10 년 이상 우리는 기업이 재무 및 브랜딩 목표를 달성하도록 돕습니다. Onum은 가치 중심의 SEO 전문 대행사입니다.

콘택트 렌즈

오늘날 많은 비즈니스 소유자는 웹 사이트 번역 여부를 결정합니다. 그러나 오늘날 인터넷은 세상을 우리 모두를 하나로 모으는 작은 마을로 만들었습니다. 그 어느 때보 다 국제 시장은 엄청난 성장을 목격하고 있으며, 국제 마케팅 전략의 일환으로 여러 언어로 번역되는 웹 사이트를 보유함으로써이를 활용하는 것이 현명 할 것입니다.

영어는 오늘날 인터넷에서 항상 가장 많이 사용되는 언어이지만 웹에서 사용되는 언어의 26 %보다 약간 높습니다. 웹 사이트가 영어로만되어 있다면 인터넷 사용자가 사용하는 다른 언어의 약 74 %를 어떻게 처리 할 것입니까? 비즈니스 사람에게는 모든 사람이 잠재 고객이라는 것을 기억하십시오. 중국어, 프랑스어, 아랍어 및 스페인어와 같은 언어가 이미 웹에 침투하고 있습니다. 이러한 언어는 가까운 장래에 잠재적으로 성장할 수있는 언어로 간주됩니다.

중국, 스페인, 프랑스 및 일부 다른 국가와 같은 국가에서는 인터넷 사용자 수가 엄청나게 증가하고 있습니다. 이것은 적절하게 고려할 때 온라인 비즈니스에 큰 시장 기회입니다.

이것이 바로 당신이 현재 온라인에 사업을하고 있든 아니면 하나를 구하려고 생각하든, 웹 사이트 번역을 고려하여 웹 사이트가 여러 언어로 제공 될 수 있도록하는 이유입니다.

시장이 저마다 다르기 때문에 웹 사이트 번역이 다른 사람들보다 더 중요합니다. 그렇기 때문에이 기사에서는 웹 사이트를 번역하는 것이 가장 중요한 일부 유형의 비즈니스를 살펴볼 것입니다.

따라서 다음은 다국어 웹 사이트를 운영 할 경우 막대한 수익을 얻을 수있는 6 가지 유형의 비즈니스 목록입니다.

비즈니스 유형 1 : 국제 전자 상거래에 참여하는 회사

국제적인 수준에서 비즈니스를 수행 할 때 다국어 웹 사이트가 필요하다는 것은 협상이 아닙니다. 언어는 대부분 간과되고 있지만 국제 판매를 돕는 요소입니다.

많은 사람들이 구매하려는 상품이나 제품에 대한 정보를 갖는 것이 가격을 아는 것보다 더 낫다고 생각한다고 주장했습니다. 전자 상거래가 그 어느 때보 다 증가하고 있다는 사실과 함께 이것은 범퍼입니다.

요점은 소비자가 제품을 모국어로 사용할 수있을 때 관심을 가질뿐만 아니라 소중히한다는 것입니다. 즉, 웹 사이트에 여러 언어가있는 경우에만 의미가 있습니다. 소매 업체 만이 다국어 웹 사이트를 필요로하는 것은 아닙니다. 수입 및 수출 사업, 도매 사업 및 국제 수준에서 운영되는 개인은 웹 사이트 번역의 엄청난 이점을 누릴 수 있습니다. 고객이 자신의 언어로 제품과 제품 설명을 제공하면 브랜드에 대한 신뢰를 구축하고 브랜드를 신뢰할 수있는 브랜드로 볼 수 있기 때문입니다.

전 세계 어느 곳 으로든 배송을 제공하면 웹 사이트 번역을 통해 새로운 시장에 진입하고 더 많은 수입과 수익을 창출하는 데 도움이 될 수 있습니다.

비즈니스 유형 2 : 다국어 국가에 존재하는 회사

글쎄, 당신은 지금까지 시민들이 하나 이상의 언어를 사용하는 나라가 있다는 것을 알고 있었을 것입니다. 힌디어, 마라 티어, 텔루구 어, 펀자 브어, 우르두어 등이있는 인도와 프랑스어와 영어를 구사하는 캐나다, 네덜란드어, 프랑스어 및 독일어 사용자가있는 벨기에, 아프리카 인을 말하지 않는 하나 이상의 공식 언어를 사용하는 다른 많은 국가 다양한 언어를 사용하는 국가.

많은 시민이 해당 언어를 사용하는 한 귀하의 웹 사이트가 번역되는 특정 국가의 공식 언어 여야하는 것은 아닙니다. 많은 국가에서 그룹을 구성하는 공용어 이외의 언어를 사용하는 사람들이 많이 있습니다. 예를 들어, 미국에서 가장 많이 사용되는 2 위 언어 인 스페인어에는 5,800 만 명 이상의 원어민이 있습니다.

타겟 위치를 조사하고 공식 언어 외에 다른 언어를 사용하는 그룹이있는 국가인지 확인하십시오. 그리고 조사를 마치면 웹 사이트를 해당 언어로 번역하여 더 많은 사람들에게 비즈니스 범위를 확장 할 수 있도록하는 것이 가장 좋을 것입니다. 그러면 도청을 기다리고있는 많은 고객을 놓칠 수 있습니다.

또한 일부 국가에서는 웹 사이트를 공식 언어로 번역하는 것이 법률에 따라 요구된다는 점에 유의할 수 있습니다.

사업 유형 3 : 인바운드 여행 및 관광 사업을하는 회사

번역 된 웹 사이트를 통해 여행 및 관광 경로를 아주 잘 탐색 할 수 있습니다. 비즈니스가 위치하거나 휴가지로 비즈니스를 확장 할 계획 인 경우 방문자와 여행자가 이해할 수있는 방식과 언어로 인터넷에서 비즈니스에 대해 더 많이 알아볼 수 있도록하는 것이 중요합니다. 이 회사 중 일부는 다음과 같습니다.

  1. 호텔 숙박 및 숙박.
  2. 택시, 버스 및 자동차와 같은 운송 서비스 제공 업체.
  3. 문화 예술, 조경 및 관광.
  4. 투어 및 이벤트 주최자.

그러한 산업이나 회사는 영어 기반 일 수 있지만 확실히 충분하지 않습니다. 두 호텔 중 하나를 선택해야하는데 갑자기 호텔 중 하나를 쳐다 보면 모국어로 따뜻한 인사가 나옵니다. 이것은 다른 호텔에서 누락되었습니다. 다른 사람보다 현지 언어로 인사하는 사람에게 더 끌릴 가능성이 있습니다.

방문자가 자신의 모국어로 완전히 사용할 수있는 웹 사이트를 방문 할 기회를 갖게되면 휴가 기간 동안 이러한 브랜드를 애용 할 가능성이 높아집니다.

인근 병원 및 정부 기관과 같이 관광과 관련이있는 다른 비즈니스도 여기에서 휴가를 빌려 웹 사이트에 대한 다국어 번역을받을 수 있습니다.

세계 1 위 관광 명소가 영어권 국가 밖에 있다는 사실도 다국어 웹 사이트가 필요하다는 사실을 암시한다.

비즈니스 유형 4 : 디지털 제품을 제공하는 회사

물리적으로 사업을 할 때 특히 그러한 일에 관련된 비용을 생각할 때 지점을 세계의 다른 지역으로 확장하는 것이 쉽지 않을 수 있습니다.

이것은 디지털 제품 기반 기업이 걱정할 필요가없는 곳입니다. 그들은 이미 전 세계 어디에서나 누구에게나 판매 할 수있는 기회를 가지고 있기 때문에 그들이 처리해야 할 일은 웹 콘텐츠를 현지화하는 것뿐입니다.

제품 번역만 처리하는 것 외에도 파일과 문서를 포함한 모든 부품을 번역하는 것이 필수적입니다. ConveyThis 쉽게 당신을 위해 모든 작업을 수행 할 수 있기 때문에 당신은 당신이 그것에 대해 갈 방법에 대해 걱정할 필요가 없습니다.

디지털 마케팅의 이점을 활용하는 산업의 전형적인 예는 e- 러닝 플랫폼이며 2020 년까지 무려 350 억 달러의 가치가있을 것으로 믿어집니다.

비즈니스 유형 5 : 사이트 트래픽과 SEO를 개선하고자하는 회사

웹 사이트 소유자는 항상 SEO를 의식합니다. SEO에 대해 배웠을 것입니다.

개선 된 SEO를 고려해야하는 이유는 정보를 검색하는 인터넷 사용자가 원하는 정보를 제공하는 웹 사이트에 참여할 수 있도록 도와주기 때문입니다.

인터넷 사용자가 특정 정보를 검색 할 때 고객이 귀하의 페이지 또는 링크가 상단에 있거나 상위 결과에있는 경우 클릭 할 가능성이 있습니다. 그러나 첫 페이지에서도 발견되지 않으면 어떤 일이 일어날 지 상상할 수 있습니다.

번역이 시작되는 곳은 인터넷 사용자가 자신의 언어로 특정 내용을 검색 할 때입니다. 귀하의 사이트가 이러한 언어로 제공되지 않으면 사용자가 찾고있는 것을 가지고 있어도 검색 결과에 나타나지 않는 모든 경향이 있습니다.

비즈니스 유형 6 : 분석이있는 회사는 번역을 권장합니다.

웹 로그 분석은 웹 사이트에 대한 많은 정보를 알려줍니다. 귀하의 웹 사이트 방문자와 관심 대상에 대해 알려줄 수 있습니다. 실제로 귀하의 웹 사이트를 방문하는 사람들의 위치, 즉 브라우징하는 국가를 알려줄 수 있습니다.

이 분석을 확인하려면 Google 분석으로 이동하여 대상 을 선택한 다음 지역 을 클릭하십시오. 방문자의 위치 외에도 방문자가 탐색하는 언어에 대한 정보를 얻을 수 있습니다. 이에 대한 더 많은 정보를 얻고 많은 방문자가 귀하의 웹 사이트를 탐색 할 때 다른 언어를 사용한다는 사실을 알게되면 귀하의 비즈니스를위한 다국어 웹 사이트를 보유하는 것이 적절할 것입니다.

이 기사에서는 웹 사이트를 번역하는 것이 가장 중요한 일부 유형의 비즈니스를 살펴 보았습니다. 웹 사이트에 둘 이상의 언어가 있으면 비즈니스를 성장시키고 더 많은 이익과 수익을 생각할 수 있습니다. ConveyThis 웹 사이트 번역을 매우 쉽고 간단하게 만듭니다. 오늘 사용해보세요. 다국어 웹 사이트 구축 시작 ConveyThis.

저자

카 비타 람가 한

댓글 (2)

  1. 선서 번역
    2020 년 12 월 22 일 댓글

    안녕하세요, 미디어 인쇄 주제에 대한 멋진 기사,
    우리 모두는 미디어가 환상적인 데이터 소스라는 것을 알고 있습니다.

  • 알렉스 부란
    2020 년 12 월 28 일 댓글

    의견을 보내 주셔서 감사합니다!

코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 입력란은 * 로 표시됩니다.