10 년 이상 우리는 기업이 재무 및 브랜딩 목표를 달성하도록 돕습니다. Onum은 가치 중심의 SEO 전문 대행사입니다.

콘택트 렌즈
웹 사이트 번역 서비스

웹 사이트를 번역하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까?

웹 사이트 소유자에게 는 웹 사이트를 소유하는 것보다 더 중요한 것이 있습니다. 웹 사이트 소유자는 이전이 아니라면 전 세계 어디에서나 웹 사이트와 접촉 할 수 있기 때문에 웹 사이트를 번역하는 것이 특히 중요하다는 것을 보고 시작해야합니다.  웹 사이트를 방문하는 이들 사람들은 그들이 말하고 이해하는 몇 가지 다른 언어를 가지고 있습니다.

따라서 웹 사이트 소유자는 웹 사이트를 번역하는 가장 좋은 방법을 생각해야합니다. 사용중인 웹 사이트 생성 플랫폼이 무엇이든 상관없이 웹 사이트를 여러 언어로 번역하면 이점이 있습니다. 웹 사이트를 여러 언어로 번역하면 더 많은 잠재 고객에게 다가 가고, 모국어로 해외 고객에게 도달하고, 웹 사이트의 유기적 트래픽을 늘리고, 웹 사이트 경험의 사용자를 개선하고, 전환율을 높이는 데 도움이 될 수 있습니다.

WordPress 웹사이트를 번역하는 것 외에도, 귀하는 항상 번역된 WeeblyShopify 웹사이트 및/또는 스토어를 사용할 수 있습니다.

언제 든 지 낭비 없이, 우리는 왜 귀하의 웹사이트를 번역 하는 것이 유익한 지 뿐만 아니라 많은 다른 언어로 웹사이트를 번역 하는 가장 좋은 방법을 통해 가고에 초점을 배치 됩니다. 우리가 또한 이야기 할 주요 번역 솔루션은 ConveyThis.

다국어 웹 사이트의 이점

오늘날 사용할 수 있는 CMS(콘텐츠 관리 시스템) 및 전자 상거래 플랫폼은 검색 엔진 최적화(SEO)를 달성하는 데 고정되어 있습니다. 이러한 플랫폼의 예는 Shopify, Wix, WordPress, SquareSpace 등이 있습니다. 그런 일을 확실히 몇 가지 말할 수없는 혜택을 가져올 것이기 때문에 그 어느 때보 다 웹 사이트를 번역하는 가장 좋은 시간이 당연.

당신은 선발 또는 초보자로 다국어 웹 사이트가있는 경우, 그것은 장점과 경쟁 정신으로 시장에 진입 할 수있는 좋은 방법입니다. 즉, 다국어 SEO의 경로에 발을 설정한 것입니다.  이 것을 더 명확하게 얻을 수 있도록, 때로는 때문에 인터넷의 수많은 자원때문에 정보가 영어로 검색 될 때 웹 사이트가 쉽게 상단에 오지 않을 수 있습니다. 그러나 다국어 웹 사이트가있는 경우 검색이 Google에서만 수행되지 않는 경우에도 해당 언어로 다른 검색 상단에 올 가능성이 있습니다. 검색자는 여전히 Yandex, 구글 크롬, 오페라 미니, 빙 등에서 귀하의 웹 사이트를 찾을 수 있습니다. 여기에 말한 것은 당신이 다국어 수준으로 귀하의 웹 사이트를 취할 경우 웹 사이트의 유기적 트래픽을 증가 시킬 수 있다는 것입니다.

또한 웹 사이트가 여러 언어로 번역되었는지 확인하면 웹 사이트의 접근성을 향상시키려는 것입니다. 그게 무슨 의미 일까? 이는 웹 사이트가 다양한 언어로 제공 될 때 점점 더 많은 사람들이 웹 사이트에 액세스 할 수 있음을 의미합니다. 이러한 언어를 구사하는 사람들은 다른 언어로 웹 사이트에 쉽게 액세스 할 수 있습니다.

이를 얻으려면 웹 사이트를 영어에서 독일어로 번역하는 것을 고려하십시오. 영어를 구사하는 청중에게만 제공 될뿐만 아니라 독일어를 구사하는 청중에게도 제공 될 것입니다.

웹사이트를 여러 언어로 번역하는 ConveyThis 서비스를 이용하면 90개 이상의 언어로 웹사이트를 번역할 수 있습니다. 또한, ConveyThis WordPress 호환되지 않는다는 것을 알게되어 기쁩니다. 그것은 거기 밖으로 거의 모든 웹 사이트 플랫폼과 잘 호환됩니다. Wix, Shopify, SquareSpace, Weebly 등과 같은 전자 상거래 플랫폼에 사용할 수 있다는 것은 흥미를 발견할 것입니다. 이러한 것 들은 드문 하 고 쉽게 구글 번역 같은 번역 서비스에서 찾을 수 없습니다.

다국어 웹 사이트를 구축 할 때 집중해야 할 영역

여러 언어를 기반으로 하는 웹 사이트를 만들고 구축할 때 초점은 두 가지 (2) 멋진 측면에 있어야합니다. 이들은: 1) 다국어 SEO와 2) 웹사이트 방문자에 대 한 사용자 경험을 향상.

이제 이것들을 설명해 봅시다.

1. 다국어 SEO를 갖는 : 당신이 여러 언어로 웹 사이트를 번역할 수있는 주요 이유는 당신이 그것을보고 그것으로 참여할 수 있도록 다른 언어 배경의 사람들이 할 수 있기를 바랍니다. 그것은 다음 귀하의 웹사이트를 번역 후 그것에 대 한 호출이 있을 때 인터넷에서 찾을 수 없는 경우 아무 혜택의 될 것입니다.

따라서 웹 사이트에 모든 종류의 번역 소프트웨어를 사용하려고 할 때 검색 엔진에서 웹 사이트 (예.pages)를 색인하는 데 도움이되도록해야합니다. 이것은 그들이 검색 엔진 최적화에 대한 웹 페이지를 인덱싱하지 않기 때문에 빙 마이크로 소프트 번역 또는 구글 번역과 같은 번역 솔루션보다 ConveyThis 더 나은 만드는 이유입니다.

번역된 언어의 각 페이지가 SEO에 대한 인덱스인지 확인하려면 ConveyThis 웹 사이트의 번역된 언어 수에 대한 특별 URL을 제공합니다.

이 점을 이해하도록 돕기 위해 영어로 .com 라는 웹 사이트가 있다고 가정해 봅시다. ConveyThis 프랑스어로 나&you.com/fr, 스페인어로 .com 하위 도메인 또는 하위 디렉토리를 생성합니다.

또한 ConveyThis 웹사이트에 hreflang 태그가 있는지 확인합니다. 이렇게 하면 웹 사이트가 다른 언어로 검색 엔진에 경고하는 검색 엔진에 빠르게 정보가 전송됩니다.

2. 사용자 환경 개선: 웹사이트의 소유자로서 웹 사이트 방문자가 웹사이트를 사용하여 멋진 경험을 하기를 원할 것입니다. 이는 원본 웹 사이트에만 적용되지 않습니다. 또한 번역 된 웹 사이트의 방문자가 자신의 언어로 웹 사이트를 탐색 하는 멋진 경험을 만들 준비가 되어 있어야 합니다.

이러한 방문자에게 최고의 정보를 제공하기 위해, 일반적으로 웹 사이트의 사용자가 쉽게 언어 사이를 전환 할 수 있도록 웹 사이트의 페이지에 언어 스위처 버튼을 가지고 하는 것이 매우 좋다. 이 버튼은 웹 사이트에 완벽하게 맞는 사용자 정의해야합니다. 그렇기 때문에 웹사이트 번역 솔루션이 필요할 뿐만 아니라 방문자의 언어 선택을 추적하여 다음 방문자가 웹사이트를 사용할 때 자동으로 선택 언어로 번역되었기 때문에 언어 스위처 버튼을 사용할 필요가 없습니다.

웹 사이트 번역을 위한 최고의 경로인 ConveyThis 선택

웹사이트를 여러 언어로 번역하는 것은 Google 번역과 같은 솔루션을 사용하는 것 이상으로 초월합니다. 거기 밖으로 모든 번역 솔루션 중, ConveyThis CMS에 의해 구동 여부, 웹 사이트의 모든 종류에 대 한 최고의 선택 증명. ConveyThis 기능 중 일부는 다음과 같습니다.

  1. 콘텐츠 자동 감지
  2. 컨텍스트 기반 편집기.
  3. SEO 최적화
  4. 전문 번역사의 가용성 및 접근성.
  5. 방문자를위한 콘텐츠 현지화.

콘텐츠의 자동 검색: ConveyThis 외국어를 가진 방문자가 웹사이트를 방문할 때 방문자의 언어를 자동으로 감지하고 자동으로 언어로 전환하는 방식으로 웹 사이트 번역을 처리하도록 설계되었습니다.

또한 ConveyThis 처리하는 또 다른 주요 콘텐츠 구금 프로세스는 아무것도 남기지 않고 웹 사이트의 모든 측면을 감지하는 것입니다. 여기에는 모든 필드, 단추, 위젯, 체크 아웃 페이지, 고객의 견적, 게시물, 사진, 이미지 등을 번역하는 것이 포함됩니다. 이 모든 것을 감지할 때 ConveyThis 자동으로 모든 것을 번역합니다.

컨텍스트 내 편집기: ConveyThis 사용하면 컨텍스트 내 편집기에 액세스할 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 원본 내용과 번역된 내용을 나란히 배치하여 번역된 콘텐츠를 조정할 수 있습니다. ConveyThis 시각적 편집기를 사용하면 번역된 결과를 수동으로 조정한 다음 미리 보기를 통해 마지막으로 저장될 때어떻게 될지 확인할 수 있습니다.

SEO 최적화: 이에 관해서, ConveyThis 페이지의 제목과 페이지의 메타데이터를 포함한 웹사이트의 모든 측면이 번역되어 웹 사이트의 페이지가 Google 인덱싱에 들어올 수 있도록 합니다.

앞서 언급했듯이, ConveyThis 검색 엔진에 대한 작업을 쉽게 하기 위해 웹사이트에 hreflang 태그를 추가할 뿐만 아니라 번역을 위해 선택한 각 언어에 대한 하위 디렉터리 또는 하위 도메인을 만듭니다.

전문 번역가의 가용성 및 접근성: 기계로 자동으로 번역된 콘텐츠를 교정하는 것이 인간의 번역가 나 전문 번역가를 갖는 것이 가장 좋습니다. 이 사실로 인해 ConveyThis 웹 사이트 소유자에게 전문 번역가를 ConveyThis 플랫폼에서 직접 주문할 수있는 기회를 제공합니다.

 방문자를 위한 콘텐츠 현지화: 한 가지는 콘텐츠를 다른 언어로 번역하는 것입니다. ConveyThis 사용자에게 지역화된 콘텐츠를 제공합니다. 페이지는 그들에 맞게 잘 적응되었기 때문에 방문자는 웹 사이트의 모든 페이지에 참여할 수 있습니다.

전자 상거래 관련 웹 사이트 또는 상점이있는 경우 현지화에는 방문자가 빠르게 이해할 수있는 형식으로 통화를 변환하고 방문자의 위치로 제품을 배송하는 방법이 있는지 확인하는 것도 포함될 수 있습니다. .

웹사이트를 번역하는 가장 좋은 방법을 찾고 있는 것이 좋습니다. 더 나은 당신이이 기사를 발견하고 컨베이어이 알게된 것입니다. 당신이 컨베이어로 웹 사이트를 번역하기 시작하면 그것은 다음 최고가 될 것입니다이. 우리는 지금 7 일 무료 평가판을 제공합니다!

저자

카 비타 람가 한

댓글 남기기

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 입력란은 * 로 표시됩니다.