In 10 anni aiutiamo le aziende a raggiungere i loro obiettivi finanziari e di branding. Onum è un'agenzia SEO basata sui valori dedicata.

CONTATTI

Perché è necessario, conveniente e non è un problema complicato tradurre il tuo Shopify web.

Avere creato il Shopify tuo sito web, ti consigliamo sicuramente di aumentare la tua vendita. E l'unico modo principale per farlo è attraverso la traduzione. Pensi che non è necessario tradurre il tuo Shopify sito web? Sei confinato con la costo per ottenere la traduzione del Shopify sito Web? Probabilmente sei anche chiedendosi come andare su di esso perché si sente che sta per essere un complicato compito di traduzione del Shopify web.

Se hai alcune o tutte queste preoccupazioni, non vagare più perché questo articolo è perfetto per te.

Questo articolo promette di fornire risposte a tre importanti domande. Le domande sono:

  1. Perché è necessario tradurre il tuo Shopify sito web?
  2. Perché è conveniente tradurre il tuo Shopify sito web?
  3. Perché la traduzione del tuo Shopify sito web non è così complicata come alcuni potrebbero pensare?

Ora affrontiamo ciascuna delle domande una dopo l'altra.

Perché è necessario ottenere il tuo Shopify web Tradotta?

Il modo in cui viene navigato in Internet ha assistito a enormi cambiamenti nel corso degli anni e l'effetto di ciò non è sentito da un solo sito Web, ma da tutti i siti Web che si trovano su Internet, compresi i siti di e-commerce.

Ad esempio, non riuscirai a ottenere molti vantaggi e opportunità derivanti dall'avere un sito Web multilingue se gestisci ancora un sito Web monolingue perché perderai il patrocinio dei potenziali consumatori dei tuoi prodotti.

ora vediamo quattro (4) motivi per cui è necessario tradurre il tuo Shopify sito web in più lingue.

  1. Ti aiuta a espandere la tua base di clienti: in passato, Internet dipendeva esclusivamente dalla lingua inglese come unica lingua utilizzata. Tuttavia, in questi giorni, un numero crescente di utenti di Internet è disposto a navigare tra le pagine di Internet nella loro lingua locale diversa dall'inglese. Studi hanno dimostrato che oltre il 70% degli utenti di Internet ha ora il privilegio di navigare in Internet non in lingua inglese ma in altre lingue. Inoltre, circa il 46% ha affermato che non proteggerà un marchio o un prodotto se non è nella loro lingua madre. Anche in Europa, se ti concentri solo sull'inglese potresti perdere gli acquirenti che preferiscono fare acquisti in lingue come portoghese, polacco, tedesco, finlandese, norvegese, lussemburghese e così via.
  • Il posizionamento SEO del tuo sito sarà migliorato con la traduzione: a molti non piace andare oltre la prima pagina dei risultati di ricerca di Google. Questo è il motivo per cui è importante che il tuo sito web appaia sulla prima pagina quando c'è una ricerca. Quando traduci il tuo sito web in più lingue, aggiungi nuovi set di parole chiave in quella lingua e questo può quindi migliorare il posizionamento del tuo sito web nella ricerca.  Puoi ottenere la saturazione delle parole chiave quando usi la lingua inglese, ma molte altre lingue locali non ti danno tale esperienza. Quindi tradurre il tuo sito web in tali lingue locali sarà di grande aiuto.

Inoltre, il tuo sito web verrà considerato come un sito web locale quando persone di altri paesi effettuano una ricerca se hai già aggiunto più lingue al tuo sito web. Ciò significa che il tuo sito diventerà più pertinente, tra i migliori risultati di ricerca e avrà un posizionamento migliore.

  • Aiuta a costruire la fiducia: nessuna azienda non vorrebbe essere affidabile. Più i tuoi clienti si fidano di te, più puoi aspettarti un aumento dei clienti e questo ti renderà non solo rilevante nel mercato, ma anche per durare a lungo. Quando offri i tuoi prodotti e servizi alle persone nella lingua del loro cuore, esse tendono a fidarsi inconsciamente di te e saranno in grado di proteggere con sicurezza i tuoi prodotti e servizi.
  • Il tuo business diventa globale: oggi il mondo è diventato un villaggio globale grazie a Internet. In passato era molto difficile e costoso portare il tuo prodotto su una scala di marketing globale, ma oggi non è più così. Puoi espandere i confini della tua attività per accogliere persone provenienti da diverse località in tutto il mondo oggi semplicemente traducendo il tuo sito web nella lingua del pubblico di destinazione.

In passato potrebbe essere un piano troppo zelante per la traduzione di siti web, ma oggi non è una questione di "volere" ma una necessità.

Passiamo ora alla domanda successiva.

Perché è conveniente ottenere il tuo Shopify web Tradotta?

Nella prima storia della traduzione, tutti i lavori di traduzione erano su traduttori umani fino all'emergere della traduzione automatica. Questa traduzione solo per gli esseri umani prima era lunga e costosa. Sebbene sia vero che la traduzione umana sostituisce qualsiasi altra forma di traduzione quando si tratta di questioni di qualità, tuttavia è un'area vietata se consideriamo tutto il tempo e la fortuna che verranno investiti per rendere un progetto di successo.

Grazie alla traduzione automatica (altrimenti nota come software) che è arrivata in soccorso di molti. È innegabile che quando si parla di velocità, la traduzione del software non ha nulla a che fare. Ed è ancora più interessante sapere che la grammatica e la traduzione automatica della costruzione di frasi vengono ora affinate con il tempo. È vero che, indipendentemente dalla levigatura, non può mai essere allo stesso livello di qualità con la traduzione umana, ma può essere uno strumento molto utile che accentua le attività verso un pubblico più ampio in un breve periodo con un costo contenuto.

Ora, analizziamo il fattore di costo basato sul ritorno sull'investimento (ROI) e il tasso di costo dell'utilizzo della traduzione automatica.

  1. Return on Investment (ROI): quando confrontiamo l'output generato come ROI a seguito del lavoro di traduzione svolto, possiamo essere certi che si tratta di un progetto su cui vale la pena investire. Dopo aver aggiunto nuove lingue al tuo sito web, puoi sperimentare una maggiore copertura di più clienti, una frequenza di rimbalzo che si riduce, un aumento del tasso di conversione, un ranking di ricerca migliorato, più clienti fedeli al tuo marchio e solo per citarne alcuni. Non c'è nulla che dovrebbe trattenere una persona dal tradurre il proprio sito Web, soprattutto quando si sa che il vantaggio del ROI ad esso associato è enorme.
  • La traduzione automatica è davvero economico: una ragione di localizzazione del sito web sembra costoso è che di solito include l'installazione di localizzazione e il principale Traduzione. Tuttavia, quando si utilizza ConveyThis si può essere sicuri che questo sarà curato con un costo accessibile.  Questo è ciò di cui beneficerai utilizzando ConveyThis :
  • Nella tua dashboard è presente un editor visuale intuitivo che ti consente di modificare ciò che è stato tradotto dalla macchina. Puoi farlo esaminandolo da solo o da un membro del tuo team. Prima e dopo la modifica puoi sempre salvare il lavoro.
  • Non c'è bisogno di assumere programmatori o utilizzare il sistema CMS perché è sempre possibile salvare la configurazione. Questo ti fa risparmiare un sacco di soldi che sarebbero stati spesi per assumerli. Con ConveyThis, puoi iniziare la tua traduzione a un prezzo più economico fino a $ 9 al mese. Ci sono quattro piani tra cui scegliere. Si tratta di Business, PRO, PRO+ e Enterprise. tu possono controllare i loro prezzi qui. Offriamo anche una prova gratuita per dissipare le tue paure.

Abbiamo discusso le prime due domande. Ora rispondiamo all'ultima.

Perché la traduzione del tuo Shopify web non è così complicato come alcuni potrebbero pensare?

La traduzione del sito Web era un compito impegnativo e serio. L'approvvigionamento e la raccolta di personale come sviluppatori web, programmatori e programmatori e project manager per un progetto può essere molto scoraggiante. E questo non sarà solo una volta poiché vorrai sempre aggiornare il tuo sito web; una routine che va avanti e avanti.

A parte questo, il metodo consueto di lunga data di assumere un traduttore per tradurre contenuti voluminosi richiede tempo perché le parole medie che gli esseri umani possono tradurre in un giorno sono di circa 1500 parole. Ora immagina di tradurre 200 pagine con circa 2000 parole per pagina in media. Questo richiederà circa 6 mesi o più se dovesse essere gestito da due traduttori.

Poiché vi è una crescente domanda di richieste di localizzazione e traduzione, le aziende che forniscono soluzioni di traduzione hanno avuto l'idea di utilizzare un software in grado di gestire tale progetto senza problemi, senza il presunto stress.

Un tipico esempio di tale azienda è ConveyThis. ConveyThis offre offerte eccezionali, traduzione e localizzazione uniche e standard dei servizi web. Ecco alcuni dei vantaggi dell'utilizzo di ConveyThis gestire i servizi del tuo sito web Per te:

  • ConveyThis è molto veloce:invece di aspettare giorni, settimane, probabilmente mesi o anche solo ore, è possibile ottenere la tua pagina web tradotto con ConveyThis in pochi minuti. Inoltre, invece di dover fare manualmente modifica a ciò che è stato tradotto tutto il tempo, ConveyThis ha una funzione che rileva automaticamente i contenuti. Questa funzione si regola quando c'è un nuovo contenuto e gestisce la sua localizzazione come dovrebbe essere.
  • No necessità di codifica o programmazione complesse: non è necessario andare prima a partecipare alla sessione di codifica o alle lezioni di programmazione prima di poter utilizzare efficacemente ConveyThis. Basta copiare una singola riga di codice e incollarla sulla tua pagina. Un'altra opzione per cioè che è possibile utilizzare un plugin, attivare questo plugin e tutto è impostato.
  • ConveyThis completa la localizzazione:è possibile apportare modifiche alla localizzazione manualmente oltre alla traduzione. Con ConveyThis visual editor, è possibile rendere necessario regolazione del testo, modifica di immagini o video, modifica e correzione di qualsiasi problema relativo a CSS facilmente.
  • ConveyThis consente di modificare l'orientamento della pagina: lingue come l'arabo, il persiano ecc. sono scritte da destra a sinistra a differenza modo popolare altre lingue sono scritte da sinistra a destra. Quando la tua pagina è tradotto in tali lingue, la direzione della pagina dovrebbe essere capovolta. ConveyThis ti dà questo vantaggio con un solo clic.
  • ConveyThis fornisce traduzioni in molte lingue: nonsolo alcune lingue, ma molte lingue circa 100 di loro sono ciò che ConveyThis offre. Ciò significa, indipendentemente delle lingue che si desidera utilizzare nella traduzione del sito web, ConveyThis è completamente sul campo per fornire i servizi.

Pollici questo articolo del blog, siamo stati in grado di trovare risposte a domande sbalorditive che potrebbe averti reso riluttante a tradurre il tuo Shopify sito web. Si tratta di uno cosa avere un Shopify sito web, ma è un altro per farlo tradurre. Tradurre il tuo Shopify web non è più un problema complicato né lo è Costoso. In realtà, si tratta di una necessità.

Ti piacerebbe tradurre il tuo negozio Shopify in pochi minuti? Se hai risposto SÌ a questa domanda, CLICCA QUI.

Autore

Kavita ramgahan

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *