バイリンガルウェブサイトの作り方
必要なツール:
- バイリンガル ウェブサイト ビルダーを使用する
- コンテンツ管理システムを使用する
- 翻訳ツールを使う
- ローカル SEO ツールを使用する
- 翻訳サービスを利用する
- Google 翻訳を使用する
バイリンガル Web サイトとは、コンテンツが 2 つの言語で表示される Web サイトです。たとえば、複数の国でサービスを提供している会社の Web サイトでは、ホームページを各国の母国語で表示する必要があります。ページのコンテンツは、自動翻訳ツールまたは人間の翻訳者を使用して翻訳できます。この記事では、見栄えだけでなくパフォーマンスも向上させるために、バイリンガル Web サイトを作成および維持する方法について説明します。
バイリンガル ウェブサイト ビルダー
開始するには、バイリンガル Web サイトをサポートするコンテンツ管理システム (CMS) と Web サイト ビルダーを選択する必要があります。これらのツールの 1 つを単独で使用することもできますが、武器庫にある他のツールと組み合わせると最も効果的です。上位の選択肢は次のとおりです。
- 翻訳ツールです。このプログラムは、サイトがオンラインで公開されると、サイトを自動的に別の言語に翻訳します。これを手動で行う場合、時間がかかり、人的エラーが発生しやすくなりますが、数十または数百ページの大きな Web サイトがある場合は、自動翻訳サービスが時間を節約し、正確性を確保する上でより理にかなっている場合があります。
- ローカルSEOツール。これらのアプリが正しく展開されている場合、サイトのすべてのページが最適化されるため、特に別の国の言語 (「ドイツ語を話す顧客」など) での検索用に最適化されます。また、さまざまな国からの訪問者が適切にアクセスできるように、Google が各ページで使用されている言語を理解するのにも役立ちます。
コンテンツ管理システム
コンテンツ管理システム (CMS)。このツールを使用すると、コーディングの知識がなくても、複数の言語でコンテンツを作成して公開できます。一部の CMS はバイリンガル Web サイト向けに特別に設計されていますが、この機能をすぐにサポートしていない場合は手動で構成できるものもあります。
多言語翻訳ツール
多言語SEOツール。このソフトウェアは、各言語の検索エンジン向けにサイトを最適化するのに役立ちます。これは重要です。Google は、ユーザーの所在地と話す言語に応じて、さまざまなアルゴリズムを使用してランクを決定するためです。サイトがこれらの違いに合わせて最適化されていない場合、国境を越えたパフォーマンスは低下します。
なぜ ConveyThis を作成したのでしょうか?
2015 年に、私は自分の WordPress ウェブサイトを多言語化 し、スペイン語、フランス語、ロシア語、中国語 などの新しい言語をいくつか追加したいと考えていましたが、ちょっとした問題に直面しました。インストールしようとしたすべての WordPress プラグインがひどく、ウェブサイトをクラッシュさせました。ある特定のプラグインはひどく、WooCommerce ストアをひどく破壊し、アンインストールした後も壊れたままでした。プラグインのサポートに問い合わせようとしましたが、回答はありませんでした。自分で修正しようとしましたが、修正できませんでした。私はとてもイライラしたので、新しい多言語 WordPress プラグインを作成し、小規模なウェブサイトで無料で利用できるようにして、できるだけ多くの WordPress ウェブサイトをできるだけ多くの言語で作成することにしました。こうして、ConveyThis が誕生しました。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使用すると、何時間も節約できます。
ConveyThis を 7 日間無料でお試しください!