一般的に、新しいビジネスを始めることは本当に難しいことです。特に、それが初めてのプロジェクトであり、作成して宣伝しようとしているものである場合はなおさらです。いくつかの戦略は地元のビジネスに適用できますが、ビジネスが成長してもはや地元のものではなくなってしまったらどうなるでしょうか。ソーシャル メディア ネットワーク、電子メール マーケティング、コンテンツ マーケティングのいずれを使用するかに関係なく、ビジネスの成長、売上の増加、顧客の理解を深めるための戦略はいくつかあります。これらの戦略を適用すれば、おそらくビジネスは成功するでしょう。しかし、ビジネスが国際的なものになったと気づいたら、外国語は次のステップとなるでしょうか。
次のようなシナリオを想像してみてください。あなたは最近自分のビジネスを始め、オーディエンスの拡大に成功した経験があり、ある時点でグローバル展開する時が来ます。新しいターゲット市場を念頭に置いてはいるものの、新しいターゲット市場を文字通り「話す」か、彼ら自身の言葉で書くことで引き込むための適切なマーケティング戦略を見つける必要があります。そこで、ローカリゼーションが最初の選択肢となり、それを可能にするには、Web サイトが彼らの言語を「話す」必要があるかもしれません。つまり、Web サイト全体を翻訳する必要があるということです。
ご存知のとおり、顧客を知ることは、彼らがあなたの製品を購入するかどうかを判断するのに役立ちます。これには、時間をかけてあなたのアイデアを彼らの言語に適切に翻訳することが含まれます。想像がつくと思いますが、ウェブサイトを母国語と同じくらいプロフェッショナルに見せるために翻訳サービス プロバイダーを雇うことに関しては、どのビジネス マネージャーも同意するでしょう。しかし、あなたが言語の専門家ではなく、これまでこれらのサービスを採用したことがない場合は、どこから始めればよいでしょうか。
まず、翻訳サービス会社がどのように提供しているのか、ウェブサイトの翻訳をどのように行っているのか、そしてもちろん、翻訳者や会社があなたの興味やビジネスに合っているかどうかを知ってください。
第二に、翻訳には専門分野ではないため無視しがちな側面もありますが、翻訳プロセス自体には、ネイティブ言語からターゲット言語にテキストをコピーする以上のことが必要であることを理解することが重要です。
翻訳オプションにはどのようなものがありますか?
よく知られた方法であり、最初に思い浮かぶのは、人間の翻訳です。これは、ウェブサイトの翻訳を有料で提供する人間の翻訳者をベースにしています。彼らはフリーランサーの場合もあれば、代理店に勤務している場合もあります。これらの専門家は、文字通りの翻訳が選択肢にないところで意味をなして、文脈、語調、構造、ネイティブの流暢さ、言語のニュアンス、校正の点で正確で優れた品質を提供します。つまり、起こり得る誤りはすべて 2 度チェックされます。これらの利点はすべて、納期と、もちろんサービスの価格に影響する可能性があります。
人工知能を使用した自動翻訳としても知られる機械翻訳もあります。Google翻訳、Skype翻訳、DeepLなど、最も人気のあるものをいくつか挙げると、ニューラル機械翻訳システムを使用してページを他の言語に変換します。今日では、これは間違いなくテクノロジーがもたらした利点の1つですが、迅速な処理、同じツールを使用して複数の言語に翻訳する可能性、テクノロジーが常に改善されているという事実から理想的に聞こえるかもしれませんが、機械は文脈や言語のニュアンスを考慮できないことを覚えておく必要があります。これは翻訳の精度とメッセージがオーディエンスに伝えられる方法に影響し、そのメッセージに対する顧客の反応にも影響します。
これまでに記事や自分の Web サイト全体を翻訳しようとしたことがある場合、おそらく、もっと多くの優れたオプションがあることを知らなかったため、Google 翻訳に頼ったことでしょう。
ただし、テキストは翻訳されていても、画像に表示されるコンテンツは翻訳されていない場合があります。この翻訳を使用する前に、正確ではない可能性があること、サービスがカスタマー サポートを提供していないこと、人間による翻訳ではないことなど、いくつかの点を考慮する必要があります。これにより、これが必ずしも Web サイトのアプローチを変更するのに必要な適切な翻訳ツールではないことがわかります。単語、フレーズ、または簡単な段落に関しては、Google Translator が適切なオプションになります。
良いニュースは、どの市場にも言えることですが、一部の企業は問題を認識し、何が欠けているかを認識し、顧客のビジネス要件を満たす代替案や効果的なソリューションを見つけるために懸命に取り組むことを決意しているということです。そのような企業のうちの 1 社は、優れた Web サイト翻訳の重要性についての記事を書くきっかけとなった企業です。それは、私自身が翻訳に携わったことがあるからというだけでなく、デジタル マーケティング戦略を含む自社の最新情報の提供、より広いターゲット市場の確立、この分野で提供されるすべてのサービスへの適応に関心を持つ企業にとって、テクノロジーがいかに不可欠になっているかを知っているからです。
ConveyThis のご紹介
言語の壁を打ち破り、グローバルな e コマースを実現することを使命とする ConveyThis は、Google Translator、DeepL、Yandex Translate などのニューラル マシン トランスレータを搭載した、Web サイト向けの無料翻訳ソフトウェアです。
お客様のあらゆる翻訳およびデジタル マーケティングのニーズに 100% 応えることに専念している会社で、e コマース ビジネス向けのさまざまな統合、人間による翻訳および機械翻訳を見つけることができます。本日の主な目的は、Web サイトの翻訳方法を見つけるお手伝いをすることであるため、ConveyThis が翻訳サービスに関して提供しているサービスに焦点を当てます。
まずは簡単な翻訳から始めましょう。いくつかの単語や文章、キーワードなどです。顧客にあなたのビジネスの詳細を知らせるのに役立ちます。ConveyThis オンライン翻訳ツール にアクセスできます。90 を超える言語がサポートされています。詳細についてお話しした理由は、最大 250 語を翻訳できるからです。
ConveyThis Website Translator を使用して Web サイトを翻訳することもできます。無料アカウントを登録し、無料サブスクリプションを有効にするだけで、Web サイトを英語、スペイン語、またはアラビア語から他の言語に翻訳できるようになります。
要約すると、ConveyThis が提供するサービスの一部は次のようになります。
これらすべてのサービスについて簡単に説明しましたが、あなたのビジネスにとって、これらのサービスのうちの 1 つ以上に興味があるかもしれません。この会社ができることのさらなる詳細については、この会社の Web サイトを確認し、特にブログを読むことをお勧めします。ブログには、さまざまな分野のトピックに関するさまざまな興味深い投稿が掲載されており、マーケティング戦略を改善したり、前述のサービスを Web サイトにどのように適用できるかについて、より良いアイデアを得たりすることができます。 パートナーセクションを確認することを強くお勧めします。この会社と共同で作業したい場合に備えて、アプリケーションがあります。
これらの企業について調査を始めるのに適切な時期だと思われる場合、または ConveyThis が提供するその他のサービスについて興味がある場合は、お気軽に同社の Web サイトにアクセスしてください。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使用すると、何時間も節約できます。
ConveyThis を 7 日間無料でお試しください!