なぜそれが必要で、費用対効果が高く、Shopifyウェブサイトを翻訳するために複雑な問題ではない。
Shopify ウェブサイトを作成したら、間違いなく売上を増やしたいと思うでしょう。これを実現する主な方法の 1 つは翻訳です。 Shopify ウェブサイトを翻訳する必要はないと思いますか? Shopify ウェブサイトの翻訳にかかる費用に限界はありますか?おそらく、Shopify ウェブサイトを翻訳するのは複雑な作業になると感じているため、どのように対処すればよいのか疑問に思っているかもしれません。
これらの懸念のいずれかまたはすべてをお持ちの場合は、この記事がぴったりですので、もう迷わないでください。
この記事では、3 つの重要な質問に対する答えを提供することをお約束します。質問は次のとおりです。
- Shopify ウェブサイトを翻訳する必要があるのはなぜですか?
- Shopify ウェブサイトを翻訳すると費用対効果が高いのはなぜですか?
- Shopify ウェブサイトの翻訳が、思っているほど複雑ではないのはなぜですか?
それでは、それぞれの質問に順番に答えていきましょう。
Shopify ウェブサイトを翻訳する必要があるのはなぜですか?
インターネットサーフィンの方法は長年にわたり大きな変化を遂げており、その影響は 1 つの Web サイトだけではなく、e コマース Web サイトを含むインターネット上のすべての Web サイトに影響を与えています。
たとえば、まだ単一言語の Web サイトを運営している場合、製品の将来の消費者からの支持を失うことになるため、多言語 Web サイトを持つことで得られる多くの利点や機会を得ることができなくなります。
ここで、Shopify Web サイトを多言語に翻訳する必要がある 4 つの理由を見てみましょう。
- これは顧客ベースの拡大に役立ちます。かつて、インターネットは使用される唯一の言語として英語のみに依存していました。しかし、最近では、英語以外の現地言語でインターネットのページを閲覧したいと考えるインターネット ユーザーが増えています。調査によると、現在、インターネット ユーザーの 70% 以上が、英語ではなく他の言語でインターネット サーフィンをする特権を持っています。また、約 46% は、母国語でないブランドや製品をひいきにしないと回答しました。ヨーロッパであっても、英語だけに焦点を当てていると、ポルトガル語、ポーランド語、ドイツ語、フィンランド語、ノルウェー語、ルクセンブルク語などの言語でのショッピングを好む購入者を見逃してしまう可能性があります。
- 翻訳によってサイトの SEO ランキングが向上します。多くの人は Google 検索結果の最初のページを超えることを好みません。そのため、検索したときに Web サイトが最初のページに表示されるようにすることが重要です。 Web サイトを複数の言語に翻訳すると、その言語で新しいキーワードのセットが追加されるため、Web サイトの検索ランキングが向上します。 英語を使用するとキーワードが飽和状態になることがありますが、他の多くの現地言語ではそのような経験はできません。したがって、ウェブサイトをそのような現地の言語に翻訳することは非常に役立ちます。
また、Web サイトにすでに複数の言語を追加している場合、他の国のユーザーが検索を行うとき、Web サイトはローカル Web サイトとみなされます。これは、サイトの関連性が高まり、検索結果の上位に表示され、ランキングが向上することを意味します。
- それは信頼を築くのに役立ちます。信頼されることを望まない企業はありません。顧客の信頼が高まるほど、顧客の増加が期待でき、市場での存在感が高まるだけでなく、長く存続することもできます。あなたが人々の心の言葉で製品やサービスを提供すると、彼らは無意識のうちにあなたを信頼し、自信を持ってあなたの製品やサービスをひいきにすることができるようになります。
- それはあなたのビジネスをグローバルに導きます。今日、世界はインターネットのおかげで地球村になりました。以前は、製品を世界規模のマーケティング規模に展開するのは非常に困難でコストがかかりましたが、今日ではそうではありません。 Web サイトを対象読者の言語に翻訳するだけで、ビジネスの境界を拡大して、世界中のさまざまな場所の人々に対応できます。
過去にはウェブサイトの翻訳に行くのは熱心な計画かもしれませんが、今日ではそれは「欲しい」の問題ではなく必要です。
次の質問に移ります。
Shopify ウェブサイトを翻訳すると費用対効果が高いのはなぜですか?
翻訳の初期の歴史では、機械翻訳が出現するまで、すべての翻訳作業は人間の翻訳者によって行われていました。この人間だけの翻訳は、以前は時間とコストがかかりました。品質に関して言えば、人間の翻訳が他の形式の翻訳よりも優れているのは事実ですが、プロジェクトを成功させるために投資される膨大な時間と財産を考慮すると、これはやってはいけない領域です。
機械 (ソフトウェアとも呼ばれる) 翻訳のおかげで、多くの人が役に立ちました。速度に関して言えば、ソフトウェア翻訳に匹敵しないことは否定できません。そしてさらに興味深いのは、機械による文法や文章構成の翻訳が、時間の経過とともに洗練されつつあるということです。確かに、どんなに磨きをかけても、人間による翻訳と同じ品質レベルになることは決してありませんが、短期間でほとんどコストをかけずに、ビジネスをより多くの人にアピールできる非常に便利なツールとなります。
次に、投資収益率 (ROI) と機械翻訳を使用するコスト率に基づいてコスト要因を分析してみましょう。
- 投資収益率 (ROI):行われた翻訳作業の結果として ROI として生成された成果物を比較すると、それが投資する価値のあるプロジェクトであることがわかります。 Web サイトに新しい言語を追加すると、複数の顧客へのリーチが増加し、直帰率が低下し、コンバージョン率が向上し、検索ランキングが向上し、ブランドに忠実な顧客が増加するなどの効果が得られます。特に、Web サイトの翻訳に伴う ROI のメリットが大きいとわかっている場合は、Web サイトの翻訳をためらうものは何もありません。
- 機械翻訳は非常に安価です。Webサイトのローカリゼーションが高価に見える理由は、通常、ローカリゼーションのセットアップとメインの翻訳が含まれているためです。ただし、ConveyThis を使用すると、手頃なコストでこの問題が処理されることを確認できます。 ConveyThis を使用すると次のようなメリットが得られます。
- ダッシュボードには、機械によって翻訳された内容を調整できるユーザーフレンドリーなビジュアルエディターがあります。これは、自分自身またはチームのメンバーがレビューすることで実行できます。変更の前後でいつでも作業内容を保存できます。
- セットアップはいつでも保存できるため、プログラマーを雇ったり、CMS システムを使用したりする必要はありません。これにより、従業員を雇うために費やされていたであろう多額の費用が節約されます。 ConveyThis を使用すると、月額 9 ドルという低料金で翻訳を始めることができます。 4つのプランからお選びいただけます。 Business、PRO、PRO+、Enterprise です。価格はここで確認できます。不安を解消していただくために無料お試しもご用意しております。
最初の 2 つの質問については説明しました。では、最後の質問に答えましょう。
Shopify ウェブサイトの翻訳が、思っているほど複雑ではないのはなぜですか?
ウェブサイトの翻訳はかつては非常に困難な作業でした。 Web 開発者、コーダー、プログラマー、プロジェクト マネージャーなどの人材を調達して集めるのは、非常に困難な作業です。ウェブサイトは常に更新する必要があるため、これは 1 回だけではありません。ずっと続くルーティン。
それとは別に、翻訳者を雇って分厚いコンテンツを翻訳するという長年確立されてきた慣例的な方法では、人間が 1 日に翻訳できる平均単語数が約 1500 単語であるため、時間がかかります。ここで、平均して 1 ページあたり約 2000 ワードの 200 ページを翻訳すると想像してください。翻訳者2名で対応すると約6か月以上かかります。
ローカリゼーションと翻訳の需要が高まっているため、翻訳ソリューションを提供する企業は、そのようなプロジェクトをストレスなくスムーズに処理できるソフトウェアを使用するというアイデアを思いつきました。
そのような企業の代表的な例が ConveyThis です。 ConveyThis は、Web サイトの優れた独自の標準翻訳およびローカリゼーション サービスを提供します。 Web サイト サービスを処理するために ConveyThis を採用する利点の一部を以下に示します。
- ConveyThis は非常に迅速です。数日、数週間、場合によっては数か月、場合によってはほんの数時間待つ代わりに、ConveyThis を使用すると数分以内に Web ページを翻訳できます。また、ConveyThis には、翻訳された内容を常に手動で修正する必要がなく、コンテンツを自動的に検出する機能があります。この機能は、新しいコンテンツがあると自動的に調整され、そのローカリゼーションを適切に処理します。
- 複雑なコーディングやプログラミングは必要ありません。ConveyThis を効果的に使用する前に、最初にコーディング セッションやプログラミング クラスに参加する必要はありません。コードを 1 行コピーしてページに貼り付けるだけです。そのためのもう 1 つのオプションは、プラグインを使用し、このプラグインを有効にすることですべてが設定されることです。
- ConveyThis は完全なローカリゼーションを行います。翻訳とは別に、ローカリゼーションを手動で変更できます。 ConveyThis ビジュアル エディターを使用すると、テキストに必要な調整を加えたり、画像やビデオを変更したり、CSS に関連する問題を簡単に変更および修正したりできます。
- ConveyThis ではページの向きを変更できます。アラビア語、ペルシア語などの言語は、他の言語が左から右に書く一般的な方法とは異なり、右から左に書かれます。ページがそのような言語に翻訳されると、ページの方向が反転するはずです。 ConveyThis では、ワンクリックでこのメリットが得られます。
- ConveyThis は非常に多くの言語の翻訳を提供します。いくつかの言語だけでなく、多くの言語のうち約 100 の言語が ConveyThis によって提供されます。つまり、Web サイトの翻訳に使用したい言語に関係なく、ConveyThis はサービスを提供する準備が整っていることを意味します。
このブログ記事では、Shopify Web サイトを翻訳したくないと思われるような、気が遠くなるような質問に対する答えを見つけることができました。 Shopify ウェブサイトを作成することと、それを翻訳することは別のことです。 Shopify ウェブサイトの翻訳は、もはや複雑な問題ではなく、費用もかかりません。実のところ、それは必需品です。
数分でShopifyストアを翻訳しますか?この質問に「はい」と答えた場合は、ここをクリックしてください。