ConveyThis を使用してビジネス Web サイトをグローバルに展開するために翻訳

ConveyThis を使用してビジネス Web サイトをグローバルに展開できるように翻訳し、AI を活用して海外の顧客と効果的につながります。
このデモを伝える
このデモを伝える
ビジネス Web サイト翻訳ガイド 1 1

ビジネスのグローバル リーチを拡大することを検討している場合、ウェブサイトの翻訳は不可欠なステップです。 Web サイトのコンテンツを複数の言語で利用できるようにすることで、新しい市場を開拓し、成功の機会を増やすことができます。しかし、ウェブサイトのコンテンツを翻訳するにはどうすればよいでしょうか?ビジネス Web サイトを翻訳する最適な方法を見てみましょう。

プロの翻訳サービスの重要性

ビジネス Web サイトを翻訳する際に覚えておくべき最も重要なことは、常にプロの翻訳サービスを利用することです。

プロの翻訳者は、コンテンツを正確に別の言語に変換できるだけでなく、すべての翻訳でメッセージとトーンの一貫性を保つことができます。

プロの翻訳サービスの重要性

これは、さまざまな市場向けのコンテンツを作成する際に遵守する必要がある特定のブランディング メッセージやスタイル ガイドがある場合に特に重要です。

プロの翻訳者は、さまざまな言語や文化のニュアンスを理解しているため、すべての翻訳で言葉の背後にある意味が損なわれないようにする方法を知っています。

5 つの主な利点

ウェブサイトを翻訳して新しいオーディエンスにリーチする

ビジネス オーナーまたはウェブマスターであれば、ウェブサイト翻訳の重要性をすでに認識しているかもしれません。結局のところ、ウェブサイトを翻訳することは、新しいオーディエンスにリーチし、顧客ベースを拡大するための最も効果的な方法の 1 つです。しかし、ウェブサイト翻訳の実際の利点は何でしょうか?今日は、ウェブサイトを他の言語に翻訳することで得られる 5 つの重要な利点について説明します。

1. 検索エンジンでの可視性の向上

ウェブサイトを複数の言語に翻訳すると、検索エンジンは以前よりも多くのコンテンツがあると認識します。これにより、サイトのSERP(検索エンジンの結果ページ)が増加し、可視性が向上し、サイトへのオーガニックトラフィックが増加します.これは、翻訳が正確かつ専門的に行われた場合にのみ機能することに注意することが重要です。翻訳が不十分な Web サイトは、ランキングに貢献するどころか、かえって悪化する可能性があります。

検索エンジンでの可視性の向上

2. 非ネイティブ スピーカーのユーザー エクスペリエンスの向上

ウェブサイトをさまざまな言語に翻訳することで、英語を母国語としない人でも、英語を母国語とする人と同じ情報にアクセスできるようになります。これにより、あらゆるバックグラウンドや文化を持つユーザーに包括的なオンライン エクスペリエンスを提供し、これまでコンテンツにアクセスしたり理解したりすることができなかった可能性のある潜在的な顧客とのエンゲージメントを促進します。

非ネイティブ スピーカーのユーザー エクスペリエンスの向上

3. ターゲット市場とオーディエンスの理解を深める

ウェブサイトを翻訳することで、リーチしたいターゲット市場とオーディエンスをよりよく理解することもできます.特定の言語を母国語とするプロの翻訳者を利用することで、さまざまな国の人々がどのように交流し、言語をどのように使用し、特定のトピックや製品についてどのように考えているかについての洞察を得ることができます。これらはすべて、理解に関して非常に貴重な情報です。地元の市場!

ターゲット市場とオーディエンスの理解を深める

4. 英語を話せないお客様へのアクセシビリティ

誰もが英語を第一言語として話すわけではなく、まったく話さない人もいます。これらの顧客にリーチするには、Web サイトのローカライズ版を提供することが不可欠です。彼らがあなたのサイトで何を読んでいるのか理解できなければ、購入したりサービスにサインアップしたりするのに十分な時間滞在しない可能性があります.他の言語に翻訳することで、あなたが提供するものとそれがどのように役立つかについて、誰もが平等に情報にアクセスできるようになります!

英語を話せないお客様のためのアクセシビリティ

5.信頼性と信頼性の向上

ウェブサイトを複数の言語に翻訳することで、企業はグローバルなアクセシビリティと理解への取り組みを示します。これは、世界中の潜在的な顧客との信頼を築くのに大いに役立ちます!企業が時間と労力を費やして文化を超えてメッセージを伝えられるようになったことを顧客が見れば、そのような努力をしていない競合他社よりも顧客を支持する可能性が高くなります。

信頼性と信頼性の向上

総括する

つまり、多様性と包括性を尊重しながら顧客ベースを拡大する方法を探しているなら、ウェブサイトを翻訳することがまさに必要なのかもしれません!

Metric Marketing の専門的な翻訳サービスを利用すれば、翻訳が正確に行われることを保証できるため、世界中のユーザーが提供するものとそのメリットに関する情報に平等にアクセスできます。

経験豊富なチームに無料の見積もりを依頼して、今日から始めましょう!

ウェブサイトのローカリゼーション

翻訳に加えて、ウェブサイトのローカリゼーションも、コンテンツが他の国や文化の視聴者の心に響くようにするための重要な部分です。

ウェブサイトのローカリゼーション

ローカリゼーションには、テキストを他の言語に翻訳するだけでなく、画像、ビデオ、およびその他のマルチメディア要素を適応させ、通貨記号を変更し、各文化に合わせて日付を正しくフォーマットすることも含まれます。

ローカリゼーションは言葉を変えるだけではないことに注意することが重要です。それは、文化的規範を理解し、デザイン要素で使用される色からフォントの選択まで、すべてがそれらの規範を適切に反映していることを確認することです.

翻訳ツール

翻訳ツール

ビジネス Web サイトを翻訳する場合は常にプロの翻訳サービスが好まれますが、多くのツールはプロセスをより簡単にするように設計されています。

Google 翻訳などの自動翻訳ツールを使用すると、人間の翻訳者を雇わなくても大量のテキストをすばやく変換できますが、機械翻訳されたテキストは人間の専門家が翻訳したテキストよりも正確ではないことが多いことに注意してください。

さらに、多くの自動化ツールは、文化的なニュアンスや言語間の微妙な違いを考慮していません。これは、意図したコンテキスト内で自然に聞こえる、または意味のある翻訳を常に提供するとは限らないことを意味します。

翻訳プロセスを開始するための最初のステップとしてこれらのツールを使用し、サイトに公開する前にプロの翻訳者にレビューしてもらうことをお勧めします。

結論

ビジネスのウェブサイトを翻訳するのは大変かもしれませんが、そうである必要はありません!プロの翻訳サービスを活用し、自動化ツールを賢く利用することで、サイトのすべてのバージョンが、どの言語で書かれているかに関係なく、メッセージを明確かつ正確に伝えることができます.

事前に適切な計画と調査を行うことで、参入を決定したあらゆる市場に向けた魅力的なコンテンツを作成できます。あなたのビジネスを拡大する今まで以上にリーチ!

コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドは、マークされています*