10年以上にわたり、企業が財務目標とブランディング目標を達成できるよう支援しています。 Onumは、価値を重視するSEOエージェンシーです。

連絡先
ウェブサイト翻訳サービス

メディア翻訳:あなたのウェブサイト上の画像を翻訳する方法。

あなたのウェブサイト上のテキストだけを別の言語でレンダリングすることよりも、翻訳にはもっと多くのものがあることを常に思い出す必要があります。 Webコンテンツについて話すとき、それはビデオ、画像、グラフィックイラスト、PDFおよび他のすべての形式のドキュメントを含みます。したがって、有効なローカリゼーションはこれらを適切に処理し、Webサイトの訪問者が、選択した任意の言語でサイトを探索する素晴らしい体験をするようにします。

翻訳時にこれらの「コンテンツ」を念頭に置いていない場合、顧客や潜在的な顧客がページから間違ったメッセージをデコードする可能性があり、これはビジネスの売上と成長に影響を与えます。これが、すべてのユニットの翻訳が不可欠である理由です。

メディアを翻訳する必要がある理由、メディアを正しく行う方法、およびwebサイト翻訳のソリューションとしてConveyThisを使用して、それを実現する方法について説明します。

あなたがあなたのウェブサイトのメディアコンテンツを翻訳しなければならない理由

あなたはそれが私たちの最近の記事のいくつかであることに気づいたでしょう、私たちはパーソナライズを強調しています。それは説得力のあるオファーを提供するための重要な要素であるため、強調する価値があります。顧客の製品やサービスへのエンゲージメントを高め、ブランドの認知度を高める方法を考えている場合は、テキストだけでなく画像やビデオの翻訳もそのために大いに役立ちます。

最初にウェブサイトのテキストを翻訳してから、画像、ビデオ、ドキュメントなどの他のコンテンツの翻訳とローカリゼーションで締めくくります。

メディア翻訳の必要性はありますか?

はい。ウェブサイト上のテキストを、元のテキストの言語以外の他の言語の話者が理解できる言語に翻訳できるようになったら、画像やビデオのコンテンツを免除するべきではありません。興味深いことに、訪問者が彼らの心の言語に翻訳されたソース言語である同じ紹介ビデオを持つことができれば、それはあなたのブランドについてよく話すでしょう。対応する翻訳されたビデオは、各言語の各ランディングページにある必要があります。

また、メディアをWebサイトの言語に翻訳してもらうと、文化の違いを大切にし、尊重していることを示します。たとえば、西欧と中東に国際的な食肉販売店がある場合、西欧向けの豚肉を含む販売用の食肉のカタログをWebサイトに表示できますが、豚肉を削除して次のように置き換える必要があります。中東地域の人々に受け入れられると考えられている肉。これは、あなたが彼らの懸念に敏感であり、あなたの聴衆にパーソナライズされた体験を提供することによってあなたのコンテンツをターゲットの聴衆に適応させていることを示します。

画像翻訳の練習方法

画像をある言語から別の言語に翻訳する前に、それを実行する方法があります。心に留めておくべき要素があります。これらは:

画像ファイル自体:元の言語以外の画像を使用している場合、または別の言語に変更を加えた画像を使用している場合は、まず、画像バージョンごとに異なるURLを使用する必要があります。次に、SEOの唯一の目的のためにファイル名がローカライズされていることを確認します。

テキスト付きの画像画像にテキストが含まれている場合、渡されるメッセージを理解するために、そのようなテキストを対象読者の言語に翻訳することが非常に重要です。翻訳可能なScalableVectors Graphics(SVG)ファイルは、このプロセスを簡単かつ簡単にするのに役立ちます。

画像の代替テキスト: SEOに関して、重要な役割を果たす1つのことはメタデータです。画像の場合も同様です。画像のメタデータを翻訳します。これを行うと、Webコンテンツへのアクセスが増加することに気付くでしょう。

画像リンク:ウェブサイトに特定の画像があり、その画像をクリックすると、ウェブサイトの別のページに移動したり、リンクしたりする場合は、訪問者の言語に基づいて画像のリンクを変更する必要があります。 。これにより、ユーザーエクスペリエンスが向上します。

注意すべきことの1つは、Webサイトで画像を使用するときは、画像にテキストを刻印しないようにすることです。ただし、タグなどのテキストを使用して、画像上にテキストを維持することができます。このようなテキストを使用すると、異なる言語で同じ画像を使用しながら、いつでも単語の内容を簡単に翻訳できます。

Conveythisであなたのウェブサイトメディアを翻訳してください

メディア 翻訳は、パーソナライゼーションに関しては最も重要な機能です。 顧客。また、それは確かに多言語SEOに影響を与えます。したがって、次の場合 メディアの翻訳を検討する場合は、単に処理するソリューションを見つける必要があります は、テキスト翻訳ですが、ウェブサイト上にあるすべてのコンポーネントの翻訳です。 興味深いことに、このような解決策は遠回しではありません。ConveyThisは翻訳です これをスムーズでシンプルで簡単に実現できるソリューションプラットフォーム 方法。

メディア翻訳を有効にする場合は、まず ConveyThisダッシュボードにログインする必要があります。そこから設定に移動することができます歯車のシンボルが付いたアイコンを持つタブとして一般的な下に見つかります。それを選択し、少し下にスクロールして、[メディア翻訳を有効にする]をオンにします。変更を行った後、[変更の保存] をクリックします。そして、そこにあなたの翻訳タスクを開始することができます。

メディア翻訳のためのConveythisダッシュボードの使用

ConveyThisダッシュボードを使用して画像、ビデオ、PDFなどのメディアファイルを翻訳するには、翻訳と呼ばれるタブに直接移動します。検査する言語ペアを選択します。その後、以下に示すように、翻訳のリストが表示されます。次にメディアを翻訳するには、ページの右上隅にあるフィルタ オプションでメディアを選択して、リストをフィルタリングします。

次に表示されるのは、メディアであるファイルのリストです。また、このリストにマウスを合わせると、下の画像に示すように、各URLが表す画像のプレビューが表示されます。元々、URLはまだ変更されていないため、画像は最初の形式を保持します。ここで、別の言語バージョンのWebサイトに表示されるように画像を変更するには、右側の列にある画像のURLを変更するだけです。これは、Webでホストされている画像であろうと、CMSにアップロードされた画像であろうと、Webサイト上のすべての画像で機能します。

次に表示されるのは、メディアであるファイルのリストです。また、このリストにマウスを合わせると、下の画像に示すように、各URLが表す画像のプレビューが表示されます。元々、URLはまだ変更されていないため、画像は最初の形式を保持します。ここで、別の言語バージョンのWebサイトに表示されるように画像を変更するには、右側の列にある画像のURLを変更するだけです。これは、Webでホストされている画像であろうと、CMSにアップロードされた画像であろうと、Webサイト上のすべての画像で機能します。

試してみて、すぐに新しいURLを保存して、あなたのウェブサイトを確認してください。翻訳された言語で更新されたページを表示すると、そのページに新しい画像が表示されます。イメージ SEO のためにイメージの alt-text が検証されていることを確認します。これを行う場合は、メディアでフィルタリングしたステップに戻り、メディアの代わりにMetaを選択します。次に、少し下にスクロールして、代替テキストがどのように翻訳されているかを確認します。ただし、翻訳された内容に満足できない場合は、調整を行うことができます。ConveyThisを使用すると、画像のalt-textは自動的に翻訳されますが、ページが完全にSEOが最適化されていることを確認するために再チェックを行うことは常に良いことです。

ビジュアルエディターツールを使用したメディアの翻訳

ConveyThisには、ダッシュボードからの翻訳以外のオプションもあります。オプションは、組み込みのビジュアルエディタを使用して翻訳します。 ビジュアル編集ツールを使用すると、Web サイトをプレビューしながら、翻訳を手動で編集できます。このツールを使用する場合は、ConveyThisダッシュボードに移動し、翻訳タブを選択して、ページ上にある[ビジュアルエディター ] タブをクリックします。これを行うと、ビジュアルエディタページに移動します。[編集の開始] を選択すると、ホームページに表示されます。ここでは、すべての翻訳可能なファイルが強調表示されています。各ファイルの横に鉛筆アイコンが表示されます。画像を翻訳するには、ハイライト表示された各画像の横にあるアイコンをクリックします。翻訳された言語の URL を変更します。

[ OK]をクリックすると、すべてが設定されます。

この記事で使用されている画像に関する例は、他のメディアファイルにも適用できることをご承知おきください。同じ方法を使用して、Webページ上のビデオやグラフィックイラストなどの他の形式のメディアの翻訳を実現できます。

結論

invespcroによると、世界中で67%の消費者がオンラインで買い物をしています。これは、企業が成功するためには互いに競争しなければならないことを示しています。特別な努力をする企業だけが最も利益を得るでしょう。そして、そのような特別な努力の1つは、メディアの翻訳です。それはあなたのビジネスを大いに改善し、あなたがより多くの国際的な認知を獲得するのを助けます。それはあなたがあなたのウェブサイトでより多くのトラフィックを生み出し、より多くの顧客と潜在的な顧客を招待し、そしてあなたの市場の売り上げを押し上げるのを助けるでしょう。

しかし、 メディア翻訳は以前は重い作業でしたが、安心して ConveyThisのようなスマートでシンプルなソリューションは、翻訳を行います あなたのウェブサイトのローカリゼーションは、シンプルで簡単かつ迅速です。

その場合は、ConveyThis購読してメディアの翻訳を楽しむことができます。

著者

カビタ・ラムガハン

コメントを残す

メールアドレスは公開されません。必須フィールドには * のマークが付いています。