自己隔離




Covid19がニューヨーク市で猛威を振るう中、ますます多くの起業家が森に出て、自己隔離と社会的距離を実践しています.今週末、私は 39 歳になり、海外旅行がすべて停止されたため、地元のキャンプ リゾートGetawayに行くという選択肢が残されました。ニューヨーク市からわずか 120 マイルの距離にあり、豪華さとキャンプ体験が見事に調和しています。
Wi-Fi も電子機器も近くにないため、このリゾートは、自分自身を再発見し、本を読むためのまたとない機会を提供してくれました。これは、YouTube、Facebook、Instagram の時代に誰もがやめていたことです。そして私が選んだ本は、D. Kirkpatrik の「The Facebook Effect」で、学生のソーシャル ネットワークであるThefacebookの実際の開発と成長について詳しく説明しています。
この本から得られる大きなポイントは、グローバルで持続可能なものを構築したい場合は、長期的に考える必要があるという事実です。これは、ビル・ゲイツ氏、ウォーレン・バフェット氏、ジェフ・ベゾン氏、そしてマーク・ザッカーバーグ氏自身が遵守しているアドバイスだ。数十億ドルの現金で会社を売却するという魅力的な選択に直面したとき、ザックはそれに抵抗し、長期的な成長に焦点を当てました。もし彼がインターネット上の子供を金持ちの大物に売ったとしたら、彼は金持ちになるだろうが、今日ほど金持ちではない。
同時に、その旅では不安な瞬間もたくさんありました。まず、ソーシャル ネットワークがハーバード大学から他のアイビー リーグの大学に広がったとき。その後、クールさの要素やエリート主義の称号を失い、あまり知られていない学校に拡大した瞬間でした。もし彼がウィンケルボス兄弟の意見に耳を傾けるなら、訴訟に基づいてサイトを閉鎖するだろうし、もし彼が最新のニュースフィードに固執しなければ、ウェブサイトはツイッターの圧力のおかげで今日ほど役に立たなくなっていただろう。
しかし、Zuck にとって最大の成長の瞬間は、2008 年に Facebook.com を 75 か国語に拡大したときでした。まず、スペイン語を話す愛好家の助けを借りて注意深く翻訳したスペイン語版を試しました。そしたらドイツ語版でした。結果は励みになり、翻訳は続けられました。それはすぐには簡単ではありませんでしたが、ローカライゼーションとグローバル展開に長期的に重点を置いていることが明らかになりました。これにより、Facebook は、Orkut、MySpace、Google Plus、Bebo など、世界中に出現した他のソーシャル ネットワークを打ち負かすことができました。人々は複数のネットワークにサインアップするのが面倒なので、勝者がすべてを手に入れます。
この長期的なビジョンを武器に、私は2020年にも75の言語拡張に焦点を当てるつもりです。当社の強力なウェブサイト翻訳技術ConveyThis、市場投入までの時間と全体的なコストを大幅に削減します。ロックダウン中でも可能だと思うし、自宅で働く従業員のほとんどが貢献できるだろう。
世界は多様性に富み、力強い場所です。あなたの Web サイトが 75 の言語で話されている場合、それはインターネット人口全体の 98% に販売されていることを意味します。これはトップ企業だけが想像できる素晴らしい分布です。しかし、あなたの製品が SaaS であり、技術的には誰もが顧客になる可能性がある場合、なぜ躊躇してさらに長く待つ必要があるでしょうか?
私たちの魅力的なウェブサイト翻訳ソフトウェアをチェックして、今日それを複数の言語で利用できるようにしてください!