредот на вашата веб-локација го поддржува локализираниот формат на јазикот на страницата.

– Мерни единици, како што се форматите на датумот и времето.

– Културните норми и вредности се исклучително важни, не сакате вашите клиенти да се чувствуваат навредени од изгледот или содржината на вашата веб-страница.

Понекогаш е можно вашата цел да не е само преведување на еден целен јазик, можеби само сакате да ја трансформирате вашата веб-страница во таква што ќе може да ја најде ширум светот од меѓународната публика без одредена земја на ум, но можеби и со поширока публика. Ако ова е вашиот случај, правилното преведување и процесите на локализација сè уште се исто толку важни како што споменавме во оваа статија. Вистинските зборови ќе ја однесат вистинската порака до целниот пазар и ќе генерираат продажба за која толку напорно работите.

Како што знаеме, некои јазици се зборуваат повеќе од другите што ги прави најчестите јазици на кои се преведуваат веб-страниците, како што се шпански, германски, португалски, меѓу другите.

Еве листа на 20 најзборувани јазици (извор: Лингода):

  1. Англиски
  2. Мандарински Кинески
  3. Не
  4. Шпански
  5. Француски
  6. Стандарден арапски
  7. Бенгалски
  8. Руски
  9. Португалски
  10. Индонезиски
  11. Урду
  12. Стандарден германски
  13. Јапонски
  14. Свахили
  15. Марати
  16. Телугу
  17. Западен Пенџаби
  18. Ву Кинез
  19. Тамилски
  20. Турски

Превод, локализација, оптимизација, неколку концепти со кои мора да успеете правилно да ја оптимизирате вашата повеќејазична веб-страница :

Оптимизирањето на содржината на вашата веб-локација на секој од вашите целни јазици е клучот што може да се најде на пребарувачите и секако, на вашиот целен пазар. Иако англискиот јазик е вообичаен јазик, глобално користен, мора да имате на ум дека дури и во земјите од англиско говорно подрачје има што не зборуваат мајчин јазик кои би сакале вашата веб-страница да биде на нивниот мајчин јазик.

Едноставен начин да ја разберете вашата веб-страница или блог, бидејќи некој што не зборува англиски се обидува да го преведе Google, но враќањето на главната идеја на овој напис, споделувањето на вашите зборови на професионален начин бара повеќе од автоматизиран превод. Стратегијата за оптимизација бара добро познавање на вашиот целен пазар, интереси, јазик, култура и што е најважно, нивните навики за пребарување.

Откако ќе ја дефинирате вашата целна публика, ќе ја знаете и ќе започнете да создавате содржина за да ги вклучите, важно е да ги одредите клучните зборови што тие би ги користеле на пребарувачите и веројатноста вашата веб-страница да одговара на тие тастатури. Некои други фактори кои ќе ви помогнат подобро да ја разберете вашата публика се:

  • Како вашето оптимизација е под влијание на социјалните медиуми
  • Врски и како да изградите повеќе на повеќејазични пазари
  • Стратегија за содржина, креирајте содржини во кои домородците би уживале како што би уживале на нивниот јазик
  • Статистика на Google, ова обезбедува информации за бројот на корисници и нивната локација
  • Онлајн продавници? можеби ќе сакате да ја земете предвид валутата и очекувањата на меѓународниот пазар и локалните стратегии за оптимизација
  • Името на вашиот домен е како ќе ве најдат вашите клиенти ширум светот, во зависност од изборот на вашето име, на некои говорници на целните јазици ќе им биде полесно од другите
  • Тестирајте ја вашата веб-страница, посетете ја од перспектива на клиентот и имајте ги на ум страниците со резултати од пребарувачот (SERPs), дали е лесно да се пронајде вашата веб-страница?

Ако сте ги прочитале моите претходни написи, претпоставувам дека знаете дека блогот ConveyThis има различни теми кои ќе ви помогнат да подобрите одредени аспекти на вашиот бизнис, од превод и локализација до оптимизирање на вашите маркетинг стратегии за да го добиете најдоброто од вашата онлајн продавница.

Не само што ги дадовме најдобрите совети за оптимизирање на вашата веб-страница на неколку начини, туку и ја овозможивме комуникацијата помеѓу бизнисите и нивниот целен пазар.

Денес би сакал да објаснам некои од начините на кои ConveyThis ќе му помогне на вашиот бизнис да успее, но прво, дозволете ми да ве запознаам со оваа компанија.
Создаден како спореден проект на Translation Services USA, ConveyThis доаѓа на нашите екрани како софтвер за превод на веб-локации и компанија која ветува дека ќе ги оптимизира вашите стратегии за оптимизација и е-трговија. Пробивањето на јазичните бариери и овозможувањето на е-трговија ширум светот се мотивацијата зад ConveyThis, во основа намерата е да им се помогне на малите бизниси да достигнат повисоко ниво со тоа што ќе станат глобални бизниси благодарение на нивните услуги за превод и локализација.

ConveyThis - Веб-страницата

Оваа веб-локација нуди различни страници кои секој би ги сметал за корисни.

– Дома: од причина зошто до различниот пристап што би го опфатил оваа компанија, тие известија зошто не би размислиле за која било друга компанија.

- Интеграции за WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace и многу повеќе платформи што треба да се преведат. Откако ќе се инсталира приклучокот, вашата веб-страница автоматски ќе биде преведена на вашиот целен јазик.

– Ресурси: Ова е многу важна страница бидејќи тие опишуваат „ како “ тие би му помогнале на вашиот бизнис.

Приклучокот
Еден начин да го направите процесот лесен и брз е приклучокот, инсталирањето на нивниот додаток за превод на вашата веб-страница ќе ви овозможи да го преведете на +90 јазици, вклучително и RTL јазици, оптимизација за оптимизација, соодветна конфигурација на доменот.

Како да го инсталирам приклучокот ConveyThis во мојот WordPress?

– Одете во контролната табла на WordPress, кликнете „ Приклучоци “ и „ Додај ново “.

– Внесете „ CveyThis “ во пребарувањето, потоа „ Инсталирај сега “ и „ Активирај “.

– Кога ќе ја освежите страницата, ќе видите дека е активирана, но сè уште не е конфигурирана, па кликнете на „ Конфигурирај страница “.

– Ќе ја видите конфигурацијата ConveyThis, за да го направите ова, ќе треба да креирате сметка на www.conveythis.com .

– Откако ќе ја потврдите регистрацијата, проверете ја контролната табла, копирајте го единствениот API клуч и вратете се на страницата за конфигурација.

– Залепете го API-клучот на соодветното место, изберете изворен и целен јазик и кликнете „ Зачувај конфигурација

– Штом ќе завршите, само треба да ја освежите страницата и менувачот на јазици треба да работи, за да го приспособите или дополнителни поставки кликнете „ покажи повеќе опции “ и за повеќе за интерфејсот за превод, посетете ја веб-локацијата ConveyThis, одете во Интеграции > WordPress > откако ќе се објасни процесот на инсталација, до крајот на оваа страница, ќе најдете „ продолжете овде “ за дополнителни информации.

Повеќе за преведувачките услуги

Бесплатен преведувач на веб-страници : кога ви треба брзо решение за да ја преведете вашата веб-локација, да креирате бесплатна сметка, да се најавите и да активирате бесплатна претплата за да го користите бесплатниот преведувач на веб-локации, тој има +90 јазици достапни и развиени од Преведувачки услуги во САД.

Преведувачка меморија : оваа меморија ќе ја рециклира содржината и ќе брои повторени сегменти, оваа база на податоци брзо повторно ќе ја користи повторената содржина на идните преводи, приватноста е загарантирана, дури и ако неколку преведувачи работат на истиот документ преку Облакот, а ова е меморија што постојано се подобрува со нови функции и може да се користи како основна база на податоци за специјализирани мотори за преводи.

Онлајн преведувач : во случаи кога информациите што треба да ги преведете не бараат цела веб-локација, туку став од макс. 250 знаци, можете да сметате на Пренеси го овој онлајн преведувач. Тоа е машински превод овозможен од Google Translate, DeepL, Yandex и други услуги за невронски превод, иако ова е машински превод, добро е да се знае дека оваа компанија смета и на човечки превод, така што професионалните преведувачи би можеле да работат на вашиот проект доколку е потребно.

Ако некогаш треба да ги броите вашите зборови, ConveyThis има и бесплатен бројач на зборови на веб-страница базиран на јавни страници, вклучувајќи го секој збор на вашиот извор на HTML и ознаки за оптимизација.

Може да го најдете класичниот додаток ConveyThis за вашата веб-локација како додаток за JavaScript што може да се копира и залепи за да се додаде функционалност за превод на вашата веб-локација.

Пренеси го ова - Блогот

Би сакал да дадам посебен акцент на овој блог бидејќи како преведувач, креатор на содржина и уредник, го сметам за еден од најкорисните што сум ги прочитал во однос на е-трговија и секако, превод и локализација. За претприемачите, стартапите, па дури и за најискусните бизниси, овој блог може да биде барем предлог, совет, насоки или едноставно е референца да ги преиспитате вашите стратегии и да ги прилагодите на она што го бара денешната технологија.

ConveyThis претставува два компаративни графикони каде што можете да проучите која од компаниите, ConveyThis, WeGlot или Bablic нудат подобри цени за слични услуги.

Покрај компаративните графикони, имате голем број на статии поделени во различни категории во зависност од нивната намена:

  • Нашето патување
  • Услуга за преведување на веб-страница
  • Совети за превод
  • Хакови за локализација
  • Нови функции
  • Градители на веб-страници

Како што можете да видите, оваа компанија добро ги опфати повеќето важни аспекти во врска со добрата комуникација помеѓу вашиот бизнис и вашите клиенти, најважно е сега да изберете која од нивните услуги е онаа што ќе ви помогне вие и вашиот бизнис да се истакнете. за разлика од вашите конкуренти и постојано растечки, променлив и предизвикувачки пазар.

Изберете ја вашата платформа

Мислам дека овие платформи се најдобри начини за споделување содржина и слики. Сојузник со неколку интеграции, приклучоци, графички контроли и многу повеќе функции за да дозволиме нашата креативност да тече и да го трансформира нашиот локален бизнис во 100% функционална и одговорна веб-локација. Некои од најчестите платформи за да започнете да ја градите вашата веб-страница или да го започнете вашиот блог се: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento, меѓу другите.

Прелистувач на работна површина/Превод на Google Chrome

Кога зборуваме за преведување на вашата веб-страница и оптимизирање на вашата оптимизација за да може да се најде на страниците со резултати од пребарувачот (SERPs), кој е веб-прелистувачот што најмногу го користите? Веројатно би рекле: Google Chrome.
Сега, како би можеле автоматски да преведувате веб-локации на хром?
Ова не е нужно традиционалниот начин да се преведе веб-локација, туку навистина корисна алатка секогаш кога ви треба брзо менување јазик.

- Мора да кликнете на црвената стрелка нагоре во горниот десен агол на прозорецот на вашиот прелистувач.

– Кликнете на менито „Поставки“.

– Скролувајте надолу до „Јазици“ и кликнете на избраниот јазик.

– Овозможете ја опцијата „Понуда да се преведат страници што не се на јазик што можете да го прочитате“.

– Сега автоматски ќе ја преведете секоја веб-страница што не е на избраниот јазик со едноставен клик.

Во случај да сте еден од оние кои претпочитаат Firefox, секогаш постои додаток на Google Translate што можете да го користите за да го изберете текстот што сакате да го преведе Google Translate, придобивка: тоа е брза и лесна за употреба алатка, но е машина само превод.

Други уреди/Превод на мобилни телефони

Ако мислите што направи технологијата за нас низ годините, очигледно е дека некако го имаме светот на телефон и на еден клик подалеку, ова вклучува и носење на нашиот бизнис до телефоните на нашите клиенти, изнаоѓање нови и алтернативни начини за испраќање нашата порака, продавајте ги нашите производи и нудете ги нашите услуги, ако го додадеме фактот дека сега вашиот бизнис е глобален, некои од вашите клиенти кои живеат на другата страна на планетата би сакале да читаат за вас и на нивниот јазик. има начини да го направите ова? Апсолутно!

Преведувачот на Мајкрософт би бил добра алтернатива за корисниците на iPhone, ова може да се најде со користење на Safari, во копчето „Сподели“ кога ќе скролувате додека не прочитате „Повеќе“, таму ќе можете да го овозможите „Мајкрософт Преведувач“ со кликнување на „Вклучено“ и „Готово“, иако ова е ограничено, сепак можете да го користите кога телефонот е единствениот уред што го имате во тој момент.

За корисниците на Android постои Google Translate во вградениот прелистувач на Google, па откако ќе отворите страница, можете да изберете „Повеќе“, а потоа целниот јазик на дното на страницата, Chrome ќе ви даде избор да го преведете еднаш или секогаш.

Како заклучок, ми беше дадена важната работа да пренесам порака за која се надевам дека е корисна за секој што бара некакви насоки или совети за да ги пронајде аспектите што можете да ги прилагодите во вашиот бизнис, вашите стратегии, вашиот бизнис план и веројатно ќе ги откриете многу начини на кои можете да иновирате на глобалниот пазар. Технологијата е без сомнение, најкорисната алатка за градење на тој близок однос со вашите клиенти. цели во вашиот бизнис план. Сега знаете дека може да користите Google Translate за детали и даватели на софтвер за преведување на веб-страници базирани на човечки и машински превод направени од професионалци. Иако зборувавме за преводите на веб-страниците, ги откривме и алтернативите што можеме да ги најдеме на нашите мобилни телефони во случај тоа да е единствениот уред што го имаме во одреден момент, секогаш имајќи на ум дека нашата веб-страница е креирана со помош на респонзивен дизајн кој може да се видено на повеќе платформи.

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени*