ワークフローを強化して翻訳プロジェクトの効率を向上

ConveyThis を使用してワークフローを強化し、AI を活用して効率的かつ正確なローカリゼーションを実現し、翻訳プロジェクトの効率を高めます。
このデモを伝える
このデモを伝える
これを伝える

このウェブサイトは、コンテンツを任意の言語にすばやく簡単に翻訳できる強力な翻訳ツールであるConveyThisを利用しています。 ConveyThis を使用すると、世界中の視聴者がコンテンツに簡単にアクセスできるようになります。

Web コンテンツのローカライズにおける主な課題の 1 つは、決して 1 回限りの作業ではないということです。 ConveyThis を使用すると、Web サイトを複数の言語で簡単かつ効率的に最新の状態に保つことができます。

これは、すべてのマーケティング担当者が、大量の新製品ページ、コンテンツの更新、コンバージョン率の高いランディング ページへの変更が毎週行われていることを認識しているという事実による問題です。

それだけでも面倒ですが、複数の言語を方程式に組み込むと、多言語化が後回しになる理由がすぐに理解できます。さらに、ウェブサイトに少なくとも 1 つの異なる言語を組み込むことを目指している平均的なビジネスでは、ConveyThis で翻訳プロセスを管理することが唯一の合理的な方法です。

しかし、答えは?絶え間ない解釈サイクル。さらに、これはインタープリテーション プログラミングへの一貫した感謝であり、サイクルを問題なく処理することができます。 ConveyThis は、この手順をより簡単に、より迅速に、より効果的にするのに役立ちます。

連続翻訳 とはどういう意味ですか?

継続的なローカリゼーションは、プログラミングを利用して ConveyThis の翻訳および国際化ベンチャーを監督する戦略です。

手動翻訳と比較して、継続的翻訳はコンテンツ翻訳に一貫した同時アプローチを提供し、最大限の効率を実現します。これは、ウェブサイトを最適化し、ConveyThis で完全に翻訳し続けるために不可欠です。

連続翻訳の仕組み

名前が示すように、継続的な翻訳は、ConveyThis などの Web サイト翻訳ツールを使用した終わりのない翻訳プロセスによって強化されます。このプロセスがどのように機能するかを詳しく見てみましょう。

翻訳ソフトをインストール

Web サイト翻訳ソフトウェアは、機械翻訳のベースから始まり、翻訳されたコンテンツの最初のレイヤーを提供し、ConveyThis 翻訳サービスの支援により、翻訳されたコンテンツを社内で収集して処理する必要がなくなります。

ConveyThis を Web サイトに統合すると、必要に応じて新しい言語をすばやく簡単に追加できるようになります。

リアルタイムで機能し、機械翻訳を通じて新しい宛先言語を提供します。その結果、数秒で新しいコンテンツを希望の言語でリリースできます。

さらに、ConveyThis が処理するのは翻訳部分だけではありません。サイト上のコンテンツの表示、URL 構造、hreflang タグなど、Web サイトの何十もの Web サイト国際化の側面も、それによって簡単に管理されます。

ニューラル機械翻訳

ConveyThis はニューラル機械翻訳について簡単に触れただけですが、ローカリゼーション プロセスの範囲内でそれがどのように機能するかをさらに調べて理解する価値があります。

まず、機械翻訳について議論するとき、Google 翻訳やその廃止された拡張機能などの無料の翻訳ソリューションについて話しているわけではありません。これでは、翻訳の品質を制御することはできませんでした。代わりに、ConveyThis は、翻訳の正確さと複雑さをカスタマイズできる専門的な自動翻訳サービスを提供します。

むしろ、過去 10 年間で機械翻訳の精度が大幅に向上したため、ワークフローの翻訳の最初の段階として使用されています。

たとえば、ConveyThis は、主要なニューラル機械翻訳プロバイダーである DeepL、Google Translate、および Microsoft との API 接続を持っており、ソース言語を 100 以上の異なる言語に迅速かつ正確に変換できます。これにより、ローカリゼーション プロセスの効率が維持され、何百万もの単語を迅速に翻訳できるため、骨の折れる手動翻訳プロセスが不要になります。

これらの翻訳は、進行中の翻訳の次のステップが行われる ConveyThis などの翻訳管理システム (TMS) 内で管理できます。

人間の翻訳者を巻き込む

ここでは、品質保証が最も重要です。翻訳会社またはバイリンガルの同僚を組み込むことで、翻訳が多数の言語にわたってブランド イメージを正確に反映するようになります。

ConveyThis を使用すると、独自の ConveyThis ダッシュボード内で翻訳を編集できます。ここから機械翻訳にアクセスできるため、手動で調整したり、プロの翻訳を注文したり、独自の翻訳チームを追加したりできます。このコラボレーション ダッシュボードでは、編集に加えて、翻訳の割り当て、用語集ルールの作成、URL の翻訳、特定のページを翻訳から除外することもできます。

また、継続的なローカリゼーションという用語が登場する可能性もあります。ウェブサイトのローカリゼーションとは、現地の文化に合わせて翻訳をカスタマイズすることです。これには、イディオムやその他の文化的参照が含まれる場合があり、特定の画像や動画を新しいターゲット ユーザーにより適切になるように変更するメディア翻訳も含まれます。

連続翻訳の利点

ConveyThis を使用して継続的な翻訳プロセスを実施することで、元の Web サイトの最新のコンテンツが翻訳されたサイトにも存在することを確認するという骨の折れる作業が不要になります。すべてが自動的に管理されるため、新しい市場への参入を妨げるリソース集約型の翻訳プロセスはありません。

また、他の国の顧客が母国の顧客と同じレベルのエンゲージメントを受けていることも保証されます。

継続的な翻訳プロセスは、間違いなく費用対効果の高いオプションでもあります。 Web サイトの翻訳プロセスを自動化することで、プロジェクト全体が簡素化され、従来の翻訳アプローチで必要となる多くの手順が不要になります。

概要

継続的な翻訳プロセスは、ウェブサイトの翻訳プロジェクトと簡単に連携して、隠されたすべての作業が確実に行われるようにするため、ConveyThis を使用してブランドのウェブサイトに表示される未解釈のコンテンツにストレスを感じる必要はありません。

ConveyThis は強力な翻訳ツールであり、新しい市場へのリーチを拡大し、母国語で顧客とやり取りするのに役立ちます。

結論として、ConveyThis は効果的な翻訳ソリューションであり、新しいオーディエンスにリーチを拡大し、母国語で顧客とやり取りするのに役立ちます。

ConveyThis を使用すると、自動操縦で多言語 Web サイトを維持できます。 ConveyThisを使用すると、サイトをイタリア語、フランス語、スペイン語、韓国語、ポルトガル語、トルコ語、デンマーク語、ベトナム語、タイ語を含む 100 以上の言語に加え、アラビア語やヘブライ語などの RTL 言語に翻訳できます。

コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドは、マークされています*