10年以上にわたり、企業が財務目標とブランディング目標を達成できるよう支援しています。 Onumは、価値を重視するSEOエージェンシーです。

連絡先
ウェブサイト翻訳サービス

ビジネスのトップ言語 – ビジネスオーナーと起業家の機会

国際的なビジネスオーナーや起業家は、ビジネスに言語ソリューションを提供する機会を探すことがよくあります。その理由は、世界が次第に小さな場所になり、そのような場所で効果的にコミュニケーションをとる必要があるからです。

However, this seeming small place has numerous languages. In fact over 7000 different languages are spoken when it is only some 23 of these languages that takes over half of the global population. Is there any reasons for this statistics? Yes, because for a business to thrive on the global scale, owners of businesses needs to start considering which and what language will be needed to reach a far more audience than the others.

ここで、人口の多い地域について考えてみましょう。世界で人口密度の高い上位10か所は、マカオ、モナコ、シンガポール、香港、ジブラルタル、バーレーン、バチカン市国、モルディブ、マルタ、シントマールテンです。人口が非常に多いだけでは不十分であるかのように、これらの地域にもそれぞれ異なる言語があります。たとえば、マカイエンサの間で目立つ言語として中国語とポルトガル語を見つけることができます。また、北京語、英語、マレー語、タミル語は、シンガポールの居住者の間で有名な言語です。

真実は、あなたのビジネスのために7000以上の言語を使用することができないかもしれないが、企業は最も話された言語に焦点を当てたいと思うかもしれません。これらの著名な言語のいくつかは、中国語、英語、スペイン語、ヒンディー語です。まあ、それはあなたのための従来の標準ではないかもしれませんし、あなたは、その後、アラビア語、英語、ロシア語、フランス語、中国語、スペイン語など、国連の本の公用語の標準を使用したい場合があります。本当に、これらの言語はうまく一緒に組み立てられ、使用されたとき、彼らははるかに広い国際的な聴衆に到達するための非常に有用なツールになることができます。

あなたが心に留めておくべきもう一つのことは、どの言語が聴衆に到達するためにあなたの業界でより効果的であるか、広く使われているかということです。これは、さまざまなニッチと密接に関連する言語がいくつかあるためです。たとえば、フランス語はバレエ、ワイン、食べ物などと密接に関連していますが、金融関連の問題に関しては、英語は他のどの言語よりも広く使用されています。

この記事のこの時点で、企業がより多くの聴衆に到達するために探求し、賢明に利用しようとすることができるトップ言語について議論するのは素晴らしいことです。あなたのビジネスの成功はあなたがあなたの意図された聴衆とどのようにコミュニケーションするかにかかっているので、これは冗談ではありません。

しかし、トップ言語について話す前に、ウェブサイトを翻訳するだけでなく、ローカライズすることが良い理由を見てみましょう。 また、あなたのウェブサイトをストレスをほとんどまたはまったくない多くの言語に翻訳する方法についても説明します。

あなたのウェブサイトをローカライズするときに得ることができる理由と利点:

If you offer an enhanced experience to foreign visitors of your website, you can be sure that you will attract more of them to your products and services. Statistics have always shown that it is best to offer your website in different languages. For example, more than 70 in 100 users of the internet agreed that they prefer to visit a website in their local/indigenous languages. Even at that, about half of the internet searches on Google are done in a different language from English language. You will therefore agree that it is a waste of time delaying your website translation and localization process because you are still contemplating whether it is good to do so or not. If you don’t take advantage of translation and localization then you it will be difficult to perform excellently in sales and global awareness of your brand.

ビジネスウェブサイトをストレスをほとんどまたはまったく伴う複数の言語(上位言語)に翻訳する:

ウェブサイトを翻訳するのは難しいことではありません。実際、適切な作業ツールを取得すれば、国際的な視聴者の制限を拡大できるため、プロセスを複雑にする必要はありません。それは何のツールですか?これを伝える 翻訳やローカリゼーションの悩みに対する完璧な答えです。

ConveyThisは、あなたのウェブサイトとそのコンテンツを調整するのに適しており、国際的な視聴者のニーズを満たすだけでなく、視聴者にも合うようにします。どうしてそうなんですか。プラグインが適切にインストールされ、起動されると、自動的にウェブサイトだけでなく、ウィジェット、ボタンや他のプラグインで見つけることができる単語のすべての文字列を検出する機能を持っています。そこから、ウェブサイトを複数の言語に自動的に翻訳することができます。

機械翻訳に制限される可能性があるという考えに対して、ConveyThisは機械と人間の努力を組み合わせて最高の結果を得ています。これは、ウェブサイトの翻訳時に翻訳内容を編集して、文章やコンテンツの一つ一つで伝えられたものが、すべての言語の文化的バランスを適切に反映できるようにするためです。また、ブランド名や商品名など、特別な単語で翻訳する必要がない単語を除外するためにマークを付けることができます。

ConveyThisダッシュボード内で共同作業者と作業する機会があります。そして、ConveyThisからプロの翻訳者の一人のサービスを利用して、意図した基準を満たすことができるように、あなたの仕事を手伝うことができるように、さらに便利です。

この記事の主な関心事は、あなたのウェブサイトに最適なトップ言語です。翻訳を行う際に、ConveyThisダッシュボードで最初に示す必要があるのは、ウェブサイトをプラットフォームで利用可能な90以上の言語に翻訳する言語であるからです。 ビジネスに最適な言語やトップ言語を確信していない場合は、間違った選択をしてしまう可能性があります。したがって、選択できる上位言語を次に示します。

あなたのビジネスのためのトップ言語:

言語や地域の中には、一部の業界の代名詞であるものもあることを忘れないでください。これは、より良い選択をするのに役立ちます。あなたが製造業に取り組むなら、あなたはおそらく彼らの企業の一部と一緒に働くことになるので、中国語を考えるのは正しいです。今後の産業について考えるとき、ブラジルの要因のためにポルトガル語を考えるでしょう。また、石油セクターについて考えているとき、中東の大規模な聴衆なしでは行うことはできません。

ビジネスに適した言語を選択するには、産業レベルでの位置を検索してみてください。これは、特定の言語が 1 つの国だけに制限されていないためです。例えばスペイン語はスペインだけでなく、アルゼンチン、チリ、コロンビア、ボリビア、エクアドル、メキシコ、ペルーなどでドイツ語だけでなく、ベルギー、スイス、オーストリア、ルクセンブルクなどでドイツ語と同じように話されています。

人気のある英語とは別に、あなたのビジネスのウェブサイトを翻訳することを計画するときにあなたが考えることができる他の3つの人気のある言語を見てみましょう。

中国語

There are over 900 million indigenous speakers of this language in the world. That is why it is the most widely spoken language in the world. The Chinese market is a nice one to consider for your business because it is one of the major competitor for the title of largest economy with the United States as China boasts of $15.2 trillion GDP in 2020. Also, ecommerce and manufacturing industry are some the main sector that thrive in China.

この膨大な数を活用したいと思うでしょうが、英語は中国では共通の言語ではないことに注意する価値があります。だから、あなたのウェブサイトが提供できるすべてが英語であれば、あなたは急速に動く経済の膨大な聴衆の大きな時間を逃すでしょう。しかし、そうでなければ、あなたのウェブサイトは中国語に翻訳されている - 北京語、あなたはそのような有望な市場にタップすることができます。

スペイン語

スペイン語は世界で2番目に話されている言語ですが、一部の人は気づいていません。それは中国語の後ろにあり、南アメリカと北アメリカで広く話されています。そして、アメリカは非常に大きな経済を持っていることを念頭に置いて、あなたはそれを利用するためにこの機会を利用したいと思うでしょう。それだけでは不十分であるかのように、スペイン語はアフリカの一部の地域でも話されています。

It is believed that Hispanic community as well as Latin American whose population currently sits around 60 million is said to be doubled by the year 2050. Therefore, you will agree that Spanish is a foreign language that should be considered for translation and localization now.

メキシコはこれらのための緑の場所であるように自動車セクターやエレクトロニクスマーケティングを考えている場合は特に、これをお楽しみいただけます。

ドイツ人

現在、世界中に2億人以上のドイツ語話者がいます。興味深いことに、これらの講演者は世界のさまざまな経済圏の出身です。彼らはドイツ自体、ベルギー、オーストリア、スイスのような場所に住んでいます。

この言語は、エンジニアリング、機械、または自動車産業について考えるときに非常に役立ちます。その巨大なフォルクスワーゲンで、ドイツはこの業界カテゴリーをリードしています。

それは十分ではないかのように、社会科学、健康と薬、芸術、さらには心理学の研究に関しては、常にドイツを頼りにすることができます。

The above three languages are not the only promising languages for businesses. In fact, you can think of Russian, Portuguese, French, Japanese, Hindi, Arabic etc. You can do more researches of your industry and the targeted location, this will help you make the right choice of languages you need. You can be assured of increase sales when you translate and localize your website and its content. And you can only grab that when you do it properly and employ the use of ConveyThis as your translation and localization tool. You can be assured of a very fast translation that combines both machine and human effort to give you the best, without any further delay, sign up in order to start using the tool today.

著者

カビタ・ラムガハン

コメント(1)

  1. ビーズベルト
    2021年4月4日 応答

    私はブロガー愛好家の話題に関する非常に多くの記事を読んだが、これは
    段落は、実際には楽しい段落です、それを維持します。

コメントを残して

メールアドレスは公開されません。必須フィールドには * のマークが付いています。